Classe Audio CA-5100 owner manual Opgelet, De keuzetoets Select, De kanaalindicatoren, 144

Page 144

Opgelet!

NEDERLANDS

2De keuzetoets (SELECT)

Deze keuzetoets (Select) (samen met de modustoets [Mode]) wordt gebruikt om de versterker te configureren voor gebalanceerd of niet gebalanceerd gebruik. Hij wordt ook gebruikt om de vertragingstijd cq rangordenummer voor het in bedrijf stellen, bij het gebruik van meerdere Classé versterkers via de CAN Bus communicatie of het Triggersysteem, te bepalen.

3De kanaalindicatoren

Ieder kanaal van de versterker heeft twee rode LED indicatoren. Ze zijn om te laten zien of een specifiek kanaal van de versterker gebalanceerd (middels XLR plug) of niet gebalanceerd (middel cinch-plug) wordt aangestuurd.

Deze zelfde indicatoren worden ook gebruikt om een foutsituatie van of bij uw versterker te laten zien, mocht die zich ooit voordoen. Als een kanaalindicator rood gaat knipperen, dan is er een probleem in dat specifieke kanaal. Knipperen alle kanaalindicatoren dan is er wellicht een systeemprobleem, dus niet een probleem van een specifiek kanaal.

Als u één van de of alle kanaalindicatoren rood ziet knipperen, haal dan onmiddellijk de versterker van het lichtnet en controleer vervolgens of alle externe verbindingen goed en veilig zijn gemaakt. Mochten de lichtnetaansluitingen niet makkelijk bereikbaar zijn, druk dan langer dan drie seconden op de toets “STANDBY” (1) om de versterker terug te stellen. Kunt u op deze wijze niet zo gauw een fout ontdekken, neem dan contact op met uw Classé- leverancier.

4De modustoets (MODE)

De modustoets (Mode) (samen met de keuzetoets [Select]) wordt gebruikt om de versterker te configureren voor gebalanceerd of ongebalanceerd gebruik. Hij wordt ook gebruikt om de vertragingstijd cq rangordenummer voor het in bedrijf stellen, bij het gebruik van meerdere Classé versterkers via de CAN Bus communicatie of het Triggersysteem, te bepalen.

144

Image 144
Contents Инструкция пользователя Classe CA-5100 Усилитель мощности English Important Safety Instructions Serial #Contents Word about installation Welcome to the Classé familyUnpacking and Placement Unpacking your amplifier Placement VentilationCustom installations Serial number Operating voltageWarm up/break-in period Special Design Features Extraordinary longevity Robust protection Front Panel Channel status LED indicators Mode buttonSelect button Rear Panel Balanced XLR InputSingle-Ended RCA Input Speaker OutputsClassé can Bus Control Ports IR Input and OutputRS-232 Control Port This DB-9 connector has two purposes DC Trigger Input and OutputAC Mains Input AC Mains FuseEnglish Initial Setup Configure your amplifierMake your preamp connections Make your speaker connectionsCare and Maintenance Double-check all your connectionsTroubleshooting No sound, and no Channel LED is litNo sound, and one or more Channel LEDs is blinking red Amplifier keeps shutting offAC mains fuse is blown Specifications Français Importantes instructions concernant la sécurité Sommaire Bienvenue dans la famille Classé Déballage et installation Installation AérationInstallations personnalisées Période de rodage Veuillez lire ce manuel Caractéristiques particulières Protection totale Face avant Touche de mise en veille Standby et indicateur LEDDiode éteinte Diode allumée éclat atténuéTouche Mode Touche de sélection SelectDiodes LED indicatrices du fonctionnement des canaux Face arrière Entrées symétriques prises XLREntrées asymétriques prises RCA Sorties enceintes acoustiquesPrises de commande Classé can Bus Entrée et sortie infrarouge IRPrise de commande RS-232 Entrée et sortie de commutation type DC TriggerEntrée alimentation secteur AC Mains Fusible d’alimentation général AC Mains FuseFrançais Réglage initial Configurez votre amplificateurFrançais Entretien Effectuez les branchements des enceintes acoustiquesVérifiez deux fois chaque branchement Problèmes de fonctionnement ’amplificateur reste silencieuxLe fusible secteur principal AC Mains est fondu Spécifications Achtung Wichtige Sicherheitshinweise SeriennummerInhaltsverzeichnis Ein Wort zur Installation Willkommen in der Classé-FamilieAuspacken und Aufstellen des Gerätes Wichtig Aufstellen des Gerätes BelüftungCustom Installation Seriennummer Betriebsspannung WarnungWarmlauf-/Einlaufphase Bitte lesen Sie diese Besondere Merkmale Ihrer Endstufe Extrem hohe Lebensdauer Bewährte Schutzschaltungen Frontansicht Standby-Taste & LED-AnzeigeAus + Kanal-LED an Achtung Select-Taste LED-Anzeigen für den KanalstatusMode-Taste Rückansicht Symmetrischer XLR- EingangUnsymmetrischer Cinch- Eingang LautsprecherausgängeClassé-Ports für den CAN-Bus IR-Ein- und -AusgangTrigger-Ein- und -Ausgang RS-232 PortDieser DB-9-Anschlusshat zwei Aufgaben. Er dient NetzeingangVorsicht Setup WichtigSeien Sie dabei vorsichtig, da die Endstufe sehr schwer ist Konfigurieren Sie Ihre EndstufeStellen Sie die Verbindungen zum Vorverstärker her Pflege & Wartung Nochmaliges Prüfen der VerbindungenStörungssuche und -beseitigung Kein Ton, es leuchtet keine Kanal-LEDKein Ton, eine oder mehrere Kanal-LEDs blinken rot Die Endstufe bleibt abgeschaltetDie Netzsicherung ist durchgebrannt NetzspannungSicherungstyp MDA träge Nennstrom 12 a Netzspannung Sicherungstyp MDA träge Nennstrom 10 aTechnische Daten Attenzione Importanti informazioni di Sicurezza Indice Benvenuti nella famiglia Classè Sballaggio e posizionamento Importante Posizionamento VentilazioneInstallazioni particolari Numero di serie AttenzionePeriodo di rodaggio Caratteristiche speciali Test di ascoltoCircuiti di protezione Tasto Standby e LED indicatore Pannello frontaleLED indicatori dello stato dei canali Tasto ModeAttenzione Tasto Select Pannello posteriore Ingresso bilanciato XLRIngresso single-ended RCA Uscite dei diffusoriUscita ed ingresso IR Ingresso ed uscita segnale Trigger DC Interfaccia di controllo RSIngresso alimentazione AC Fusibile principaleItaliano Impostazioni iniziali ImportanteSballate tutto seguendo le istruzioni accluse Configurazione del vostro amplificatoreCollegamento dell’amplificatore al preamplificatore Collegamento dei diffusoriCura e manutenzione Attenzione Ricontrollate i collegamentiRisoluzione dei problemi Nessun suono, ed i LED dei canali sono spenti’amplificatore si spegne in continuazione Il fusibile principale è bruciato Caratteristiche tecniche Precaucion Instrucciones de Seguridad Importantes Número de Serie #Contenido Bienvenido a la familia Classé Desembalaje y Ubicación ¡Importante Ubicación VentilaciónNúmero de serie ¡registre su compra AdvertenciaPeríodo de calentamiento/rodaje Lea este manual, por favor… Detalles de Diseño Relevantes Protección robusta Panel Frontal Botón Mode ¡PrecauciónBotón Select Indicadores luminosos de estado de cada canalPanel Posterior Entrada Balanceada XLREntrada No Balanceada RCA Terminales de Conexión a las Cajas Acústicas102 Puertos para el Bus de Control Classé can Entrada y Salida de Rayos Infrarrojos IR103 Puerto de Control RS232 Entrada de Corriente AlternaFusible de Protección 104¡Peligro 105Puesta a Punto Inicial Configure su amplificador106 Realice las conexiones de su preamplificador 107Cuidado y Mantenimiento + y negrosVerifique todas las conexiones de su equipo 108Problemas y Posibles Soluciones El amplificador se mantiene apagado109 El fusible de protección principal está fundido Características Técnicas Português 112Instruções de Segurança Importantes 113Índice 114Bem-vindo à família Classé 115Desembalagem e Colocação Importante Colocação Ventilação116 Numero de série Voltagem de operação Atenção117 118 Características de Design Especiais 119Protecção robusta Painel frontal Tecla de Standby & LED indicadorLigado Piscando ao ligarTecla Mode Tecla SelectLED indicador do status de canal 122Painel Traseiro Entradas Single-Ended RCA Saída de colunas124 Portas de controlo Classé can Bus Entrada e Saída de IR125 Entrada e Saída do Disparador Trigger DC Porta de Controlo RS-232Entrada de corrente AC Fusível de Corrente ACPerigo 127Setup Inicial Configure o amplificadorFaça as ligações do pre-amplificador Faça as ligações das colunas129 Cuidados e Manutenção CuidadoVolte a verificar todas as ligações 130Guia para resolução de problemas Não existe som e nenhum LED está acesoAmplificador continua a desligar-se 131Fusível de corrente AC está queimado Voltagem de corrente 100/120VAC Fusível tipoValor 12A Voltagem de corrente 230/240VAC Fusível tipo Valor 10AEspecificações Nederlands 134Serienummer 135Inhoud 136Welkom bij de Classé familie 137Uitpakken en Neerzetten Belangrijk De plaatsing Ventilatie138 Het installeren Het serienummer Het werkvoltage Waarschuwing139 Lees a.u.b. deze Gebruiksaanwijzing 140Speciale Ontwerp Kenmerken 141Streng beveiligd 142De aan/uittoets Standby met zijn LED indicator De VoorkantUit + kanaallampje aan 143De kanaalindicatoren OpgeletDe keuzetoets Select 144De achterkant De gebalanceerde XLR ingang145 De niet gebalanceerde cinch ingang De luidsprekeruitgangen146 De Classé can Bus bedieningspoort De infrarood in- en uitgang147 De DC Trigger in- en uitgang De lichtnetaansluitingDe lichtnetzekering 148Gevaarlijk 149Het installeren BelangrijkHet configureren van uw versterker Zet de versterker uit het Standby lampje brandt Het aansluiten op de voorversterkerHet aansluiten van de luidsprekers 151Verzorging en Onderhoud Controleer nogmaals al uw gemaakte verbindingen152 Problemen oplossen Geen geluid en de lampjes doen het ook nietDe versterker slaat regelmatig uit 153De hoofdzekering heeft het begeven LichtnetvoltageType zekering MDA traag Grootte 12 ampère Lichtnetvoltage Type zekering MDA traag Grootte 10 ampèreTechnische gegevens Внимание 156Заводской 157Содержание 158Примечание к установке 159Распаковка усилителя Внимание Размещение Вентиляция 160161 Прогрев и приработка Прочтите это Руководство 162Classé 163Исключительная Долговечность Надежная защита 164Инициализация Не горит, но Channel LED включен = рабочее состояние165 Внимание Балансный вход разъем XLR 167Однополярный вход RCA 168169 100 мА 170171 Первоначальная настройка 172Подключение колонок 173Уход и обслуживание Очистка корпуса ВниманиеДиагностика и устранение неполадок 175Усилитель продолжает отключаться Номинал 10 АClassé 176 Частотная характеристика Фазовый сдвигОтношение сигнал/шум Разделение каналовГабариты 178Page V1.4 012706
Related manuals
Manual 30 pages 51.65 Kb

CA-5100 specifications

The Classe Audio CA-5100 is a high-performance power amplifier designed to deliver exceptional sound quality and reliability for audiophiles and music enthusiasts. Renowned for its robust build and superior audio performance, the CA-5100 is part of Classe's tenured lineage of premium audio equipment, making it a standout choice for both hi-fi home systems and professional audio setups.

One of the main features of the CA-5100 is its power output. With a total output of 100 watts per channel into 8 ohms, this amplifier can drive a wide range of speakers, making it versatile for various audio environments. When operating at 4 ohms, the power output rises to an impressive 200 watts per channel, ensuring that it can handle demanding speaker loads without compromising sound quality.

The CA-5100 employs Class A/B amplification design, which is known for its balance between sound fidelity and efficiency. This technology allows for low distortion and high power efficiency, resulting in a warm and natural sound that audiophiles crave. The dual-mono architecture of the amplifier ensures that each channel operates independently, providing excellent channel separation and reducing crosstalk for a more immersive listening experience.

One of the notable characteristics of the Classe Audio CA-5100 is its premium construction. It features a heavy-duty chassis that minimizes vibrations and interferences, allowing for cleaner signal transmission. Additionally, high-quality components, such as oversized transformers and large filter capacitors, contribute to its high current delivery capability, ensuring robust performance even at high volumes.

The amplifier is equipped with proprietary technologies, including advanced thermal management systems, which dissipate heat effectively to maintain optimal performance and longevity. The CA-5100 also includes various input options to accommodate different audio sources, such as balanced XLR and unbalanced RCA inputs, ensuring compatibility with a wide range of audio devices.

In conclusion, the Classe Audio CA-5100 embodies high-end audio engineering principles, offering exceptional sound reproduction, robust power handling, and a build quality that reflects Classe's commitment to excellence. Whether used in a dedicated listening room or as part of a professional audio system, the CA-5100 stands as a testament to what high-performance amplifiers can achieve, delivering an unforgettable auditory experience for any listener.