Coustic D-block manual Caractéristiques, Branchez l’amplificateur sur la batterie

Page 20

FRENCH

CARACTÉRISTIQUES

Alimentation électrique brevetée la plus sophistiquée

Technologie D-Block, Classe D, avec brevet en instance, pour une exploitation particulièrement efficace et sans interférence

Dissipateur thermique en aluminium extrudé massique pour une gestion thermique maximale et une fiabilité à toute épreuve

Filtre passif LP réglable – variable de 40 Hz à 200 Hz pour une flexibilité maximale de la conception du système

Bass Boost entièrement réglable – 40 Hz, 0-18 dB pour améliorer le rendement des basses fréquences dans votre véhicule

Télécommande du niveau du subwoofer pour vous permettre de régler les basses tout en conduisant

Filtre subsonique pouvant être annulé à 30 Hz pour une plus grande efficacité et meilleure performance acoustique

Entrée de niveau élevé avec mise en marche automatique Intelli-Sense™ brevetée pour un branchement facile sur les radios installées en usine

Conforme à la norme CEA 2006. Toutes les classifications de puissance ne sont pas identiques.

La certification à la norme CEA 2006 vous assure que la puissance de cet amplificateur est mesurée conformément aux normes strictes dictées par la Consumer Electronics Association.

INSTALLATION

Débranchez la mise à la terre au niveau de la batterie du véhicule avant de procéder à l’installation.

1. Branchez l’amplificateur sur la batterie

Pour une performance maximale de l’amplificateur, nous vous suggérons d’utiliser un fil de calibre 4 et un condensateur raidisseur de 1 Farad. Un fusible ou un coupe-circuit sont nécessaires à une distance maximale de 45 cm (18 po.) de la batterie pour protéger la batterie, le véhicule et, plus important encore, pour vous protéger (voir le tableau ci-dessous pour la classification appropriée des fusibles). Il est vivement recommandé que l’installation soit effectuée par un revendeur agréé.

Image 20
Contents Page Introduction Features SpecificationsInstallation Connect the amplifier to the batteryConnect the amplifier remote turn-on Connect the amplifier ground to the vehicle chassisRemote Gain Control Connecting signal cables to the amplifierReconnect the battery ground to the vehicle battery Wiring Diagram Charging System Wiring Diagram 5.1 Surround Sound Example Wiring Diagram Single 4-CHANNEL Amplifier System Wiring Diagram Multi Amplifier System System Tuning Input Gain Adjustment System Tuning Crossover Adjustment Crossover Frequency Selection FreqBass Boost Control Bass Boost Subsonic Filter SUB SonicTrouble Shooting Limited Warranty Conecte el amplificador a la batería CaracterísticasInstalación Conecte el encendido a control remoto al amplificador NotaControl remoto de amplificación Conexión de los cables de señal al amplificadorSintonización DEL Sistema Ajuste DE Amplificación DE Entrada Sintonización DEL Sistema Selección de la frecuencia de crossover FreqControl de refuerzo de bajos Bass Boost Filtro subsónico SUB SonicResolucion DE Problemas Sonido bajo de la radio y el CD Caractéristiques Branchez l’amplificateur sur la batterieBranchez les câbles de signaux sur l’amplificateur Branchez la mise en marche à distance de l’amplificateurRégulation de gain à distance Réglage DU Système Réglage DU Gain D’ENTRÉE Réglage DU Système Réglage DE Filtre Passif Sélection de fréquence de filtre passif FreqRéglage des Bass Boost Bass Boost Filtre subsonique SUB SonicRecherche DES Causes DE Pannes Page Feautures Schließen Sie den Verstärker an die Batterie anFernbedienungs-Verstärkungsregler Schließen Sie das Signalkabel an den Verstärker anSchließen Sie den Verstärker an die Fernbedienung an Systemeinstellung Anpassung DES Eingangsvertsärkungsreglers Systemeinstellung CROSSOVER-ANPASSUNG Auswahl der Crossover-Frequenz FreqBass-Boost-Regler Bass Boost Subsonic-Filter SUB SonicProblemlösungen