Pioneer DEH-2150UB owner manual Conexões, Estiver equipado com uma antena acoplada

Page 73

Conexões

Importante

!Quando esta unidade estiver instalada em um veículo sem a posição ACC (acessório) na chave de ignição, o cabo vermelho deve ser conectado ao terminal que possa detectar a operação da chave de ignição. Do contrário, a bateria poderá descarregar.

 

F

ON

 

F

 

 

 

 

O

 

 

S

 

 

 

 

T

 

 

 

R

A

 

 

T

 

Posição ACC

Sem posição ACC

!Utilizar esta unidade em condições diferentes das seguintes pode causar incêndio ou pro- blemas de funcionamento.

Veículos com bateria de 12 volts e aterra- mento negativo.

Alto-falantes com 50 W (valor de saída) e 4 ohm a 8 ohm (valor de impedância).

!Para evitar curto-circuito, superaquecimento ou problemas de funcionamento, certifique-se de seguir as instruções abaixo.

Desconecte o terminal negativo da bateria antes da instalação.

Fixe a fiação com presilhas para cabos ou fita adesiva. Para proteger a fiação, utilize a fita adesiva, envolvendo-a por onde ela passar, de forma que não entre em contato com peças metálicas.

Coloque todos os cabos afastados de peças em movimento, como marcha e tri- lhos do assento.

Coloque todos os cabos afastados de luga- res que possam aquecer, como perto da saída do aquecedor.

Não passe o cabo amarelo por um orifício em direção ao compartimento do motor para conectar a bateria.

Cubra quaisquer conectores de cabo des- conectados com fita isolante.

Não encurte os cabos.

Nunca corte o isolamento do cabo de ali- mentação desta unidade para comparti- lhar a energia com outros dispositivos. A

Black plate (73,1)

Seção

03

capacidade de corrente do cabo é limita-

 

da.

 

— Utilize um fusível com a classificação pres-

 

crita.

 

— Nunca faça a conexão do cabo negativo

 

do alto-falante diretamente ao terra.

 

— Nunca conecte juntos os cabos negativos

 

de vários alto-falantes.

 

! O sinal de controle é emitido pelo cabo azul/

 

/branco quando esta unidade é ligada. Conec-

 

te a um controle remoto do sistema de

 

amplificador de potência externo ou terminal

 

de controle do relé da antena automática do

 

veículo (máx. 300 mA 12 V CC). Se o veículo

Português

estiver equipado com uma antena acoplada

 

ao vidro, conecte-a ao terminal da fonte de ali-

 

mentação do intensificador da antena.

 

! Nunca conecte o cabo azul/branco ao termi-

(B)

nal de potência do amplificador externo. Além

disso, nunca o conecte ao terminal de potên-

 

cia da antena automática. Do contrário, a ba-

 

teria poderá descarregar ou apresentar

 

defeitos.

 

! O cabo preto é o terra. Esse cabo e o cabo

 

terra de outro produto (especialmente, produ-

 

tos de alta tensão, como amplificadores de

 

potência) devem ser conectados separada-

 

mente. Do contrário, se eles forem desconec-

 

tados acidentalmente, incêndio ou problemas

 

de funcionamento podem ser ocasionados.

 

Ptbr 73

<YRD5220-B/S>73

Image 73
Contents YRD5220-B DEH-2150UBGAdjusting loudness ContentsInitial Settings Using the AUX sourceYRD5220-B/S3 Protecting your unit from Before You Start About this unitTheft Portable audio playerInstalling the battery Use and care of the remote controlUsing the remote control Before You StartHead unit Operating this unit What ’s whatMULTI-CONTROL DISP/BACK/SCRLOperating this unit Remote controlDisplay indication Tuner Basic OperationsStoring and recalling broadcast frequencies Tuning in strong signalsStoring the strongest broadcast frequencies Introduction to advanced operationsDisplaying text information on Operating this unit Built-in CD PlayerDisc CD-DASelecting files from the file name list Selecting tracks from the track title listPlaying songs on USB portable audio player/USB memory Function and operation Introduction of audio adjustments Operating this unit Audio AdjustmentsUsing balance adjustment Using the equalizerAdjusting loudness Initial SettingsAdjusting source levels Adjusting initial settingsSetting the AM tuning step Setting the FM tuning stepSwitching the auxiliary setting Using the AUX sourceSelecting AUX as the source Turning the clock display on or offPress SRC/OFF to select AUX as Source Connections Vehicles with a 12-volt battery and negative groundingYRD5220-B/S19 Connections Connection diagramInstallation with the rubber bush InstallationDIN front/rear mount DIN Front-mountPending on the shape of screw holes in the bracket DIN Rear-mountAdditional Information Error messages Handling guideline of discs and player Additional InformationDual Discs Handling guideline and supplemental information Compressed audio compatibilityCompressed audio files on the disc USB audio player/USB memorySequence of audio files on the disc Example of a hierarchySequence of audio files on USB memory Folder Compressed audio fileAdditional Information Copyright and trademark notice USB Additional Information SpecificationsContenido Español YRD5220-B/S29 Protección del producto contra robo Compatibilidad con reproductores de audioExtracción de la carátula Uso y cuidado del mando a distancia Antes de comenzarColocación de la carátula Instalación de la bateríaUnidad principal Utilización de esta unidad Qué es cada cosaMando a distancia Utilización de esta unidadIndicaciones de pantalla Funciones básicasEncendido y apagado Selección de una fuenteSintonizador Ajuste del volumenFunciones básicas Almacenamiento y Recuperación de frecuenciasAlmacenamiento de las frecuencias de radio más fuertes Reproductor de CD incorporadoSintonización de señales fuertes Selección de pistas de la lista de títulos de las pistas Visualización de información de texto en el discoText Si los caracteres grabados en el archivo deSelección de una gama de repetición de reproducción Selección de ficheros de la lista de nombres de ficherosUtilización del Sound Retriever Reproducción de las pistas en orden aleatorioExploración de carpetas y pistas Pausa de la reproducciónFunción y operación Introducción a los ajustes de audio Ajustes de audioUso del ajuste del balance Uso del ecualizadorAjuste de la sonoridad Ajuste de las curvas de ecualizaciónAjuste de los niveles de la fuente Recuperación de las curvas de ecualizaciónAjustes iniciales Configuración de los ajustes inicialesAjuste del paso de sintonía de FM Ajuste del relojOtras funciones Varios altavoces ConexionesConexiones Diagrama de conexión Montaje delantero/ posterior DIN InstalaciónMontaje delantero DIN Instalación en la arandela de gomaExtraiga la unidad del salpicadero Montaje trasero DINCios roscados del soporte Rese de haber anotado el mensaje de error Información adicional Mensajes de errorCuando contacte con su proveedor o con el Servicio técnico Pioneer más cercano, asegúPautas para el manejo de discos y del reproductor Información adicionalComprimido Compatibilidad con audioDiscos dobles Pautas para el manejo eReproductor de audio USB/ memoria USB Archivos de audio comprimidos en el discoAviso de copyright y marca registrada Información adicional Ejemplo de una jerarquíaSecuencia de ficheros de audio en el disco Secuencia de archivos de audio en la memoria USBYRD5220-B/S54 Información adicional Especificaciones Utilização do equalizador ConteúdoPortuguês B Compatibilidade com o áudio player portátil Antes de utilizar este produto Sobre esta unidadeProteção da sua unidade contra roubo Visite o nosso websiteUtilização e cuidados do controle remoto Antes de utilizar este produtoColocação do painel frontal Instalação da bateriaUnidade principal Funcionamento desta unidade Introdução aos botõesControle remoto Funcionamento desta unidadeIndicação no display Operações básicasLigar e desligar Seleção de uma fonteOperações básicas Ajuste do volumeIntrodução às operações avançadas Gire MULTI-CONTROL para ajustar o nível do somCD player incorporado # Para cancelar, pressione MULTI-CONTROL novamenteArmazenamento das freqüências mais fortes de transmissão Sintonia em sinais fortesSeleção de faixas na lista de títulos de faixa Visualização de informações de texto do discoSeleção de uma série de reprodução com repetição Seleção de arquivos na lista de nomes de arquivoUtilização da Recuperação de som Reprodução de faixas em ordem aleatóriaProcura de pastas e faixas Pausa na reproduçãoFunção e operação Exibição de informações de texto de um arquivo de áudioReprodução resumida-PAUSE Pausa- S.RTRV Recuperação de som Lista de nomes de arquivo na páginaIntrodução aos ajustes de áudio Ajustes de áudioUtilização do ajuste do equilíbrio Utilização do equalizadorAjuste da sonoridade Ajuste das curvas do equalizadorAjuste de níveis de fonte Ajuste de graves/médios/agudosDefinição dos ajustes iniciais Funcionamento desta unidade Ajustes iniciaisAjuste da hora Ajuste do passo de sintonia FMAtivação do ajuste auxiliar Outras funçõesAtivação ou desativação do display de hora Utilização da fonte AUXEstiver equipado com uma antena acoplada ConexõesConexões Diagrama de conexão Montagem dianteira/ /traseira DIN InstalaçãoMontagem dianteira DIN Instalação com bucha de borrachaPuxe a unidade para fora do painel Montagem traseira DINMm × 9 mm, dependendo do formato do orifício no suporte Informações adicionais Mensagens de erro Tratamento das diretrizes dos discos e do player Informações adicionaisDiscos duais Orientações de manuseio e informações suplementares Compatibilidade com compressão de áudioArquivos de áudio compactados no disco Formato compatível PCM linear LpcmSeqüência de arquivos de áudio no disco Áudio player USB/memória USB Exemplo de uma hierarquiaSeqüência de arquivos de áudio na memória USB Nota sobre direitos autorais e marcas comerciais Geral Informações adicionais EspecificaçõesÁudio Dificações sem aviso prévio devido aDIN前/後座 DIN前座 DIN後座 電源ON/OFF102 可攜式音訊播放器相容性 01 開始使用前 關於本機歡迎至本公司網站 本機的防盜安裝電池 開始使用前 遙控器的使用與保養使用遙控器 MULTI-CONTROL 。 02 操作本機 鈕功能DISP/BACK/SCRL。 MULTI-CONTROL。遙控器 顯示指示 操作本機調諧器 02 操作本機儲存最強的廣播頻率 內置式CD播放器調到強訊號 LOCAL。從檔案名稱清單中選擇檔案 顯示碟片之文字資訊從曲目標題清單中選擇曲目 暫停播放 選擇重播範圍使用數位音樂修補功能 依隨機順序播放曲目顯示音訊檔案的文字資訊 音訊調整音訊調整的說明 使用平衡調整調整響度 使用等化器調整音源電平 調整等化器曲線初始設定 使用AUX播放來源 其他功能打開或關閉時鐘顯示 按MULTI-CONTROL開啟AUX。請使用規定額定值的保險絲。 請勿將揚聲器負極線直接接地。 請勿將多個揚聲器的負極線綑紮在一起。 03 連接接線圖 DIN前/後座 04 安裝DIN前座 DIN後座 碟片與播放器的操作指南 附加資訊 錯誤訊息雙面碟 附加資訊壓縮音訊相容性 操作指南和補充資訊碟片上的音訊檔案順序 USB可攜式音訊播放器/USB隨身碟 階層實例USB隨身碟上的音訊檔案順序 102版權與商標宣告 YRD5220-B/S104 YRD5220-B/S105 ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻤﻟﺍ ﺔﻴﻓﺎﺿﺇ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣUSB ﺓﺮﻛﺍﺫ ﻰﻠﻋ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺕﺎﻔﻠﻣ ﻞﺴﻠﺴﺗ ﺔﻣﻼﻌﻟﺍﻭ ﻊﺒﻄﻟﺍ ﻕﻮﻘﺣ ﺭﺎﻌﺷﺇ ﺔﻳﺭﺎﺠﺘﻟﺍﺐﺴﺣ ﻉﺎﻤﺘﺳﻻﺍ ﻭﺃ ﻞﺑﺎﻘﻤﺑ ﻉﺎﻤﺘﺳﻻﺍ ﺕﺎﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻞﺜﻣ ،ﺔﻴﻧﻭﺮﺘﻜﻴﻟﻹﺍ ﺹﻮﺼﺨﺑ .ﻼﺼﻔﻨﻣ ﺎﺼﻴﺧﺮﺗ ﺐﻠﻄﺘﺗ ﺕﻻﺎﻤﻌﺘﺳﻻﺍ ﻩﺬﻫ ﻞﺜﻣ .ﺐﻠﻄﻟﺍﺔﻴﻓﺎﺿﻹﺍ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍﻭ ﺔﺻﺎﺨﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟﺍﻲﻣﺮﻬﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻝﺎﺜﻣ ﻞﻐﺸﻤﻟﺍﻭ ﺕﺎﻧﺍﻮﻄﺳﻻﺎﺑ ﺔﻴﻓﺎﺿﺇ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﺔﺟﻭﺩﺰﻣ ﺕﺎﻧﺍﻮﻄﺳﺍ ﺔﺻﺎﺨﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟﺍﻁﻮﻐﻀﻣ ﻲﻌﻤﺳ ﻖﻓﺍﻮﺗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،ﺮﻴﻧﻮﻳﺎﺒﻟ ﺔﻧﺎﻴﺻ ﺰﻛﺮﻣ ﺏﺮﻗﺄﺑ ﻭﺃ ﻚﻠﻴﻛﻮﺑ ﻞﺼﺘﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺔﻴﻓﺎﺿﺇ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﺄﻄﺨﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﻄﺧﺇﺄﻄﺨﻟﺍ ﺭﺎﻄﺧﺇ ﻞﻴﺠﺴﺗ ﻲﻠﺧﺍﺪﻟﺍ CD ﺕﺎﻧﺍﻮﻄﺳﻻﺍ ﻞﻐﺸﻣDIN ﺔﻴﻔﻠﺨﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺔﻨﺿﺎﺣ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍﺕﺍﺩﺍﺪﻌﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ ﺝﺭﺎﺧ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺐﺤﺳﺍ ﺔﻬﺟ ﻞﻛ ﻲﻓ ﻦﻴﻴﻏﺮﺒﻟﺍ ﺪﺸﺑ ﻢﻗDIN ﺔﻴﻣﺎﻣﻷﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺔﻨﺿﺎﺣ DIN ﺔﻴﻔﻠﺧ/ﺔﻴﻣﺎﻣﺃ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺔﻨﺿﺎﺣﺔﻴﻃﺎﻄﻣ ﺔﺒﻠﺟ ﻊﻣ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻉﺰﻧﺕﻼﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﻂﻄﺨﻣ ﺕﻼﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﻯﺮﺧﺃ ﻒﺋﺎﻇﻭ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺗﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﺔﺿﺭﺎﻋ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻭﺃ ﻞﻴﻐﺸﺗ AM ﺔﺟﻮﻤﻟﺍ ﺔﻔﻟﺍﻮﻣ ﺔﻠﺣﺮﻣ ﺔﺌﻴﻬﺗ ﻱﻮﻧﺎﺜﻟﺍ ﻊﺿﻮﻟﺍ ﻞﻳﻮﺤﺗﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﺔﺌﻴﻬﺗ ﺔﻴﺋﺪﺒﻤﻟﺍ ﺕﺎﺌﻴﻬﺘﻟﺍFM ﺔﺟﻮﻤﻟﺍ ﺔﻔﻟﺍﻮﻣ ﺔﻠﺣﺮﻣ ﺔﺌﻴﻬﺗ ﺭﺪﺼﻤﻟﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﺴﻣ ﻂﺒﺿﺕﻮﺼﻟﺍ ﻮﻠﻋ ﻂﺒﺿ ﻥﺯﺍﻮﻤﻟﺍ ﺕﺎﻴﻨﺤﻨﻣ ﻂﺒﺿﻥﺯﺍﻮﺘﻟﺍ ﻂﺒﺿ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺇ ﻥﺯﺍﻮﻤﻟﺍ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍﻲﺗﻮﺻ ﻒﻠﻤﻟ ﺺﻨﻟﺍ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﺽﺮﻋ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻂﺒﺿ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻂﺒﺿ ﺕﺎﻴﻠﻤﻌﻟ ﺔﻣﺪﻘﻣﺕﺎﻔﻠﻤﻟﺍ ﺀﺎﻤﺳﺃ ﺔﻤﺋﺎﻗ ﻦﻣ ﺕﺎﻔﻠﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺇ ﺓﺭﻮّﻄﺘﻤﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺕﺎﻴﻠﻤﻌﺑ ﻒﻳﺮﻌﺘﻟﺍﻞﻐّﺸﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺕﺎﻴﻨﻏﻸﻟ ﻉﺎﻤﺘﺳﻻﺍ USB ﺓﺮﻛﺍﺫ/USB ﻝﺎﻘّﻨﻟﺍ ﻲﻌﻤﺴﻟﺍ ﺓﺭﻮﻄﺘﻤﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺕﺎﻴﻠﻤﻌﺑ ﻒﻳﺮﻌﺘﻟﺍ ﻦﻳﻭﺎﻨﻋ ﺔﻤﺋﺎﻗ ﻦﻣ ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺇ ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻟﺍﺔﻧﺍﻮﻄﺳﺍ ﻰﻠﻋ ﺺﻨﻟﺍ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﺽﺮﻋ Listﻯﻮﻗﻷﺍ ﺚﺒﻟﺍ ﺕﺍﺩﺩﺮﺗ ﻦﻳﺰﺨﺗ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻲﻠﺧﺍﺪﻟﺍ CD ﺕﺎﻧﺍﻮﻄﺳﻻﺍ ﻞﻐّﺸﻣﺔﻳﻮﻘﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺷﻹﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻔﻟﺍﻮﻤﻟﺍ Level 3-LEVEL 2-LEVEL 1-OFF FMﺔﻴﺳﺎﺳﻷﺍ ﺕﺎﻴﻠﻤﻌﻟﺍ ﻒﻟﺍﻮﻤﻟﺍﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﺔﺿﺭﺎﻌﻟﺍ ﻥﺎﻴﺑﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﺀﺍﺰﺟﻷﺎﺑ ﻒﻳﺮﻌﺘﻟﺍﻢﻣ ٣٫٥ ﻮﻳﺮﻴﺘﺳ ﺲﺒﻘﻣ AUX ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻞﺧﺩ ﺲﺒﻘﻣ ﻱﻮﻧﺎﺛ ﺯﺎﻬﺟ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟ ﻪﻟﺎﻤﻌﺘﺳﺎﺑ ﻢﻗﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺇ ﺎﻬﺑ ﺔﻳﺎﻨﻌﻟﺍﻭ ﺃﺪﺒﺗ ﻥﺃ ﻞﺒﻗﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍﺔﻴﻌﻤﺴﻟﺍ ﺕﻼﻐّﺸﻤﻟﺍ ﻊﻣ ﻖﻓﺍﻮﺘﻟﺍ ﺔﻟﺎﻘّﻨﻟﺍ ﺔﻗﺮﺴﻟﺍ ﻦﻣ ﻚﺗﺪﺣﻭ ﺔﻳﺎﻤﺣ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻝﻮﺣﺎﻨﻌﻗﻮﻣ ﺓﺭﺎﻳﺰﺑ ﻢﻗ ﺔﻴﻣﺎﻣﻷﺍ ﺔﺣﻮﻠﻟﺍ ﻉﺰﻧﺔﻴﺳﺎﺳﻷﺍ ﺕﺎﻴﻠﻤﻌﻟﺍ ﺚﺒﻟﺍ ﺕﺍﺩﺩﺮﺗ ﺀﺎﻋﺪﺘﺳﺍﻭ ﻦﻳﺰﺨﺗ ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟﺍ١٠ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻊﺟﺮﺘﺴﻣ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ Ksnzx 08H00000 Meguro 1-CHOME, MEGURO-KU Tokyo 153-8654, Japan
Related manuals
Manual 27 pages 29.14 Kb