Alpine MRV-F345 owner manual Operation Method, Método DE Operación

Page 12

 

 

 

English

 

 

 

 

Français

 

Español

 

 

 

 

 

 

16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

18

17

 

Remove the two hexagon screws holding the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

top cover. Open the cover to operate the Mode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

controls. When finished, close the top cover

 

 

 

 

 

 

 

 

 

and secure with the original hexagon screws.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Retirer les deux vis à tête hexagonale

 

 

 

 

 

 

 

 

 

maintenant le couvercle supérieur. Ouvrir le

 

 

 

 

 

 

 

 

 

couvercle pour utiliser les commandes de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mode. Une fois terminé, fermer le couvercle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

supérieur et le fixer avec les vis à tête

 

 

 

 

 

 

 

 

 

hexagonale d’origine.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Quite los dos tornillos hexagonales que

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sostienen la cubierta superior. Abra la cubierta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

para utilizar los controles de modo. Cuando

 

 

 

 

 

 

 

 

 

acabe los ajustes, cierre la cubierta superior

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fíjela con los tornillos hexagonales originales.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

Display

16

Affichage

 

 

 

16

Visualización

17

UP

Button

17

Touche UP

 

 

17

Botón UP

18

DN (DOWN) Button

18

Touche

DN (DOWN)

 

18

Botón

DN (DOWN)

19

MODE Button

19

Touche MODE

 

 

19

Botón MODE

OPERATION METHOD

METHODE DE FONCTIONNEMENT

MÉTODO DE OPERACIÓN

SELECTING THE AMP ID

When multiple amplifiers are connected to an Amplifier LINK compatible Head Unit, each amp must have its own, unique ID.

With a single amplifier system, an AMP ID is not necessary.

1. Press the MODE button until “ID” is displayed.

SELECTION D’UN IDENTIFIANT D’AMPLI

Lorsque les amplificateurs multiples sont connectés à une unité principale compatible LINK amplificateur, chaque ampli doit avoir son identifiant propre et unique.

Avec un système d’amplificateur unique, un identifiant d’ampli n’est pas nécessaire.

1.Appuyez sur la touche MODE jusqu’à ce que « ID » s’affiche.

SELECCIÓN DEL ID DEL AMPLIFICADOR

Cuando estén conectados varios amplificadores a una unidad principal compatible con al función de enlace al amplificador (Amplifier-Link), cada amplificador deberá tener su propio y único ID.

Con un sistema de un solo amplificador, no será

necesario ajustar un ID de amplificador.

1. Pulse el botón MODE hasta que se visualice “ID”.

2. Select the AMP ID by pressing the DN/UP

2. Sélectionnez l’identifiant d’ampli en appuyant sur

2. Seleccione el ID del amplificador pulsando el

button.

la touche DN/UP .

botón

DN/UP .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

Image 12
Contents Contents Accessories AccessoiresIndice AccesoriosAvertissement AdvertenciaUtilice Este Producto CON Aplicaciones Prudencia No Instale LA Unidad EN Lugares MUYPrudencia DE AlimentaciónDrill the screw holes 2Self-Tapping Screws M4 x 3Ground LeadRemarque NotaConnections Connexions To prevent external noise from entering the audio systemPara evitar que entre ruido externo en el sistema de audio Speaker Output Terminals RCA Input JacksPre-Out Jacks Remote Turn-On Lead Blue/White Sold SeparatelyUse only the hexagon screws included Vérifier le calibre des filsRemarques Precauciones durante la conexión de alambres Please check your head unit for the conditions listed below 4Cable para encendido remoto 5componentes Alpine 8véhicule 8encendido del vehículoTOP Cover LA Cubierta SuperiorSwitch Settings Ajustes DEL InterruptorReglages DE Commutateur Operation Method Método DE OperaciónAdjust the input level of the amplifier to match Pulse el botón Mode hasta que se visualiceSet this EQ to a level that sounds best to you Será posible entonces el ajuste del nivel deHOW to Change the Display To Display the Crossover FrequencyComment Changer L’AFFICHAGE Visualización DE LA Frecuencia DE CruceEN CAS DE Probleme EN Caso DE DificultadCase of Difficulty System DIAGRAMS/DIAGRAMMES DU SYSTEME/DIAGRAMAS DEL Sistema CH-3/4English Français Español RCA Extension Cable Sold SeparatelyINFORMATION/INFORMATION/INFORMACIÓN EnglishTheatre System/Système Home Cinéma/Sistema de cine + +Specifications EspecificacionesImportant Notice Avis ImportantAviso Importante Page Page Q6. Type of vehicle in which this unit is installed Q6. Art des Fahrzeugs, in das das Gerät installiert wurdeQ6. Type de véhicule dans lequel cet appareil est installé Q4. If navigation system, which monitor?Name/Nom/Nombre/Nome Luftport