Jensen VM8113 operation manual NE Renvoyez PAS CE Produit AU Magasin

Page 65

Garantie Limitée

NE RENVOYEZ PAS CE PRODUIT AU MAGASIN

Radios CD ou Multimédia / Unités principales

Audiovox Electronics Corporation (la Société) s’engage à la qualité et au service des clients, et est content de vous offrir cette garantie. Nous vous prions de le lire attentivement et prendre contact avec la Société au 1-800-323-4815 avec des questions.

Qui est couvert ?

La Société étend cette garantie à l’acheteur d’origine en détail des produits achetés à un détaillant autorisé d’Audiovox aux Etats-Unis, Puerto Rico ou Canada. Cette garantie ne peut pas être transférée ni aliénée. Preuve d’achat est exigé sous forme du récépissé de vente d’origine.

Ce qui est couvert ?

La Société garantit que si ce produit ou une partie de ce produit, sous l’utilisation normale par l’acheteur d’origine, dans des conditions normales, s’avère défectueux en matériel ou en artisanat, dans 12 mois depuis la date d’achat d’origine, de tels défauts seront réparés ou remplacés avec un nouveau produit ou un produit reconditionné (à la seule discrétion de la société) sans frais pour les pièces de rechange ou le travail réparateur.

Ce qui n’est pas couvert ?

Cette garantie ne couvre pas le suivant :

Des dommages survenus lors de la transportation de ce produit à la Société ou à un centre d’entretien.

Elimination des parasites de voiture ou le bruit du moteur

Des défauts dans des parties cosmétiques, décoratives ou structurelles non-opératives

Rectification des problèmes d’antenne

Le coût de l’installation, de l’enlèvement ou de la réinstallation du produit

Dommages indirects aux disques compacts, des engins USB, des cartes de média digitales, des accessoires ou le système électrique du véhicule

Des dégâts survenus à cause de la manipulation mauvaise, l’installation incorrecte, mauvaise utilisation, négligence, des accidents, des fusibles sautés, fuite de la pile, du vol et du stockage incorrect

Produits soumis à l’enlèvement ou la dégradation du numéro de série d’usine/étiquettes de code à barres ou des marquages.

Des dégâts survenus à cause de la moisissure, l’humidité, des températures excessives, des conditions environnementales extrêmes ou des causes naturelles externes

Veuillez revoir la section Soin et Entretien de votre Guide d’Opération, pour avoir des informations supplémentaires quant à la bonne utilisation de votre produit.

Limitations

LA MESURE DE LA RESPONSABILITE DE LA SOCIETE SOUS CETTE GARANTIE EST LIMITEE A LA REPARATION OU REMPLACEMENT MENTIONNES CI-DESSUS ET DANS AUCUN CAS LA RESPONSABILITE DE LA SOCIETE N’EXCEDERA LE PRIX D’ACHAT PAYE PAR L’ACHETEUR POUR CE PRODUIT.

Cette garantie tient lieu de toute autre garantie ou responsabilité expresses.

TOUTE GARANTIE IMPLIQUEE, Y COMPRISE UNE GARANTIE IMPLIQUEE DE MARCHANDABILITE , SERA LIMITEE A LA DUREE DE CETTE GARANTIE ECRITE. TOUTE ACTION POUR RUPTURE D’UNE GARANTIE QUELCONQUE SOUS LA PRESENTE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLIQUEE DE MARCHANDABILITE DOIT ËTRE PORTEE DANS UNE PERIODE DE 24 MOIS DEPUIS LA DATE D’ACHAT D’ORIGINE. EN AUCUN CAS LA SOCIETE NE SERA RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT OU ACCESSOIRE POUR RUPTURE DE CETTE GARANTIE OU TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLIQUEE. Aucune personne ni un représentant n’est autorisée d’assumer de la part de la société une responsabilité autre que celle exprimée ici relatif à la vente de ce produit.

Certains états ne permettent pas de limitations sur la durée d’une garantie impliquée ou sur l’exclusion ou la limitation des dommages indirects et accessoires, tels que les informations ci-dessus ne s’appliquent pas à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez aussi jouir d’autres droits qui varient d’état à l’état.

Obtenir le service de garantie

Pour obtenir la réparation ou le remplacement dans les termes de cette garantie, appelez 1-800-323-4815 pour avoir l’emplacement d’une station de garantie qui dessert votre région.

Si le produit est envoyé pour un service de garantie vous devez payer les frais de transportation de départ. La Société payera la transportation de retour pour tout produit sous garantie si le produit est retourné à une adresse située aux Etats-Unis, Puerto Rico ou Canada.

Assurez-vous que le produit soit bien emballé pour éviter des accidents pendant la transportation. Nous recommandons un transporteur qui fourni un service de dépistage pour éviter la perte des paquets. Des paquets perdus ou endommagés ne sont pas couverts par cette garantie.

Fournissez une description détaillée des problèmes que vous voulez faire résoudre par le service de garantie.

Image 65
Contents VM8113 Page Table DES Matières Table of ContentsContenido VM8113 What’s in the Box FeaturesIntroduction Re-attaching the Front Panel Front Panel ReleaseDetaching the Front Panel Operating Range Remote ControlReplacing the Battery CD/SD/USB Operation Clock Set Menu OperationDimmer Reset Button Radio Operation Automatic Store AS Inserting and Ejecting a Disc DISC/MP3/WMA PlaybackMP3 Playing Order Loading an SD CardLoading a USB Device Changing the Source RootControlling Disc or File Playback Additional DVD/Video Playback Features Goto Track Time Access DVD and VCD OnlySection Repeat A-B VCD PlayBack Control VCD OnlyFast Forward/Fast Reverse Accessing iPod ModeIPod File Playback Language Menu Setup MenuDVD Player Care and MaintenanceCD-R and CD-RW Capability Disc Care and HandlingProblem Cause Corrective Action TroubleshootingSpecifications Chasis IntroducciónCaracterísticas Colocando Nuevamente el Panel Delantero Remoción DEL Panel DelanteroSoltando el Panel Delantero Reemplazando la Batería Control RemotoRango Operativo Tabla 1 Funciones del Control Remoto Operación Operación del Menú Menú de AudioConfiguración del Reloj Area Set Configuración de ÁreaBotón de Reiniciar Reset Sub LPF Filtro de Frecuencias BajasOperación DEL Radio Almacenamiento Automático AS Recorrido de SintoníaReproducción DE DISCO/MP3/WMA Cargando una Tarjeta SD Insertando y Quitando un DiscoCargando un Dispositivo USB Comentarios sobre la Reproducción de MP3/WMAPausa Controlando la Reproducción del Disco o ArchivoCambiando la Fuente DetenerControl de Reproducción de VCD Solamente VCD Repetir Sección A-BAcceso Directo a Pista por Tiempo Solamente DVD y VCD Funciones de Reproducción de DVD y Video Adicionales Avance Rápido/Retroceso Rápido Como Acceder al Modo iPodReproducción de Archivos en un iPod Menu DE Configuración Setup Menu Reproductor de DVD Cuidados Y MantenimientoCapacidad para CD-R y CD-RW Cuidado y Manejo del DiscoProblema Causa Acción Correctiva Solución DE ProblemasEspecificaciones VM8113 Caractéristiques Pour ré-attacher le Panneau Avant Dégagement DU Panneau AvantDégagement du Panneau Avant Changement de la pile LA TélécommandePortée dopération Touche Tuner/Régleur Interrupteur dalimentation Contrôle du volumeMise en Sourdine Dispositifs externesMenu dOpération Menu AudioSub LPF fréquence Passe-bas Touche Reset/Remise à letat initialSélection de zone Variateur dintensitéOpération Radio Mémorisation de stations Automatique AS Recherche de prévisualisationLecture DE Disque DISC/MP3/WMA Chargement de la Carte SD Insertion et éjection de disqueChargement de clé USB Ordre de lecture des MP3Changement de source Reprise dune section A-B Contrôle de lecture du disque ou des fichiersFonctions additionnelles de lecture DVD/Vidéo Contrôle de reprise VCD VCD SeulementReculer/Avancer Rapidement Accéder au mode iPodLecture de musique iPod Divers Menu DE ConfigurationLecteur DVD Soins ET EntretienCapacité de CD-R et CD-RW Soins et entretien de disqueProblème Cause Action pour résoudre le problème Guide DE DepannageLecteur DVD/CD SpécificationsTuner Analogue FM Tuner AMVM8113 Do not Return this Product to the Store Radios del CD o de los Multimedia No Retorne Este Producto a LA TiendaNE Renvoyez PAS CE Produit AU Magasin