|
|
| English |
|
|
|
| Français |
|
|
|
| Español |
ADJUSTING THE INPUT LEVEL | REGLAGE DU NIVEAU D’ENTREE | AJUSTE DEL NIVEL DE ENTRADA | |||||||||||
• | Adjust the input level of the amplifier to match | • | Régler le niveau d’entrée de l’amplificateur pour | • | Ajuste el nivel de entrada del amplificador con el | ||||||||
| the output of the connected head unit. |
| le faire correspondre à la sortie de l’unité |
| fin de hacer coincidir la salida de la unidad | ||||||||
1. | Press the MODE button until “GAIN” “CH1/2” is |
| principale connectée. |
| principal conectada. | ||||||||
| displayed. | 1. | Appuyez sur la touche MODE jusqu’à ce que | 1. | Pulse el botón MODE hasta que se visualice | ||||||||
|
|
|
|
|
| « GAIN » «CH1/2 » s’affiche. |
| “GAIN” “CH1/2”. | |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| CH 1/2 input level adjustment is now possible. |
| Le réglage du niveau d’entrée de CH 1/2 est |
| Será posible entonces el ajuste del nivel de | ||||||
|
|
|
|
| maintenant possible. |
| entrada CH 1/2. | ||||
2. | Press the DN/UP button to adjust the input | 2. | Appuyez sur la touche DN/UP pour régler | 2. | Pulse el botón DN/UP para ajustar el nivel | ||||||
| level. |
| le niveau d’entrée. |
| de entrada. | ||||||
| Adjustment range: 0.2V – 4V |
| Plage de réglage: 0,2V – 4V |
| Gama de ajuste: 0,2V – 4V | ||||||
3. | Press the MODE button until “GAIN” “CH3/4” is | 3. | Appuyez sur la touche MODE jusqu’à ce que | 3. | Pulse el botón MODE hasta que se visualice | ||||||
| displayed. |
| « GAIN » « CH3/4 » s’affiche. |
| “GAIN” “CH3/4”. | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| CH 3/4 input level adjustment is now possible. |
| Le réglage du niveau d’entrée de CH 3/4 est |
| Será posible entonces el ajuste del nivel de | ||||||
|
|
|
|
| maintenant possible. |
| entrada CH 3/4. | ||||
4. | Press the DN/UP button to adjust the input | 4. | Appuyez sur la touche DN/UP pour régler | 4. | Pulse el botón DN/UP para ajustar el nivel | ||||||
| level. |
| le niveau d’entrée. |
| de entrada. | ||||||
| Adjustment range: 0.2V – 4V |
| Plage de réglage: 0,2V – 4V |
| Gama de ajuste: 0,2V – 4V | ||||||
BASS EQ ADJUSTMENT | REGLAGE DE CORRECTION DES BASSES | AJUSTE DE GRAVES DE EQ | |||||||||
• | The output of CH 3/4 can be modified using a | • | La sortie de CH 3/4 peut être modifiée à l’aide | • | Es posible modificar la salida de CH 3/4 | ||||||
| fixed, single band EQ at 45 Hz. |
| d’un EQ à 45 Hz fixé et à bande simple. |
| utilizando un EQ de una sola banda fijo a 45 Hz. | ||||||
| Set this EQ to a level that sounds best to you. |
| Régler cet EQ à un niveau qui vous paraît optimal. |
| Ajuste este EQ al nivel de su preferencia. | ||||||
1. | Press the MODE button until “B.EQ” is | 1. | Appuyez sur la touche MODE jusqu’à ce que | 1. | Pulse el botón MODE hasta que se visualice | ||||||
| displayed. |
| « B.EQ » s’affiche. |
| “B.EQ”. | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. Press the DN/UP button to adjust the BASS | 2. Appuyez sur la touche DN/UP pour régler | 2. Pulse el botón DN/UP para ajustar el nivel |
EQ level. | le niveau de correction des basses. | de GRAVES DE EQ. |
Adjustment range: 0 dB – +16 dB | Plage de réglage : 0 dB - +16 dB | Gama de ajuste: 0 dB – +16 dB |
13