Classe Audio CA-5100 owner manual Serienummer, 135

Page 135

Belangrijke Veiligheids Instructies

Opgelet:

Lees en bekijk alle waarschuwingen en instructies vermeld in deze handleiding en op het apparaat goed en bewaar deze gebruiksaanwijzing voor je kan niet weten.

1.Probeer het apparaat nooit zelf te repareren. Laat de kap a.u.b. dicht. In het apparaat bevinden zich geen onderdelen die geacht worden door de gebruiker onderhouden te worden. Een open apparaat, helemaal als het nog aangesloten is op het lichtnet, heeft punten op zijn chassis die schokken geven met dodelijke potentie. Laat zulke handelingen dus over aan een gekwalificeerde technicus.

2.Om het risico van brand of elektrische schokken te voorkomen, adviseren wij u het apparaat niet bloot te stellen aan regen of andere vochtige en natte omstandigheden. Mocht er onverhoopt toch vloeistof in het apparaat terecht komen, haal het dan gelijk van het lichtnet en ga ermee voor controle naar uw Classé- dealer.

3.Het apparaat moet verre gehouden worden van warmtebronnen zoals: radiatoren en kachels, maar ook andere versterkers. Ook volle zonneschijn vindt het apparaat niet prettig.

4.Het apparaat mag alleen op een wisselspanningsbron worden aangesloten en op het voltage zoals aangegeven op de doos en op de achterkant, in dit geval 230 Volts 50 Hz.

5.De lichtnetkabel dient zo neergelegd te worden, dat er niet op getrapt of door scherpe voorwerpen geklemd kan worden. Nooit een netkabel spannen omdat hij eigenlijk iets te kort is. Gebeurt er iets met de kabel: een nieuwe aanschaffen bij uw Classé-leverancier.

6.Wanneer het apparaat voor langere tijd niet in gebruik is (tijdens vakantie of zo), dient de lichtnetkabel, om tijdens uw afwezigheid problemen te voorkomen, uit het lichtnet verwijderd te zijn.

7.NOOIT het apparaat aan de binnenkant nat maken.

8.NOOIT een vloeistof in het apparaat morsen.

9.NOOIT de ventilatie-openingen en/of de koellichamen blokkeren.

10. NOOIT een zekering buiten werking stellen (b.v. door zilverpapier).

11. NOOIT een zekering vervangen met één van een andere waarde.

12. NOOIT het apparaat zelf proberen te repareren. Is er wat mee loos: ga er mee naar uw Classé-dealer.

13. NOOIT het apparaat blootstellen aan extreem hoge of lage temperaturen.

14. NOOIT het apparaat gebruiken in een omgeving met een explosieve atmosfeer.

15. ALTIJD apparatuur van het lichtnet halen tijdens onweer.

Noteer hier het serienummer van uw Classé component altijd makkelijk als u het ooit nodig heeft.

NEDERLANDS

Serienummer:__________________

 

135

Image 135
Contents Инструкция пользователя Classe CA-5100 Усилитель мощности English Serial # Important Safety InstructionsContents Welcome to the Classé family Word about installationUnpacking your amplifier Placement Ventilation Unpacking and PlacementOperating voltage Custom installations Serial numberWarm up/break-in period Special Design Features Extraordinary longevity Robust protection Front Panel Channel status LED indicators Mode buttonSelect button Balanced XLR Input Rear PanelSpeaker Outputs Single-Ended RCA InputIR Input and Output Classé can Bus Control PortsAC Mains Fuse RS-232 Control Port This DB-9 connector has two purposesDC Trigger Input and Output AC Mains InputEnglish Configure your amplifier Initial SetupMake your speaker connections Make your preamp connectionsDouble-check all your connections Care and MaintenanceAmplifier keeps shutting off TroubleshootingNo sound, and no Channel LED is lit No sound, and one or more Channel LEDs is blinking redAC mains fuse is blown Specifications Français Importantes instructions concernant la sécurité Sommaire Bienvenue dans la famille Classé Installation Aération Déballage et installationInstallations personnalisées Période de rodage Veuillez lire ce manuel Caractéristiques particulières Protection totale Diode allumée éclat atténué Face avantTouche de mise en veille Standby et indicateur LED Diode éteinteTouche Mode Touche de sélection SelectDiodes LED indicatrices du fonctionnement des canaux Entrées symétriques prises XLR Face arrièreSorties enceintes acoustiques Entrées asymétriques prises RCAEntrée et sortie infrarouge IR Prises de commande Classé can BusFusible d’alimentation général AC Mains Fuse Prise de commande RS-232Entrée et sortie de commutation type DC Trigger Entrée alimentation secteur AC MainsFrançais Configurez votre amplificateur Réglage initialFrançais Entretien Effectuez les branchements des enceintes acoustiquesVérifiez deux fois chaque branchement ’amplificateur reste silencieux Problèmes de fonctionnementLe fusible secteur principal AC Mains est fondu Spécifications Achtung Seriennummer Wichtige SicherheitshinweiseInhaltsverzeichnis Willkommen in der Classé-Familie Ein Wort zur InstallationWichtig Aufstellen des Gerätes Belüftung Auspacken und Aufstellen des GerätesBetriebsspannung Warnung Custom Installation SeriennummerWarmlauf-/Einlaufphase Bitte lesen Sie diese Besondere Merkmale Ihrer Endstufe Extrem hohe Lebensdauer Bewährte Schutzschaltungen Frontansicht Standby-Taste & LED-AnzeigeAus + Kanal-LED an Achtung Select-Taste LED-Anzeigen für den KanalstatusMode-Taste Symmetrischer XLR- Eingang RückansichtLautsprecherausgänge Unsymmetrischer Cinch- EingangIR-Ein- und -Ausgang Classé-Ports für den CAN-BusNetzeingang Trigger-Ein- und -AusgangRS-232 Port Dieser DB-9-Anschlusshat zwei Aufgaben. Er dientVorsicht Konfigurieren Sie Ihre Endstufe SetupWichtig Seien Sie dabei vorsichtig, da die Endstufe sehr schwer istStellen Sie die Verbindungen zum Vorverstärker her Nochmaliges Prüfen der Verbindungen Pflege & WartungDie Endstufe bleibt abgeschaltet Störungssuche und -beseitigungKein Ton, es leuchtet keine Kanal-LED Kein Ton, eine oder mehrere Kanal-LEDs blinken rotSicherungstyp MDA träge Nennstrom 10 a Die Netzsicherung ist durchgebranntNetzspannung Sicherungstyp MDA träge Nennstrom 12 a NetzspannungTechnische Daten Attenzione Importanti informazioni di Sicurezza Indice Benvenuti nella famiglia Classè Importante Posizionamento Ventilazione Sballaggio e posizionamentoAttenzione Installazioni particolari Numero di seriePeriodo di rodaggio Test di ascolto Caratteristiche specialiCircuiti di protezione Pannello frontale Tasto Standby e LED indicatoreLED indicatori dello stato dei canali Tasto ModeAttenzione Tasto Select Ingresso bilanciato XLR Pannello posterioreUscite dei diffusori Ingresso single-ended RCAUscita ed ingresso IR Fusibile principale Ingresso ed uscita segnale Trigger DCInterfaccia di controllo RS Ingresso alimentazione ACItaliano Configurazione del vostro amplificatore Impostazioni inizialiImportante Sballate tutto seguendo le istruzioni accluseCollegamento dei diffusori Collegamento dell’amplificatore al preamplificatoreAttenzione Ricontrollate i collegamenti Cura e manutenzioneRisoluzione dei problemi Nessun suono, ed i LED dei canali sono spenti’amplificatore si spegne in continuazione Il fusibile principale è bruciato Caratteristiche tecniche Precaucion Número de Serie # Instrucciones de Seguridad ImportantesContenido Bienvenido a la familia Classé ¡Importante Ubicación Ventilación Desembalaje y UbicaciónAdvertencia Número de serie ¡registre su compraPeríodo de calentamiento/rodaje Lea este manual, por favor… Detalles de Diseño Relevantes Protección robusta Panel Frontal Indicadores luminosos de estado de cada canal Botón Mode¡Precaución Botón SelectEntrada Balanceada XLR Panel PosteriorEntrada No Balanceada RCA Terminales de Conexión a las Cajas Acústicas102 Puertos para el Bus de Control Classé can Entrada y Salida de Rayos Infrarrojos IR103 104 Puerto de Control RS232Entrada de Corriente Alterna Fusible de Protección105 ¡PeligroPuesta a Punto Inicial Configure su amplificador106 107 Realice las conexiones de su preamplificador108 Cuidado y Mantenimiento+ y negros Verifique todas las conexiones de su equipoProblemas y Posibles Soluciones El amplificador se mantiene apagado109 El fusible de protección principal está fundido Características Técnicas 112 Português113 Instruções de Segurança Importantes114 Índice115 Bem-vindo à família ClasséDesembalagem e Colocação Importante Colocação Ventilação116 Numero de série Voltagem de operação Atenção117 118 119 Características de Design EspeciaisProtecção robusta Piscando ao ligar Painel frontalTecla de Standby & LED indicador Ligado122 Tecla ModeTecla Select LED indicador do status de canalPainel Traseiro Entradas Single-Ended RCA Saída de colunas124 Portas de controlo Classé can Bus Entrada e Saída de IR125 Fusível de Corrente AC Entrada e Saída do Disparador Trigger DCPorta de Controlo RS-232 Entrada de corrente AC127 PerigoConfigure o amplificador Setup InicialFaça as ligações do pre-amplificador Faça as ligações das colunas129 130 Cuidados e ManutençãoCuidado Volte a verificar todas as ligações131 Guia para resolução de problemasNão existe som e nenhum LED está aceso Amplificador continua a desligar-seValor 10A Fusível de corrente AC está queimadoVoltagem de corrente 100/120VAC Fusível tipo Valor 12A Voltagem de corrente 230/240VAC Fusível tipoEspecificações 134 Nederlands135 Serienummer136 Inhoud137 Welkom bij de Classé familieUitpakken en Neerzetten Belangrijk De plaatsing Ventilatie138 Het installeren Het serienummer Het werkvoltage Waarschuwing139 140 Lees a.u.b. deze Gebruiksaanwijzing141 Speciale Ontwerp Kenmerken142 Streng beveiligd143 De aan/uittoets Standby met zijn LED indicatorDe Voorkant Uit + kanaallampje aan144 De kanaalindicatorenOpgelet De keuzetoets SelectDe achterkant De gebalanceerde XLR ingang145 De niet gebalanceerde cinch ingang De luidsprekeruitgangen146 De Classé can Bus bedieningspoort De infrarood in- en uitgang147 148 De DC Trigger in- en uitgangDe lichtnetaansluiting De lichtnetzekering149 GevaarlijkHet installeren BelangrijkHet configureren van uw versterker 151 Zet de versterker uit het Standby lampje brandtHet aansluiten op de voorversterker Het aansluiten van de luidsprekersVerzorging en Onderhoud Controleer nogmaals al uw gemaakte verbindingen152 153 Problemen oplossenGeen geluid en de lampjes doen het ook niet De versterker slaat regelmatig uitType zekering MDA traag Grootte 10 ampère De hoofdzekering heeft het begevenLichtnetvoltage Type zekering MDA traag Grootte 12 ampère LichtnetvoltageTechnische gegevens 156 Внимание157 Заводской158 Содержание159 Примечание к установке160 Распаковка усилителя Внимание Размещение Вентиляция161 162 Прогрев и приработка Прочтите это Руководство163 Classé164 Исключительная Долговечность Надежная защитаИнициализация Не горит, но Channel LED включен = рабочее состояние165 Внимание 167 Балансный вход разъем XLR168 Однополярный вход RCA169 170 100 мА171 172 Первоначальная настройка173 Подключение колонокОчистка корпуса Внимание Уход и обслуживание175 Диагностика и устранение неполадокУсилитель продолжает отключаться Номинал 10 АClassé 176 Разделение каналов Частотная характеристикаФазовый сдвиг Отношение сигнал/шум178 ГабаритыPage V1.4 012706
Related manuals
Manual 30 pages 51.65 Kb

CA-5100 specifications

The Classe Audio CA-5100 is a high-performance power amplifier designed to deliver exceptional sound quality and reliability for audiophiles and music enthusiasts. Renowned for its robust build and superior audio performance, the CA-5100 is part of Classe's tenured lineage of premium audio equipment, making it a standout choice for both hi-fi home systems and professional audio setups.

One of the main features of the CA-5100 is its power output. With a total output of 100 watts per channel into 8 ohms, this amplifier can drive a wide range of speakers, making it versatile for various audio environments. When operating at 4 ohms, the power output rises to an impressive 200 watts per channel, ensuring that it can handle demanding speaker loads without compromising sound quality.

The CA-5100 employs Class A/B amplification design, which is known for its balance between sound fidelity and efficiency. This technology allows for low distortion and high power efficiency, resulting in a warm and natural sound that audiophiles crave. The dual-mono architecture of the amplifier ensures that each channel operates independently, providing excellent channel separation and reducing crosstalk for a more immersive listening experience.

One of the notable characteristics of the Classe Audio CA-5100 is its premium construction. It features a heavy-duty chassis that minimizes vibrations and interferences, allowing for cleaner signal transmission. Additionally, high-quality components, such as oversized transformers and large filter capacitors, contribute to its high current delivery capability, ensuring robust performance even at high volumes.

The amplifier is equipped with proprietary technologies, including advanced thermal management systems, which dissipate heat effectively to maintain optimal performance and longevity. The CA-5100 also includes various input options to accommodate different audio sources, such as balanced XLR and unbalanced RCA inputs, ensuring compatibility with a wide range of audio devices.

In conclusion, the Classe Audio CA-5100 embodies high-end audio engineering principles, offering exceptional sound reproduction, robust power handling, and a build quality that reflects Classe's commitment to excellence. Whether used in a dedicated listening room or as part of a professional audio system, the CA-5100 stands as a testament to what high-performance amplifiers can achieve, delivering an unforgettable auditory experience for any listener.