JVC TK-C676 manual Important Safeguards

Page 2
PORTABLE CART WARNING (symbol provided by RETAC)
S3126A

IMPORTANT SAFEGUARDS

1.Read all of these instructions.

2.Save these instructions for later use.

3.All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to.

4.Unplug this appliance system from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.

5.Do not use attachments not recommended by the appliance manufacturer as they may cause hazards.

6.Do not use this appliance near water – for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet

basement, or near a swimming pool, etc.

7. Do not place this appliance on an unstable cart, stand, or table. The appliance may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the appliance.

Use only with a cart or stand recommended by the manufacturer, or sold with the appliance.

Wall or shelf mounting should follow the manufacturer’s instructions, and should use a mounting kit approved by the manufacturer. An appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn.

8. Slots and openings in the cabinet and the back or bottom are provided for ventilation, and to insure reliable operation of the appliance and to protect it from overheating, these openings

must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the appliance on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This appliance should never be placed near or over a radiator or heat register. This appliance should not be placed in a built-in installation such as a bookcase unless proper ventilation is provided.

9.This appliance should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supplied to your home, consult your dealer or local power company. For appliance designed to operate from battery power, refer to the operating instructions.

10.This appliance system is equipped with a 3-wire grounding type plug (a plug having a third (grounding) pin). This plug will only fit into a grounding-type power outlet. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug into the outlet, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the grounding plug.

11.For added protection for this product during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it form the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the product due to lightning and power-line surges.

12.Do not allow anything to rest on the power cord. Do not locate this appliance where the cord will be abused by persons walking on it.

13.Follow all warnings and instructions marked on the appliance.

14.Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in fire or electric shock.

15.Never push objects of any kind into this appliance through cabinet slots as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the appliance.

16.Do not attempt to service this appliance yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.

17.Unplug this appliance from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following condi- tions:

a.When the power cord or plug is damaged or frayed.

b.If liquid has been spilled into the appliance.

c.If the appliance has been exposed to rain or water.

d.If the appliance does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the appliance to normal operation.

e.If the appliance has been dropped or the cabinet has been damaged.

f.When the appliance exhibits a distinct change in performance – this indicates a need for service.

18.When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer that have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.

19.Upon completion of any service or repairs to this appliance, ask the service technician to perform routine safety checks to determine that the appliance is in safe operating condition.

E-2

Image 2 Contents
TK-C676 LWT0003-001B-CDROMImportant Safeguards Contents Safety Precautions FeaturesProvided Accessories IntroductionCamera setups with which auto focusing may be difficult Precautions for Correct Operation Preset positions  ZoomingControls, Connectors and Indicators  Ceiling MountSetting Switches Camera Connector Female$ Machine ID Switch Connector MaleMulti-Drop Communication System Connections & InstallationSwitch settings P Cable connections POther cameras to OFF Do not terminate at the controller Set the Term switches of the cameras at each endCAM1 and CAM32 to ON, and the Term switches Turn all the components off before proceeding Switch 7 OFF Switch 8 onPoint-to-Point Communication System Terminal side of the Ceiling MountDuplex Four wires must be connectedTwo wires must be connected For example connection with an RM-P2580 CameraSwitch Settings  Setting switchesBers on the RM-P2580 Camera ID check procedureMachine ID ExampleConnect the cables Cable ConnectionsMake a 90 mm diameter hole in the ceiling Remove the cover from the Ceiling MountAttach the cover Attaching the Ceiling Mount Attaching a safety wireAttach the drop prevention wire Attaching the CameraRotate the camera Ensure that the lock screw is looseFit the camera Tighten the lock screwSetting Up the Camera Using an RM-P2580 Setup ProcedureMenu Screen Flow Menu for setting up the home posi- tion onlyMenu for setting up the function of each preset position Normal screenCamera Function Screen Camera TITLE/ALARM Screen Alarm Output Alarm Input PolarityAlarm Alarm OUT1Camera Video Adjustment Screen Camera ALC/ExDR screen10 dB AGC ModeExDR Mode Sense UPLOW ColourLevel HighMode Alarm DisplayHome Motion Detect Screen Area EditAuto PAN/PATROL/TRACE Screen Factory Settings screen Position Function SET ScreenPrivate Mask Setup Repeat steps 5 and 6 for each title character Camera Title SetupPress the Tele button Press the FAR button Area Title SetupMove the cursor to Area Title Edit and press the SET button Repeat steps 5 to 7 for each area titleRepeat steps 5 to 7 for each alarm title Alarm Title SetupDisplay the Setup menu on the camera Home Motion Detect menu Home Motion Detect SetupMove the cursor to Area Edit and press the SET button Area Edit screenAdjust the viewing angle of the start position Auto PAN SetupSet the auto pan mode and speed Auto Patrol Setup Set the patrol start position Auto Trace SetupMove the cursor to Autotrace SETand press the SET button Auto Trace SET screen is displayedPosition Function SET screen Position Title SetupRepeat steps 5 to 7 for each title character Position Title screenClamp the Ceiling Flush Mount Bracket OtherAttaching a Ceiling Flush Mount Bracket Optional WB-S575 Ceiling plateAttach the Ceiling Mount to the Ceiling Flush Mount Bracket Attaching a safety wire to the ceiling mountConnect cables to the Ceiling Mount Attach the camera to the Ceiling MountRemove the camera Removing a Ceiling Flush Mount Bracket Optional WB-S575Remove the ceiling panel Check the release labels thoroughly before removalPower cannot be TroubleshootingSymptom Cause Information Remedy Turned onPan/Tilt Mechanism SpecificationsCamera GeneralCeiling mount hole External dimensions Unit mmDimensions in combination with the WB-S575 WB-S575 Ceiling flush mount bracket + Ceiling panelTK-C676 Dome Type Camera TK-C676 Inhalt Anschlussherstellung und InstallationKamera-Setup mit Steuerpult RM-P2580 EinleitungMitgeliefertes Zubehör EinleitungBesondere Merkmale SicherheitshinweiseHinweis zur Autofokusfunktion Vorsichtsmaßregeln zur einwandfreien HandhabungHinweise zu Bauteilen, die Abnutzung unterliegen  ZoomenBedienungselemente, Anschlüsse und Anzeigen  Deckenhalter@ Haken für Sicherungsdraht SchutzgehäuseKamerabuchse # Montageöffnungen xKabelanschlüsse S Anschlussherstellung & InstallationMehrfachkamera-System Schaltereinstellungen SMuss der TERM-Einstellstatus OFF gelten Die TERM-Schalter der ersten CAM 1 und letzten CAMKamera auf on stellen. Für alle anderen Kameras Aktiviert seinSchalter 7 OFF Schalter 8 on SteuersignalkabelEinzelkamera-System KoaxialkabelZum Anschluss werden zwei Leiter benötigt Zum Anschluss werden vier Leiter benötigtAnschlussbeispiel für Steuerpult RM-P2580 Kamera Schaltereinstellungen  Erforderliche SchaltereinstellungenBeispiel Überprüfung der Kamera-ID-NummernGeräte-ID Kabelanschluss KabelanschlüsseEinbauöffnung mit 90 mm Durchmesser hergestellt werden Das Schutzgehäuse von dem Deckenhalter abnehmenDas Schutzgehäuse anbringen Den Deckenhalter an der Decke installieren Installation des DeckenhaltersInstallation der Kamera Einen Sicherungsdraht anbringenDie Kamera drehen Sicherstellen, dass die Halteschraube gelöst istDie Kamera anpassen Die Halteschraube festziehenKamera-Setup mit Steuerpult RM-P2580 Setup-BedienschritteHauptmenü Menu MenüaufbauNormale Bildschirmanzeige Verfügbare Einstelloptionen -156 bis 0 bis Camera FUNCTION-MenüEintrag Funktion & Einstellungen Grundeinstellung Verfügbare Einstelloptionen x1, x2, x4, x6, x8Eintrag B&W Camera TITLE/ALARM-MenüDient zur Einstellung der Zeichenfarbe der Alarmtitel Preset Average Peak Camera Video ADJUSTMENT-MenüCamera ALC/ExDR-Menü Hohe Bildqualität erforderlich ist Deaktivierter AGC-ModusVerfügbare Einstelloptionen OFF, x2, x4, x8, x16, x24 Enz 60 Hz beträgtEinen hohen Helligkeitspegel vorweist Dient zur Umschaltung zwischen Farb- und SchwarzweißmodusEinen normalen Helligkeitspegel vorweist Light TypeSoll Einen höheren Einstellpegel wählen Home Motion DETECT-MenüOFF Deaktivierte Funktion On Aktivierte Funktion Auto PAN/PATROL/TRACE-Menü Verschiebung in Richtung Rot Factory SETTINGS-MenüPosition Function SET-Menü Verfügbare Einstelloptionen 0 bisDie Maskennummer wählen Das Kamera-SETUP-Menü aufrufenPrivate MASK-Einstellungen Den Maskenbereich einstellenDie Schritte 5 und 6 zur Eingabe weiterer Zeichen Camera TITLE-EinstellungenErste Zeichen für die Titeleingabezeile wählen Wie erforderlich wiederholenDie FAR-Taste drücken Area TITLE-EinstellungenDie TELE-Taste drücken Area TITLE-MenüErste Zeichen für die Titeleingabezeile wählen Alarm TITLE-EinstellungenBlinkt Alarm TITLE-Menü Home Motion DETECT-Einstellungen Die Kamera wählen. Bedienungsanleitung vonAuto PAN/PATROL/TRACE-Menü Auto PAN-EinstellungenDen Bildwinkel für die Kamerastartposition eingeben Start Position SET-MenüAuto PATROL-Einstellungen Auto TRACE-Einstellungen Die Startposition für den Lernmodus wählenMit dem PAN/TILT-Regler in der Zeichentabelle das Position TITLE-EinstellungenDie Schritte 5 bis 7 zur Eingabe weiterer Zeichen Position FUNCTION-MenüDen Versenkeinbauhalter in die Einbauöffnung einpassen SonstigesDen Versenkeinbauhalter einsetzen Klemmbügel Bügelschraube HalteschraubenDie Deckenringblende anbringen Am Deckenhalter einen Sicherungsdraht befestigenDie Kamera an dem Deckenhalter befestigen Den Deckenhalter amVersenkeinbauhalter befestigenDie Bügelschrauben des Versenkeinbauhalters entfernen Die Kamera deinstallierenDie Deckenringblende entfernen Den Versenkeinbauhalter aus der EinbauöffnungFehlersuche Schwenk-/Neigekopf Technische DatenKamera AllgemeinEinbauöffnung für WB-S575 Außenabmessungen Einheit mmDeckeneinbauöffnung Einbauöffnung Für Zwischendecken mit 5 mm bis 31 mm StärkeTK-C676 Dome Type Camera TK-C676 Implantation de la caméra avec le RM-P2580 Raccordements et installationSommaire AutresPrécautions de sécurité Accessoires fournisCaractéristiques Manuel Monture de plafond Pour la plaque Plaque pour câbleRemarque sur la mise au point automatique Précautions pour le fonctionnement correctRemarque sur les produits d’usure  Cadrage au zoomCommandes, connecteurs et indicateurs  Montage au plafond@ Crochet antichute OuvercleConnecteur de caméra femelle # Trous de calageRaccordement des câbles Raccordements et installationSystème de communication Multi-Drop Réglage des commutateurs PRégler les commutateurs Term des caméras à chaque Extrémité CAM1 et CAM32 sur ON, et les commutaCommutateur 7 OFF Commutateur 8 on Système de communication point à pointRaccordement des câbles P Duplex Simplex Par exemple raccordement avec un RM-2580 CaméraRéglages des commutateurs  Réglage des commutateursID machine  Réglage des sélecteursProcédure de contrôle de l’ID de caméra ExempleRetirer le couvercle de la monture de plafond Raccordement des câblesPercer un trou de 90 mm de diamètre dans le plafond Raccorder les câblesFixer le couvercle Fixer un fil de sécurité Fixation de la monture de plafondFixation de la caméra Fixer la monture de plafond au plafondTourner la caméra Vérifier que la vis de blocage est desserréeAjuster la caméra Serrer la vis de blocageImplantation de la caméra avec le RM-P2580 Procédure d’implantationEcran Menu Flux des écrans de menuEcran normal Menu pour l’implantation de la position initiale seulementPoste Fonction et réglage Valeur initiale Valeurs de réglage -156 à 0 àRègle les titres de zone 31, Implantation Area Title Règle la couleur des titres d’alarmeRègle les titres d’alarme 32, Implantation Alarm Title Valeurs de réglage WHITE, YELLOW, CYAN, GreenNe sort pas de signal d’alarme Règle la polarité des entrées de signal d’alarmeRègle la configuration de la borne de sortie d’alarme Cela varie selon la télécommande utiliséeEcran Camera Video Adjustment Ecran Camera ALC/ExDREn continu jusqu’à 32 fois le niveau normal Zones où la fréquence du courant commercial est de 60 HzPoste Fonction et réglage Valeur initiale ExDR Level OFF Désactive cette fonction On Active cette fonction Ecran Home Motion DetectActive/désactive la fonction de détection de mouvement Règle le niveau auquel le mouvement est identifiéEcran Auto PAN/PATROL/TRACE SETAUTO+ Ecran Factory SettingsEcran Position Function SET Sélectionner l’angle de visualisation Sélectionner la caméra Mode d’emploi RM-P2580Implantation Private Mask Sélectionner le numéro du masqueMier caractère du titre de la zone des caractères Afficher le menu Setup sur la caméraImplantation Camera Title Appuyer sur la touche TeleRépéter les étapes 5 à 7 pour chaque caractère de titre Implantation Area TitleAppuyer sur la touche FAR Menu Setup sur la caméra Ecran Alarm TitleRépéter les étapes 5 à 7 pour chaque titre d’alarme Ecran TITLE/ALARMSélectionner la caméra Mode d’emploi RM-P2580 Implantation Home Motion DetectAjuster l’angle de visualisation de la position de départ Régler le mode panoramique automatique et la vitesseEcran Auto PAN Régler une position patrouillée Changer le mode de patrouille automatiqueImplantation Auto Patrol Répéter les étapes 5 à 7 pour chaque position pa- trouillée’écran Auto Trace SET s’affiche Implantation Auto TraceRégler une position de départ de la patrouille ’écran revient au menu Auto PAN/PATROL/TRACETitre Implantation Position TitleRM-P2580 Mier caractère du titre dans la zone des caractèresPréparer le support de montage affleurant de plafond AutresPercer un trou 200 mm de diamètre dans le pla- fond Caler le support de montage affleurant de plafondFixer le panneau de plafond Trous pour monture de boulon d’ancrage Support de montageSupport de calage Retirer le panneau de plafondRetirer la caméra Dépannage Objectif Caractéristiques techniquesCaméra Mécanisme de panoramique/inclinaisonTrou pour monture de plafond Dimensions extérieures Unité mmDimensions en combinaison avec le WB-S575 Trou pour monture de plafond pour WB-S575TK-C676 Dome Type Camera TK-C676 Conexiones e instalación ÍndiceIntroducción Preparación de la cámara utilizando una RM-P2580Accesorios suministrados IntroducciónCaracterísticas Precauciones de seguridadNota acerca del enfoque Precauciones para un funcionamiento correctoNota acerca de las piezas consumibles  ZoomControles, conectores e indicadores  Montura del techo@ Gancho de prevención de caída CubiertaConector de cámara Hembra # Agujeros de fijaciónConexiones de cables Pág Conexiones e instalaciónSistema de múltiples cámaras Ajustes de conmutadores PágPonga los conmutadores Term de las cámaras de cada Extremo CAM1 y CAM32 en ON, y los conmutadoresCable de señal de control Sistema de comunicación punto a puntoConmutador 7 OFF Conmutador 8 on Cable coaxialDeberán conectarse cuatro cables Dúplex SímplexCuando se controle la cámara utilizando el protocolo de Deberán conectarse dos cablesAjustes de conmutadores  Ajuste de conmutadoresCifra de Decenas Unidades Identificación de máquinasEjemplo Conecte los cables Conexiones de cablesHaga un agujero de 90 mm de diámetro en el techo Pase los cables a través de la cubiertaCable coaxial Cables de señales de alarma PágColoque la cubierta Cables de señales de controlColocación de un cable de seguridad Colocación de la montura del techoColocación de la cámara Colocación de la montura del techo en el techoGire la cámara Asegúrese de que el tornillo de bloqueo esté flojoAjuste la cámara Apriete el tornillo de bloqueoPreparación de la cámara utilizando una RM-P2580 Procedimiento de preparaciónPantalla Menu Flujo de pantallas de menúsPantalla normal Valores de ajuste -156 a 0 y a Pantalla Camera FunctionElemento Función y ajuste Valor inicial Pantalla Camera TITLE/ALARM Establece la configuración del terminal de salida de alarma ContinuaciónPantalla Camera Video Adjustment Pantalla Camera ALC/ExDRCuando resulta importante la calidad de la imagen De poca luz20 dB Esta función establece los modos de color o blanco y negro Elemento Función y ajuste Valor inicial ExDR LevelValores de ajuste -5 a Normal a La cámara cambia automáticamente al modo de color cuando elActiva y desactiva la función de detección de movimiento Pantalla Home Motion DetectCuando la cámara está en la posición inicial Establece el nivel al que se identifica el movimientoPantalla Auto PAN/PATROL/TRACE Pantalla Factory Setting Pantalla Position Function SETSeleccione el ángulo de visión Visualice el menú Setup en la cámaraPreparación Private Mask Seleccione el número de máscaraPulse el botón Tele Preparación Camera TitleEr carácter del título en el área de caracteres Incline la palanca PAN/TILT para seleccionar el primPulse el botón FAR Preparación Area TitleMueva el cursor a Area Title Edit y pulse el botón SET Repita los pasos 5 a 7 para cada título de áreaMenú TITLE/ALARM Preparación Alarm TitleRepita los pasos 5 a 7 para cada título de alarma Pantalla Alarm TitleMenú Home Motion Detect Preparación Home Motion DetectMueva el cursor a Area Edit y pulse el botón SET Pantalla Area EditAjuste el ángulo de visión de la posición de inicio Preparación Auto PANEstablezca el modo de panorámica automática y la velocidad Establezca una posición de patrulla Preparación Auto PatrolMueva el cursor a Auto Patrol SET y pulse el botón SET Repita los pasos 5 a 7 para cada posición de patrullaEstablezca la posición de inicio de patrulla Preparación Auto TraceMueva el cursor a Auto Trace SET y pulse el botón SET Se visualiza la pantalla Auto Trace SETPreparación Position Title Repita los pasos 5 a 7 para cada carácter del títuloTornillo de apriete Topes Montura de perno de anclaje OtrosApriete la ménsula de montaje a ras del techo Agujeros de montaje de pernos de anclaje Colocación de un cable de seguridad en la montura del techoColoque el panel del techo Ménsula de apriete Retire la cámaraTire del panel del techo y suelte los dos ganchos Etiqueta de liberación TopesSolución de problemas Generalidades EspecificacionesCámara Mecanismo de panorámica/inclinación WB-S575 Dimensiones externas Unidad mmDimensiones en combinación con la WS-S575 Agujero de montaje en el techo para la WB-S575TK-C676 Dome Type Camera TK-C676 Indice Collegamenti ed installazioneDiagnostica Dati tecnici IntroduzioneCaratteristiche Accessori forniti in dotazioneIntroduzione Precauzioni di sicurezza Uso dello zoom Non installare la telecamera nei luoghi seguentiPrecauzioni per un uso corretto  Posizioni preselezionateComandi, connettori e indicazioni  Piastra per attacco al soffitto@ Gancio anticaduta CoperchioConnettore della telecamera femmina # Fori di bloccaggioCollegamenti dei cavi P Collegamenti ed installazioneSistema di comunicazione ad elementi multipli Predisposizioni degli interruttori PNon chiudere il circuito al dispositivo di comando Predisporre l’interruttore Term della telecamera 1 CAM1 suInterruttore 7 OFF Interruttore 8 on Sistema di comunicazione da punto a puntoAlimentazione a corrente alternata a 24 Comando Sistema DuplexDispositivo di Esempio collegamento con un apparecchio RM-P2580 TelecameraPredisposizioni degli interruttori  Predisposizione degli interruttoriIndicato qui a destra Numero di identificazione ID dell’apparecchioEsempio Cifra delleCollegare i cavi Collegamento dei caviFare nel soffitto un foro di 90 mm di diametro Far passare i cavi attraverso il coperchioCavi del segnale di allarme P Rimontare il coperchioCavo coassiale Specifiche elettriche dei terminali di uscita dell’allarmeMontaggio del cavo di sicurezza Montaggio della piastra di attacco al soffittoMontaggio della telecamera Montaggio della piastra sul soffittoRuotare dolcemente la telecamera Verificare che la vite di bloccaggio sia al- lentataInserire la telecamera Stringere la vite di bloccaggioPremere il tasto SET Procedura di messa in operaPremere e tenere premuto il tasto Menu per 3 sec- ondi Premere il tasto MenuSchermi dei vari Menu Flusso degli schermi dei menùSchermo normale Menù per la predisposizione della sola posizione principaleVoce Funzione e predisposizioni Valore iniziale Alarm IN2 Alarm InputAlarm IN1 Alarm IN3Alarm OUT1 AlarmAlarm Output PresetAuto BLK. CTL Colour LevelEnhance Level Average Peak10 dB AGC ModeExDR Mode Sense UPVoce Funzione e predisposizioni Initial Value OFF Disattiva la funzione On Attiva la funzione Alarm DisplayMode Area EditAuto PAN Speed Auto PAN ModeReturn SETCancel Iris ModeSettings Position TitleTasti numerici Costituzione di una zona coperta Private MaskLo schermo ritorna al menù Camera Function Leva di rotazionePredisposizione del titolo della telecamera Camera Title Visualizzare il menù Setup sulla telecameraCamera TITLE/ALARM Premere il tasto TelePer ciascuno dei successivi titoli di settore Predisposizione delle denominazioni dei settori Area TitlePremere il tasto FAR Ripetere le operazioni dei precedenti punti da 5 aPer ciascuno dei successivi titoli degli allarmi Agire opportunamente sulla leva PAN/TILT per seChe serve a comporre il titolo desiderato Lezionare, dalla zona dei caratteri, il primo carattereHome Motion Detect Compare il menù Home Position DetectMenù di individuazione di movimento dalla posizione normale Schermo di determinazione del settore Area EditSchermo di predisposizione della posizione finale Schermo di predisposizione della posizione inizialeStart Position SET Return Position SETPredisposizione della sorveglianza automatica Auto Patrol Compare il menù Auto PAN/PATROL/TRACE Predisposizione della ricerca automatica Auto TracePredisporre la posizione di inizio della sorveglianza Sullo schermo compare il menù Auto Trace SETPosition Function SET Selezionare la posizione della telecamera per la qualeSchermo di predisposizione della funzione della posizione Schermo della denominazione della posizione Position TitleStaffa di bloccaggio Vite di bloccaggio Viti di montaggio x AltroAvvertenze 16, Montaggio della telecamera Montare la telecamera sulla piastra di attacco al soffittoMontare il pannello del soffitto Gono a contatto della lastra del soffitto Togliere la telecameraAbbassare la staffa per attacco in parallelo con la Con un cacciavite spingere verso l’alto la leva diDiagnostica Meccanismo di rotazione in orizzontale e in verticale Dati tecniciTelecamera GeneralitàForo per piastra di attacco al soffitto WB-S575 Dimensioni esterne unità mmDimensioni in combinazione con il WB-S575 Foro per piastra di attacco al soffittoTK-C676 Dome Type Camera
Related manuals
Manual 48 pages 62.15 Kb Manual 44 pages 37.37 Kb