Pioneer GEX-6100TV owner manual Cher Client

Page 21

Cher Client:

La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous venez d’acheter n’est que le début de votre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser à la manière de profiter au maximum des plaisirs que vous offre votre équipement. Ce fabricant et le Groupe “Consumer Electronics Group” de l’Association des Industries Electroniques veut que vous profitiez au maxi- mum de votre équipement en l’utilisation à un niveau sûr. Un niveau qui permet au son d’être fort et clair, sans beuglement ennuyant ou distorsion — et, ce qui est plus important, sans affecter votre ouïe sensible.

Le son peut être décevant. Avec le temps, le “niveau de confort” de votre ouïe s’adapte aux volumes sonores plus élevés. Ainsi, les sons “normaux” peuvent en fait être forts et affecter votre ouïe. Protégez- vous contre cela en réglant votre équipement à un niveau sûr AVANT l’adaptation de votre ouïe.

Pour établir un niveau sûr:

Démarrer votre commande de volume à un réglage bas.

Augmentez lentement le son jusqu’à ce que vous l’entendiez confortablement et clairement, sans distorsion.

Lorsque vous avez établi un niveau sonore confortable:

Réglez le cadran et laissez-le tel quel.

En prenant une minute pour faire cela, vous pourrez éviter des dommages ou des pertes de sensibilités d’écoute dans le futur. Après tout, nous voulons que vous écoutiez pendant toute votre vie.

Nous voulons que vous écoutiez pendant toute votre vie

Utilisé avec sagesse, votre nouvel équipement sonore sera une source de plaisir pendant toute votre vie. Comme les dommages de l’ouïe provenant d’un bruit fort ne sont souvent détectables que lorsqu’il est trop tard, ce fabricant et le Groupe “Consumer Electronics Group” de l’Association des Industries Electroniques vous recommandent d’éviter toute exposition prolongée

àun bruit excessif. Cette liste de niveaux sonores est incluse pour votre protection.

Niveau de

Décibels Exemple

30

Bibliothèque tranquille, chuchotement

40

Salon, réfrigérateur, chambre à distance de la circulation

50

Circulation légère, conversation normale, bureau tranquille

60

Climatiseur à 20 pieds, machine à coudre

70

Aspirateur, sèche-cheveux, restaurant bruyant

80

Circulation moyenne en ville, évacuateurs de déchets, réveils à deux pieds.

LES BRUITS SUIVANTS PEUVENT ETRE DANGEREUX DANS LE CAS D’UNE EXPOSITION CONSTANTE

90

Métro, motocyclette, circulation de camion, tondeuse à gazon

100

Collecteurs de poubelle, scie à chaîne, perceuse pneumatique

120

Concert de groupe rock devant les haut-parleurs, coup de tonnerre

140

Coup de pistolet, avion à réaction

180

Aire de lancement d’une fusée

Ces informations ont été gracieusement fournies par la Fondation de la Recherche pour les Sourds.

ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS

2

Image 21
Contents GEX-6100TV Contents We Want You Listening For a Lifetime About This Product Before Using This ProductAbout This Manual After-sales Service for Pioneer Products PrecautionBasic Operation of TV Tuner Basic OperationSelect the TV source on the Over Head Display Select the desired bandTurn off the system Select the desired channelPreset Tuning Select the desired preset channelBssm Best Station Sequential Memory Manual Preset Channel Setting Confirming Current Channel and Other SettingsSelect the desired mode in the following order CH Call Preset channel listSelect the channel you want to preset Select the Preset Number you want to use for presettingPress the 2/3 button to preset Select Channel noBooster Switch Connecting the UnitsItaliano Nederlands Installing the unit InstallationSetting the Antenna unit Mounting Location Warm the window glass when the air temperature is lowDecide on the location for the boost- er amp section Installing the Antenna unitMounting the booster amp section Sticking antenna elements to a win- dowGeneral SpecificationsEnglish Español Deutsch Français Italiano Nederlands Table des matières Emplacement de montageCher Client Quelques mots concernant cet appareil Avant d’utiliser cet appareilQuelques mots concernant ce mode d’emploi Précaution Service après-vente des produits PioneerOpérations de base sur le syntoniseur de télévision Opérations de baseSélectionnez la source TV sur l’écran de pavillon Sélectionnez la gamme désiréeRemarque Mettez l’appareil hors serviceMise en mémoire des fréquences Bssm Mémoire séquentiel des meilleures stationsSélectionnez le canal présélectionné désiré Confirmation du canal et des autres réglages Préréglage manuel des canauxListe des canaux présélectionnés Sélectionnez le canal que vous désirez prérégler Sélectionnez Channel noSélectionnez OK Appuyez sur la touche 2/3 pour effectuer le préréglageCommutateur de transfo-élévateur Connexion des appareilsEnglish Français Deutsch Installation de l’appareil Réglage de l’antenne Exemple 2 Montage sur une vitre de hayon Fig Décidez de l’emplacement de la section d’amplificateur Installation de l’unité d’antenneMontage de la section d’amplificateur Collage des éléments d’antenne sur une vitreGénéralités Caractéristiques techniquesEnglish Français Deutsch Italiano Nederlands Operación básica ContenidoEnglish Español Español Français Italiano Nederlands Sobre este producto Antes de usar este productoSobre este manual Servicio de posventas para productos Pioneer PrecauciónOperación básica del sintonizador de TV Operación básicaSeleccione la fuente de TV en la pantalla de techo Seleccione la banda deseadaApague el sistema Seleccione el canal deseadoSintonización de emisoras preajustadas Bssm Memoria secuencial de mejor emisoraSeleccione el canal preajustado deseado Ajuste manual del canal preajustado Confirmación del canal actual y otros ajustesSeleccione el modo deseado en el orden siguiente CH Call Lista de canales preajustadosSeleccione el canal que desea preajustar Seleccione Channel noSeleccione OK Presione el botón 2/3 para preajustarInterruptor de refuerzo Conexión de las unidadesEnglish Español Español Instalación de la unidad InstalaciónAjuste de la unidad de antena Ejemplo 3 Montando sobre una ventana de lado trasero Fig Fijación de los elementos de la ante- na a una ventana Montaje de la sección del amplifi- cador reforzadorSintonizador de TV EspecificacionesEnglish Español Français Italiano Nederlands Pioneer Corporation