Pioneer DEH-2150UB Funcionamento desta unidade Ajustes iniciais, Definição dos ajustes iniciais

Page 71

 

Black plate (71,1)

 

Seção

Funcionamento desta unidade

02

Ajustes iniciais

Definição dos ajustes iniciais

1Pressione e segure SRC/OFF até desligar a unidade.

2Pressione e segure MULTI-CONTROL até visualizar CLOCK SET no display.

3Gire MULTI-CONTROL para selecionar um dos ajustes iniciais.

CLOCK SET (Hora)—FM STEP (Passo de sinto- nia FM)—AM STEP (Passo de sintonia AM)—

AUX (Entrada auxiliar)

# Para retornar ao display anterior, pressione

DISP/BACK/SCRL.

# Para retornar ao menu principal, pressione e

segure DISP/BACK/SCRL.

# Para cancelar os ajustes iniciais, pressione BAND/ESC.

Ajuste da hora

Utilize estas instruções para ajustar a hora.

1Utilize MULTI-CONTROL para selecionar CLOCK SET no menu de ajuste inicial. Consulte Definição dos ajustes iniciais nesta página.

2Pressione MULTI-CONTROL para visuali-

zar o modo de ajuste.

# Para retornar ao display anterior, pressione DISP/BACK/SCRL.

3Pressione MULTI-CONTROL para selecio- nar o segmento da hora visualizada que deseja ajustar.

Cada vez que você pressionar MULTI-CONTROL, um segmento da hora vi- sualizada será selecionado: Horas—Minutos

Ao selecionar um dos segmentos da hora vi- sualizada, ele piscará.

4Gire MULTI-CONTROL para acertar a hora do relógio.

Ajuste do passo de sintonia FM

O passo de sintonia FM empregado pela sinto- nia por busca pode ser alternado entre 100 kHz, o passo predefinido e 50 kHz.

!Se a sintonia por busca for executada em passos de 50 kHz, as emissoras poderão ser sintonizadas de forma imprecisa. Sinto- nize as emissoras utilizando a sintonia ma- nual ou utilize novamente a sintonia por busca.

!O passo de sintonia permanece a 50 kHz durante a sintonia manual.

1Utilize MULTI-CONTROL para selecionar FM STEP no menu de ajuste inicial. Consulte Definição dos ajustes iniciais nesta página.

2Pressione MULTI-CONTROL para visuali- zar o modo de ajuste.

3Gire MULTI-CONTROL para selecionar o passo de sintonia FM.

50KHZ (50 kHz)—100 KHZ (100 kHz)

4Pressione MULTI-CONTROL para deter-

minar a seleção.

# Mesmo que o menu tenha sido cancelado antes da determinação, a operação será estabele- cida.

Ajuste do passo de sintonia AM

O passo de sintonia AM pode ser alternado entre 9 kHz, o passo predefinido e 10 kHz. Ao utilizar o sintonizador na América do Norte, Central ou do Sul, reajuste o passo de sintonia de 9 kHz (531 a 1 602 kHz permissível) para 10 kHz (530 a 1 640 kHz permissível).

1Utilize MULTI-CONTROL para selecionar AM STEP no menu de ajuste inicial. Consulte Definição dos ajustes iniciais nesta página.

2Pressione MULTI-CONTROL para visuali- zar o modo de ajuste.

Português (B)

Ptbr 71

<YRD5220-B/S>71

Image 71
Contents YRD5220-B DEH-2150UBGUsing the AUX source ContentsAdjusting loudness Initial SettingsYRD5220-B/S3 Portable audio player Before You Start About this unitProtecting your unit from TheftBefore You Start Use and care of the remote controlInstalling the battery Using the remote controlDISP/BACK/SCRL Operating this unit What ’s whatHead unit MULTI-CONTROLDisplay indication Remote controlOperating this unit Tuner Basic OperationsIntroduction to advanced operations Tuning in strong signalsStoring and recalling broadcast frequencies Storing the strongest broadcast frequenciesCD-DA Operating this unit Built-in CD PlayerDisplaying text information on DiscSelecting files from the file name list Selecting tracks from the track title listPlaying songs on USB portable audio player/USB memory Function and operation Using the equalizer Operating this unit Audio AdjustmentsIntroduction of audio adjustments Using balance adjustmentAdjusting initial settings Initial SettingsAdjusting loudness Adjusting source levelsUsing the AUX source Setting the FM tuning stepSetting the AM tuning step Switching the auxiliary settingPress SRC/OFF to select AUX as Source Turning the clock display on or offSelecting AUX as the source Connections Vehicles with a 12-volt battery and negative groundingYRD5220-B/S19 Connections Connection diagramDIN Front-mount InstallationInstallation with the rubber bush DIN front/rear mountPending on the shape of screw holes in the bracket DIN Rear-mountAdditional Information Error messages Dual Discs Additional InformationHandling guideline of discs and player USB audio player/USB memory Compressed audio compatibilityHandling guideline and supplemental information Compressed audio files on the discFolder Compressed audio file Example of a hierarchySequence of audio files on the disc Sequence of audio files on USB memoryAdditional Information Copyright and trademark notice USB Additional Information SpecificationsContenido Español YRD5220-B/S29 Extracción de la carátula Compatibilidad con reproductores de audioProtección del producto contra robo Instalación de la batería Antes de comenzarUso y cuidado del mando a distancia Colocación de la carátulaUnidad principal Utilización de esta unidad Qué es cada cosaMando a distancia Utilización de esta unidadSelección de una fuente Funciones básicasIndicaciones de pantalla Encendido y apagadoAlmacenamiento y Recuperación de frecuencias Ajuste del volumenSintonizador Funciones básicasSintonización de señales fuertes Reproductor de CD incorporadoAlmacenamiento de las frecuencias de radio más fuertes Si los caracteres grabados en el archivo de Visualización de información de texto en el discoSelección de pistas de la lista de títulos de las pistas TextSelección de una gama de repetición de reproducción Selección de ficheros de la lista de nombres de ficherosPausa de la reproducción Reproducción de las pistas en orden aleatorioUtilización del Sound Retriever Exploración de carpetas y pistasFunción y operación Uso del ecualizador Ajustes de audioIntroducción a los ajustes de audio Uso del ajuste del balanceRecuperación de las curvas de ecualización Ajuste de las curvas de ecualizaciónAjuste de la sonoridad Ajuste de los niveles de la fuenteAjuste del reloj Configuración de los ajustes inicialesAjustes iniciales Ajuste del paso de sintonía de FMOtras funciones Varios altavoces ConexionesConexiones Diagrama de conexión Instalación en la arandela de goma InstalaciónMontaje delantero/ posterior DIN Montaje delantero DINCios roscados del soporte Montaje trasero DINExtraiga la unidad del salpicadero Servicio técnico Pioneer más cercano, asegú Información adicional Mensajes de errorRese de haber anotado el mensaje de error Cuando contacte con su proveedor o con elPautas para el manejo de discos y del reproductor Información adicionalPautas para el manejo e Compatibilidad con audioComprimido Discos doblesReproductor de audio USB/ memoria USB Archivos de audio comprimidos en el discoSecuencia de archivos de audio en la memoria USB Información adicional Ejemplo de una jerarquíaAviso de copyright y marca registrada Secuencia de ficheros de audio en el discoYRD5220-B/S54 Información adicional Especificaciones Utilização do equalizador ConteúdoPortuguês B Visite o nosso website Antes de utilizar este produto Sobre esta unidadeCompatibilidade com o áudio player portátil Proteção da sua unidade contra rouboInstalação da bateria Antes de utilizar este produtoUtilização e cuidados do controle remoto Colocação do painel frontalUnidade principal Funcionamento desta unidade Introdução aos botõesControle remoto Funcionamento desta unidadeSeleção de uma fonte Operações básicasIndicação no display Ligar e desligarGire MULTI-CONTROL para ajustar o nível do som Ajuste do volumeOperações básicas Introdução às operações avançadasSintonia em sinais fortes # Para cancelar, pressione MULTI-CONTROL novamenteCD player incorporado Armazenamento das freqüências mais fortes de transmissãoSeleção de faixas na lista de títulos de faixa Visualização de informações de texto do discoSeleção de uma série de reprodução com repetição Seleção de arquivos na lista de nomes de arquivoPausa na reprodução Reprodução de faixas em ordem aleatóriaUtilização da Recuperação de som Procura de pastas e faixasLista de nomes de arquivo na página Exibição de informações de texto de um arquivo de áudioFunção e operação Reprodução resumida-PAUSE Pausa- S.RTRV Recuperação de somUtilização do equalizador Ajustes de áudioIntrodução aos ajustes de áudio Utilização do ajuste do equilíbrioAjuste de graves/médios/agudos Ajuste das curvas do equalizadorAjuste da sonoridade Ajuste de níveis de fonteAjuste do passo de sintonia FM Funcionamento desta unidade Ajustes iniciaisDefinição dos ajustes iniciais Ajuste da horaUtilização da fonte AUX Outras funçõesAtivação do ajuste auxiliar Ativação ou desativação do display de horaEstiver equipado com uma antena acoplada ConexõesConexões Diagrama de conexão Instalação com bucha de borracha InstalaçãoMontagem dianteira/ /traseira DIN Montagem dianteira DINMm × 9 mm, dependendo do formato do orifício no suporte Montagem traseira DINPuxe a unidade para fora do painel Informações adicionais Mensagens de erro Discos duais Informações adicionaisTratamento das diretrizes dos discos e do player Formato compatível PCM linear Lpcm Compatibilidade com compressão de áudioOrientações de manuseio e informações suplementares Arquivos de áudio compactados no discoSeqüência de arquivos de áudio na memória USB Áudio player USB/memória USB Exemplo de uma hierarquiaSeqüência de arquivos de áudio no disco Nota sobre direitos autorais e marcas comerciais Dificações sem aviso prévio devido a Informações adicionais EspecificaçõesGeral Áudio102 電源ON/OFFDIN前/後座 DIN前座 DIN後座 本機的防盜 01 開始使用前 關於本機可攜式音訊播放器相容性 歡迎至本公司網站使用遙控器 開始使用前 遙控器的使用與保養安裝電池 MULTI-CONTROL。 02 操作本機 鈕功能MULTI-CONTROL 。 DISP/BACK/SCRL。遙控器 顯示指示 操作本機調諧器 02 操作本機LOCAL。 內置式CD播放器儲存最強的廣播頻率 調到強訊號從曲目標題清單中選擇曲目 顯示碟片之文字資訊從檔案名稱清單中選擇檔案 依隨機順序播放曲目 選擇重播範圍暫停播放 使用數位音樂修補功能使用平衡調整 音訊調整顯示音訊檔案的文字資訊 音訊調整的說明調整等化器曲線 使用等化器調整響度 調整音源電平初始設定 按MULTI-CONTROL開啟AUX。 其他功能使用AUX播放來源 打開或關閉時鐘顯示請使用規定額定值的保險絲。 請勿將揚聲器負極線直接接地。 請勿將多個揚聲器的負極線綑紮在一起。 03 連接接線圖 DIN前座 04 安裝DIN前/後座 DIN後座 碟片與播放器的操作指南 附加資訊 錯誤訊息操作指南和補充資訊 附加資訊雙面碟 壓縮音訊相容性102 USB可攜式音訊播放器/USB隨身碟 階層實例碟片上的音訊檔案順序 USB隨身碟上的音訊檔案順序版權與商標宣告 YRD5220-B/S104 YRD5220-B/S105 ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻤﻟﺍ ﺔﻴﻓﺎﺿﺇ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣﺹﻮﺼﺨﺑ .ﻼﺼﻔﻨﻣ ﺎﺼﻴﺧﺮﺗ ﺐﻠﻄﺘﺗ ﺕﻻﺎﻤﻌﺘﺳﻻﺍ ﻩﺬﻫ ﻞﺜﻣ .ﺐﻠﻄﻟﺍ ﺔﻣﻼﻌﻟﺍﻭ ﻊﺒﻄﻟﺍ ﻕﻮﻘﺣ ﺭﺎﻌﺷﺇ ﺔﻳﺭﺎﺠﺘﻟﺍUSB ﺓﺮﻛﺍﺫ ﻰﻠﻋ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺕﺎﻔﻠﻣ ﻞﺴﻠﺴﺗ ﺐﺴﺣ ﻉﺎﻤﺘﺳﻻﺍ ﻭﺃ ﻞﺑﺎﻘﻤﺑ ﻉﺎﻤﺘﺳﻻﺍ ﺕﺎﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻞﺜﻣ ،ﺔﻴﻧﻭﺮﺘﻜﻴﻟﻹﺍﻲﻣﺮﻬﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻝﺎﺜﻣ ﺔﺻﺎﺨﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟﺍﺔﻴﻓﺎﺿﻹﺍ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍﻭ ﻁﻮﻐﻀﻣ ﻲﻌﻤﺳ ﻖﻓﺍﻮﺗ ﺔﻴﻓﺎﺿﺇ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﺔﺟﻭﺩﺰﻣ ﺕﺎﻧﺍﻮﻄﺳﺍ ﺔﺻﺎﺨﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟﺍﻞﻐﺸﻤﻟﺍﻭ ﺕﺎﻧﺍﻮﻄﺳﻻﺎﺑ ﻲﻠﺧﺍﺪﻟﺍ CD ﺕﺎﻧﺍﻮﻄﺳﻻﺍ ﻞﻐﺸﻣ ﺔﻴﻓﺎﺿﺇ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﺄﻄﺨﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﻄﺧﺇﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،ﺮﻴﻧﻮﻳﺎﺒﻟ ﺔﻧﺎﻴﺻ ﺰﻛﺮﻣ ﺏﺮﻗﺄﺑ ﻭﺃ ﻚﻠﻴﻛﻮﺑ ﻞﺼﺘﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺄﻄﺨﻟﺍ ﺭﺎﻄﺧﺇ ﻞﻴﺠﺴﺗﺔﻬﺟ ﻞﻛ ﻲﻓ ﻦﻴﻴﻏﺮﺒﻟﺍ ﺪﺸﺑ ﻢﻗ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍDIN ﺔﻴﻔﻠﺨﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺔﻨﺿﺎﺣ ﺕﺍﺩﺍﺪﻌﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ ﺝﺭﺎﺧ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺐﺤﺳﺍﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻉﺰﻧ DIN ﺔﻴﻔﻠﺧ/ﺔﻴﻣﺎﻣﺃ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺔﻨﺿﺎﺣDIN ﺔﻴﻣﺎﻣﻷﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺔﻨﺿﺎﺣ ﺔﻴﻃﺎﻄﻣ ﺔﺒﻠﺟ ﻊﻣ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍﺕﻼﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﻂﻄﺨﻣ ﺕﻼﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﻱﻮﻧﺎﺜﻟﺍ ﻊﺿﻮﻟﺍ ﻞﻳﻮﺤﺗ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺗﻯﺮﺧﺃ ﻒﺋﺎﻇﻭ ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﺔﺿﺭﺎﻋ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻭﺃ ﻞﻴﻐﺸﺗ AM ﺔﺟﻮﻤﻟﺍ ﺔﻔﻟﺍﻮﻣ ﺔﻠﺣﺮﻣ ﺔﺌﻴﻬﺗﺭﺪﺼﻤﻟﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﺴﻣ ﻂﺒﺿ ﺔﻴﺋﺪﺒﻤﻟﺍ ﺕﺎﺌﻴﻬﺘﻟﺍﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﺔﺌﻴﻬﺗ FM ﺔﺟﻮﻤﻟﺍ ﺔﻔﻟﺍﻮﻣ ﺔﻠﺣﺮﻣ ﺔﺌﻴﻬﺗﻥﺯﺍﻮﻤﻟﺍ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﻥﺯﺍﻮﻤﻟﺍ ﺕﺎﻴﻨﺤﻨﻣ ﻂﺒﺿﺕﻮﺼﻟﺍ ﻮﻠﻋ ﻂﺒﺿ ﻥﺯﺍﻮﺘﻟﺍ ﻂﺒﺿ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺇﺓﺭﻮّﻄﺘﻤﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺕﺎﻴﻠﻤﻌﺑ ﻒﻳﺮﻌﺘﻟﺍ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻂﺒﺿ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻂﺒﺿ ﺕﺎﻴﻠﻤﻌﻟ ﺔﻣﺪﻘﻣﻲﺗﻮﺻ ﻒﻠﻤﻟ ﺺﻨﻟﺍ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﺽﺮﻋ ﺕﺎﻔﻠﻤﻟﺍ ﺀﺎﻤﺳﺃ ﺔﻤﺋﺎﻗ ﻦﻣ ﺕﺎﻔﻠﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺇﻞﻐّﺸﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺕﺎﻴﻨﻏﻸﻟ ﻉﺎﻤﺘﺳﻻﺍ USB ﺓﺮﻛﺍﺫ/USB ﻝﺎﻘّﻨﻟﺍ ﻲﻌﻤﺴﻟﺍ List ﻦﻳﻭﺎﻨﻋ ﺔﻤﺋﺎﻗ ﻦﻣ ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺇ ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻟﺍﺓﺭﻮﻄﺘﻤﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺕﺎﻴﻠﻤﻌﺑ ﻒﻳﺮﻌﺘﻟﺍ ﺔﻧﺍﻮﻄﺳﺍ ﻰﻠﻋ ﺺﻨﻟﺍ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﺽﺮﻋLevel 3-LEVEL 2-LEVEL 1-OFF FM ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻲﻠﺧﺍﺪﻟﺍ CD ﺕﺎﻧﺍﻮﻄﺳﻻﺍ ﻞﻐّﺸﻣﻯﻮﻗﻷﺍ ﺚﺒﻟﺍ ﺕﺍﺩﺩﺮﺗ ﻦﻳﺰﺨﺗ ﺔﻳﻮﻘﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺷﻹﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻔﻟﺍﻮﻤﻟﺍﺔﻴﺳﺎﺳﻷﺍ ﺕﺎﻴﻠﻤﻌﻟﺍ ﻒﻟﺍﻮﻤﻟﺍﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﺔﺿﺭﺎﻌﻟﺍ ﻥﺎﻴﺑﻱﻮﻧﺎﺛ ﺯﺎﻬﺟ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟ ﻪﻟﺎﻤﻌﺘﺳﺎﺑ ﻢﻗ ﺀﺍﺰﺟﻷﺎﺑ ﻒﻳﺮﻌﺘﻟﺍﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻢﻣ ٣٫٥ ﻮﻳﺮﻴﺘﺳ ﺲﺒﻘﻣ AUX ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻞﺧﺩ ﺲﺒﻘﻣﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺃﺪﺒﺗ ﻥﺃ ﻞﺒﻗﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺇ ﺎﻬﺑ ﺔﻳﺎﻨﻌﻟﺍﻭ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗﺔﻴﻣﺎﻣﻷﺍ ﺔﺣﻮﻠﻟﺍ ﻉﺰﻧ ﺔﻗﺮﺴﻟﺍ ﻦﻣ ﻚﺗﺪﺣﻭ ﺔﻳﺎﻤﺣ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻝﻮﺣﺔﻴﻌﻤﺴﻟﺍ ﺕﻼﻐّﺸﻤﻟﺍ ﻊﻣ ﻖﻓﺍﻮﺘﻟﺍ ﺔﻟﺎﻘّﻨﻟﺍ ﺎﻨﻌﻗﻮﻣ ﺓﺭﺎﻳﺰﺑ ﻢﻗ١٠ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻊﺟﺮﺘﺴﻣ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟﺍﺔﻴﺳﺎﺳﻷﺍ ﺕﺎﻴﻠﻤﻌﻟﺍ ﺚﺒﻟﺍ ﺕﺍﺩﺩﺮﺗ ﺀﺎﻋﺪﺘﺳﺍﻭ ﻦﻳﺰﺨﺗ Ksnzx 08H00000 Meguro 1-CHOME, MEGURO-KU Tokyo 153-8654, Japan
Related manuals
Manual 27 pages 29.14 Kb