Classe Audio CA-5100 owner manual Technische gegevens

Page 155

Technische gegevens

Op het moment van drukken van deze gebruiksaanwijzing waren alle specificaties accuraat. Classé houdt zich echter het recht voorbehouden om niet aangekondigd veranderingen aan te brengen.

Uitgangsvermogen

 

100 Watts rms p/kan. aan 8Ω

 

Frequentiebereik

 

200 Watts rms p/kan. aan 4Ω

 

10 Hz-22 kHz (+0 / –0.1dB)

 

Faseverschuiving

 

10 Hz-155 kHz (+0 / –3 dB)

 

< -10º bij 22 kHz

Signaal/ruisverhouding

 

105 dB

 

Kanaalscheiding

(ref. volledig vermogen, 10 Hz-80 kHz)

 

> 80 dB bij 20 kHz

Ruisvloer (FFT)

 

alle pieken < -95 dB

 

Totale harmonische vervorming en ruis

(10 Hz-80kHz)

0,003% bij 8Ω

 

(ongewogen, 0.8Vrms/1kHz ingang, 10 Hz - 500 kHz)

Spanningsversterking

 

29.1 dB

Gevoeligheid

1Vrms voor het gemiddeld vermogen bij 8Ω

Ingangsimpedantie

 

100 kΩ

Gemiddeld opgenomen vermogen (IEC 60065 par. 2.3.10) 684 Watts

Vermogensopname bij inactiviteit

204 Watts

Lichtnetspanning

staat vermeld op de achterkant,

 

kan niet veranderd worden door dealer of gebruiker

Afmetingen (exclusief knoppen en aansluitingen) Zie hoofdstuk “Afmetingen”

Bruto gewicht

40 kg

Netto gewicht

34 kg

Voor meer informatie neemt u contact op met uw Classé-leverancier of met ons:

B&W Loudspeakers Nederland B.V., Brugwachter 9,

tel. 010-4134422, 3034KD Rotterdam.

http://www.classeaudio.com

email:cservice@classeaudio.com

NEDERLANDS

Classé en het logo van Classé zijn handelsmerken van Classé Audio Inc. te Lachine in Canada. Alle rechten voorbehouden.

i-Command is een handelsmerk van Equity International, Inc. Alle rechten voorbehouden. AMX® is een geregistreerd handelsmerk van AMX Corporation of Richardson, TX. Alle rechten voorbehouden. Creston™ is een geregistreerd handelsmerk van Creston Electronics, Inc. of Rockleight, NJ. Alle rechten voorbehouden.

155

Image 155
Contents Инструкция пользователя Classe CA-5100 Усилитель мощности English Serial # Important Safety InstructionsContents Welcome to the Classé family Word about installationUnpacking your amplifier Placement Ventilation Unpacking and PlacementOperating voltage Custom installations Serial numberWarm up/break-in period Special Design Features Extraordinary longevity Robust protection Front Panel Select button Channel status LED indicatorsMode button Balanced XLR Input Rear PanelSpeaker Outputs Single-Ended RCA InputIR Input and Output Classé can Bus Control PortsAC Mains Fuse RS-232 Control Port This DB-9 connector has two purposesDC Trigger Input and Output AC Mains InputEnglish Configure your amplifier Initial SetupMake your speaker connections Make your preamp connectionsDouble-check all your connections Care and MaintenanceAmplifier keeps shutting off TroubleshootingNo sound, and no Channel LED is lit No sound, and one or more Channel LEDs is blinking redAC mains fuse is blown Specifications Français Importantes instructions concernant la sécurité Sommaire Bienvenue dans la famille Classé Installation Aération Déballage et installationInstallations personnalisées Période de rodage Veuillez lire ce manuel Caractéristiques particulières Protection totale Diode allumée éclat atténué Face avantTouche de mise en veille Standby et indicateur LED Diode éteinteDiodes LED indicatrices du fonctionnement des canaux Touche ModeTouche de sélection Select Entrées symétriques prises XLR Face arrièreSorties enceintes acoustiques Entrées asymétriques prises RCAEntrée et sortie infrarouge IR Prises de commande Classé can BusFusible d’alimentation général AC Mains Fuse Prise de commande RS-232Entrée et sortie de commutation type DC Trigger Entrée alimentation secteur AC MainsFrançais Configurez votre amplificateur Réglage initialFrançais Vérifiez deux fois chaque branchement EntretienEffectuez les branchements des enceintes acoustiques ’amplificateur reste silencieux Problèmes de fonctionnementLe fusible secteur principal AC Mains est fondu Spécifications Achtung Seriennummer Wichtige SicherheitshinweiseInhaltsverzeichnis Willkommen in der Classé-Familie Ein Wort zur InstallationWichtig Aufstellen des Gerätes Belüftung Auspacken und Aufstellen des GerätesBetriebsspannung Warnung Custom Installation SeriennummerWarmlauf-/Einlaufphase Bitte lesen Sie diese Besondere Merkmale Ihrer Endstufe Extrem hohe Lebensdauer Bewährte Schutzschaltungen Aus + Kanal-LED an FrontansichtStandby-Taste & LED-Anzeige Mode-Taste Achtung Select-TasteLED-Anzeigen für den Kanalstatus Symmetrischer XLR- Eingang RückansichtLautsprecherausgänge Unsymmetrischer Cinch- EingangIR-Ein- und -Ausgang Classé-Ports für den CAN-BusNetzeingang Trigger-Ein- und -AusgangRS-232 Port Dieser DB-9-Anschlusshat zwei Aufgaben. Er dientVorsicht Konfigurieren Sie Ihre Endstufe SetupWichtig Seien Sie dabei vorsichtig, da die Endstufe sehr schwer istStellen Sie die Verbindungen zum Vorverstärker her Nochmaliges Prüfen der Verbindungen Pflege & WartungDie Endstufe bleibt abgeschaltet Störungssuche und -beseitigungKein Ton, es leuchtet keine Kanal-LED Kein Ton, eine oder mehrere Kanal-LEDs blinken rotSicherungstyp MDA träge Nennstrom 10 a Die Netzsicherung ist durchgebranntNetzspannung Sicherungstyp MDA träge Nennstrom 12 a NetzspannungTechnische Daten Attenzione Importanti informazioni di Sicurezza Indice Benvenuti nella famiglia Classè Importante Posizionamento Ventilazione Sballaggio e posizionamentoAttenzione Installazioni particolari Numero di seriePeriodo di rodaggio Test di ascolto Caratteristiche specialiCircuiti di protezione Pannello frontale Tasto Standby e LED indicatoreAttenzione Tasto Select LED indicatori dello stato dei canaliTasto Mode Ingresso bilanciato XLR Pannello posterioreUscite dei diffusori Ingresso single-ended RCAUscita ed ingresso IR Fusibile principale Ingresso ed uscita segnale Trigger DCInterfaccia di controllo RS Ingresso alimentazione ACItaliano Configurazione del vostro amplificatore Impostazioni inizialiImportante Sballate tutto seguendo le istruzioni accluseCollegamento dei diffusori Collegamento dell’amplificatore al preamplificatoreAttenzione Ricontrollate i collegamenti Cura e manutenzione’amplificatore si spegne in continuazione Risoluzione dei problemiNessun suono, ed i LED dei canali sono spenti Il fusibile principale è bruciato Caratteristiche tecniche Precaucion Número de Serie # Instrucciones de Seguridad ImportantesContenido Bienvenido a la familia Classé ¡Importante Ubicación Ventilación Desembalaje y UbicaciónAdvertencia Número de serie ¡registre su compraPeríodo de calentamiento/rodaje Lea este manual, por favor… Detalles de Diseño Relevantes Protección robusta Panel Frontal Indicadores luminosos de estado de cada canal Botón Mode¡Precaución Botón SelectEntrada Balanceada XLR Panel Posterior102 Entrada No Balanceada RCATerminales de Conexión a las Cajas Acústicas 103 Puertos para el Bus de Control Classé canEntrada y Salida de Rayos Infrarrojos IR 104 Puerto de Control RS232Entrada de Corriente Alterna Fusible de Protección105 ¡Peligro106 Puesta a Punto InicialConfigure su amplificador 107 Realice las conexiones de su preamplificador108 Cuidado y Mantenimiento+ y negros Verifique todas las conexiones de su equipo109 Problemas y Posibles SolucionesEl amplificador se mantiene apagado El fusible de protección principal está fundido Características Técnicas 112 Português113 Instruções de Segurança Importantes114 Índice115 Bem-vindo à família Classé116 Desembalagem e ColocaçãoImportante Colocação Ventilação 117 Numero de sérieVoltagem de operação Atenção 118 119 Características de Design EspeciaisProtecção robusta Piscando ao ligar Painel frontalTecla de Standby & LED indicador Ligado122 Tecla ModeTecla Select LED indicador do status de canalPainel Traseiro 124 Entradas Single-Ended RCASaída de colunas 125 Portas de controlo Classé can BusEntrada e Saída de IR Fusível de Corrente AC Entrada e Saída do Disparador Trigger DCPorta de Controlo RS-232 Entrada de corrente AC127 PerigoConfigure o amplificador Setup Inicial129 Faça as ligações do pre-amplificadorFaça as ligações das colunas 130 Cuidados e ManutençãoCuidado Volte a verificar todas as ligações131 Guia para resolução de problemasNão existe som e nenhum LED está aceso Amplificador continua a desligar-seValor 10A Fusível de corrente AC está queimadoVoltagem de corrente 100/120VAC Fusível tipo Valor 12A Voltagem de corrente 230/240VAC Fusível tipoEspecificações 134 Nederlands135 Serienummer136 Inhoud137 Welkom bij de Classé familie138 Uitpakken en NeerzettenBelangrijk De plaatsing Ventilatie 139 Het installeren Het serienummerHet werkvoltage Waarschuwing 140 Lees a.u.b. deze Gebruiksaanwijzing141 Speciale Ontwerp Kenmerken142 Streng beveiligd143 De aan/uittoets Standby met zijn LED indicatorDe Voorkant Uit + kanaallampje aan144 De kanaalindicatorenOpgelet De keuzetoets Select145 De achterkantDe gebalanceerde XLR ingang 146 De niet gebalanceerde cinch ingangDe luidsprekeruitgangen 147 De Classé can Bus bedieningspoortDe infrarood in- en uitgang 148 De DC Trigger in- en uitgangDe lichtnetaansluiting De lichtnetzekering149 GevaarlijkHet configureren van uw versterker Het installerenBelangrijk 151 Zet de versterker uit het Standby lampje brandtHet aansluiten op de voorversterker Het aansluiten van de luidsprekers152 Verzorging en OnderhoudControleer nogmaals al uw gemaakte verbindingen 153 Problemen oplossenGeen geluid en de lampjes doen het ook niet De versterker slaat regelmatig uitType zekering MDA traag Grootte 10 ampère De hoofdzekering heeft het begevenLichtnetvoltage Type zekering MDA traag Grootte 12 ampère LichtnetvoltageTechnische gegevens 156 Внимание157 Заводской158 Содержание159 Примечание к установке160 Распаковка усилителя Внимание Размещение Вентиляция161 162 Прогрев и приработка Прочтите это Руководство163 Classé164 Исключительная Долговечность Надежная защита165 ИнициализацияНе горит, но Channel LED включен = рабочее состояние Внимание 167 Балансный вход разъем XLR168 Однополярный вход RCA169 170 100 мА171 172 Первоначальная настройка173 Подключение колонокОчистка корпуса Внимание Уход и обслуживание175 Диагностика и устранение неполадокClassé 176 Усилитель продолжает отключатьсяНоминал 10 А Разделение каналов Частотная характеристикаФазовый сдвиг Отношение сигнал/шум178 ГабаритыPage V1.4 012706
Related manuals
Manual 30 pages 51.65 Kb

CA-5100 specifications

The Classe Audio CA-5100 is a high-performance power amplifier designed to deliver exceptional sound quality and reliability for audiophiles and music enthusiasts. Renowned for its robust build and superior audio performance, the CA-5100 is part of Classe's tenured lineage of premium audio equipment, making it a standout choice for both hi-fi home systems and professional audio setups.

One of the main features of the CA-5100 is its power output. With a total output of 100 watts per channel into 8 ohms, this amplifier can drive a wide range of speakers, making it versatile for various audio environments. When operating at 4 ohms, the power output rises to an impressive 200 watts per channel, ensuring that it can handle demanding speaker loads without compromising sound quality.

The CA-5100 employs Class A/B amplification design, which is known for its balance between sound fidelity and efficiency. This technology allows for low distortion and high power efficiency, resulting in a warm and natural sound that audiophiles crave. The dual-mono architecture of the amplifier ensures that each channel operates independently, providing excellent channel separation and reducing crosstalk for a more immersive listening experience.

One of the notable characteristics of the Classe Audio CA-5100 is its premium construction. It features a heavy-duty chassis that minimizes vibrations and interferences, allowing for cleaner signal transmission. Additionally, high-quality components, such as oversized transformers and large filter capacitors, contribute to its high current delivery capability, ensuring robust performance even at high volumes.

The amplifier is equipped with proprietary technologies, including advanced thermal management systems, which dissipate heat effectively to maintain optimal performance and longevity. The CA-5100 also includes various input options to accommodate different audio sources, such as balanced XLR and unbalanced RCA inputs, ensuring compatibility with a wide range of audio devices.

In conclusion, the Classe Audio CA-5100 embodies high-end audio engineering principles, offering exceptional sound reproduction, robust power handling, and a build quality that reflects Classe's commitment to excellence. Whether used in a dedicated listening room or as part of a professional audio system, the CA-5100 stands as a testament to what high-performance amplifiers can achieve, delivering an unforgettable auditory experience for any listener.