Alpine MRV-F345 owner manual To Display the Crossover Frequency, HOW to Change the Display

Page 14

English

TO DISPLAY THE CROSSOVER FREQUENCY

The Crossover Frequency, previously set with the Crossover Frequency Adjustment Knob, can

be displayed.

1.Press the MODE button until “CH 1/2” is displayed.

The CH 1/2 Crossover Frequency is displayed.

2.Press the MODE button until “CH 3/4” is displayed.

The CH 3/4 Crossover Frequency is displayed.

HOW TO CHANGE THE DISPLAY

Voltage and temperature can be displayed.

1.Press the MODE button until “V” “°C” or “°F” is displayed.

2.Press the DN/UP button to select the display mode.

Voltage

Temperature

Temperature

SCAN*

(V)

(Celsius, °C)

(Fahrenheit, °F)

 

*SCAN:

Voltage, temperature (Celsius) and temperature (Fahrenheit) values are displayed for 5 seconds each and then repeated in a loop.

Français

POUR AFFICHER LA FREQUENCE DE RECOUVREMENT

La fréquence de recouvrement, réglée aupara- vant avec la molette de réglage de fréquence de

recouvrement, peut être affichée.

1.Appuyez sur la touche MODE jusqu’à ce que « CH 1/2 » s’affiche.

La fréquence de recouvrement de CH 1/2 est affichée.

2.Appuyez sur la touche MODE jusqu’à ce que « CH 3/4 » s’affiche.

La fréquence de recouvrement de CH 3/4 s’affiche.

COMMENT CHANGER L’AFFICHAGE

La tension et la température peuvent être affichés.

1.Appuyez sur la touche MODE jusqu’à ce que « V » « °C » ou « °F » is displayed.

2.Appuyez sur la touche DN/UP button to select the display mode.

Tension

Température

Température

SCAN*

(V)

(Celsius, °C)

(Fahrenheit, °F)

 

*SCAN:

Les valeurs de tension, de température (Celsius) et de température (Fahrenheit) sont affichées pendant 5 secondes chacune puis répétées en boucle.

Español

VISUALIZACIÓN DE LA FRECUENCIA DE CRUCE

Es posible visualizar la frecuencia de cruce que fue ajustada previamente con el botón de ajuste

de la frecuencia de cruce.

1.Pulse el botón MODE hasta que se visualice “CH 1/2”.

Se visualizará la frecuencia de cruce CH 1/2.

2.Pulse el botón MODE hasta que se visualice “CH 3/4”.

Se visualizará la frecuencia de cruce CH 3/4.

CÓMO CAMBIAR LA PANTALLA

Es posible visualizar la temperatura y el voltaje.

1. Pulse el botón hasta que se visualice “V” “°C” o “°F”.

2.Pulse el botón DN/UP para seleccionar el modo de visualización.

Voltaje

Temperatura

Temperatura

SCAN*

(V)

(Celsius, °C)

(Fahrenheit, °F)

 

*SCAN:

Los valores de voltaje, temperatura (Celsius) y temperatura (Fahrenheit) se visualizan durante 5 segundos cada uno y luego se repiten en un ciclo.

14

Image 14
Contents Indice ContentsAccessories Accessoires AccesoriosUtilice Este Producto CON Aplicaciones AvertissementAdvertencia Prudencia No Instale LA Unidad EN Lugares MUYPrudencia DE AlimentaciónRemarque Drill the screw holes2Self-Tapping Screws M4 x 3Ground Lead NotaPara evitar que entre ruido externo en el sistema de audio Connections ConnexionsTo prevent external noise from entering the audio system Pre-Out Jacks Speaker Output TerminalsRCA Input Jacks Remote Turn-On Lead Blue/White Sold SeparatelyRemarques Use only the hexagon screws includedVérifier le calibre des fils Precauciones durante la conexión de alambres5componentes Alpine Please check your head unit for the conditions listed below4Cable para encendido remoto 8véhicule 8encendido del vehículoTOP Cover LA Cubierta Superior Reglages DE Commutateur Switch Settings Ajustes DEL Interruptor Operation Method Método DE OperaciónSet this EQ to a level that sounds best to you Adjust the input level of the amplifier to matchPulse el botón Mode hasta que se visualice Será posible entonces el ajuste del nivel deComment Changer L’AFFICHAGE HOW to Change the DisplayTo Display the Crossover Frequency Visualización DE LA Frecuencia DE CruceCase of Difficulty EN CAS DE ProblemeEN Caso DE Dificultad English Français Español System DIAGRAMS/DIAGRAMMES DU SYSTEME/DIAGRAMAS DEL SistemaCH-3/4 RCA Extension Cable Sold SeparatelyTheatre System/Système Home Cinéma/Sistema de cine INFORMATION/INFORMATION/INFORMACIÓNEnglish + +Specifications EspecificacionesAviso Importante Important NoticeAvis Important Page Page Q6. Type de véhicule dans lequel cet appareil est installé Q6. Type of vehicle in which this unit is installedQ6. Art des Fahrzeugs, in das das Gerät installiert wurde Q4. If navigation system, which monitor?Name/Nom/Nombre/Nome Luftport