Alpine CDA-7839, CDA-7838 owner manual When a 12-disc CD Shuttle is connected

Page 48

English

Notes: After selecting the desired disc, you can operate in the same way as for the CDA-7839/CDA-7838 CD player.

For details, please see the CD Operation section.

If the lamp on the "F" button is turned off the Disc Select buttons become nonfunctional.

When a 12-disc CD Shuttle is connected:

To select discs numbered from 1 to 6, the procedure is the same as for the 6-disc CD Shuttle. To select discs numbered from 7 to 12, first press the "F" button. This changes the "D" indicator to "d." Then press the desired Preset button. With the "F" button activated, the Preset buttons 1 to 6 will represent discs 7 to 12 respec- tively.

Français

Remarque: Après avoir sélectionné le disque souhaité, vous pouvez procéder de la même manière que pour le CDA-7839/CDA- 7838. Pour les détails, voir le paragraphe concernant le fonctionnement du lecteur CD.

Si le voyant sur la touche "F" est éteint, les touches de sélection de disque ne fonctionnent pas.

Quand un changeur 12 disques est sélectionné:

Pour sélectionner les disques 1 à 6, vous procédez de la même façon que pour le changeur 6 CD. Pour sélectionner les disques 7 à 12, appuyez d'abord sur la touche "F". L'indicateur "D" est remplacé par l'indicateur "d". Appuyez ensuite sur le touche de préréglage souhaitée. Quand la touche "F" est activée, les touches de préréglage 1 à 6 correspondent en fait au touches 7 à 12.

Español

Nota: Después de seleccionar el disco deseado, podrá manejarlo de la misma manera que con el CDA- 7839/CDA-7838. Para más detalles, consulte la sección dedicada a la operación del disco compacto.

Si la lámpara en el botón "F" se apaga, la función de los botones de selección de disco se anulará.

Si hay un cambiador de discos compactos de 12 discos conectado:

El procedimiento para seleccionar discos con números del 1 al 6 es igual que para el cambiador de discos compactos de 6 discos. Para seleccionar discos con números del 7 al 12, primero presione el botón "F". Esto cambiará el indicador "D" a "d". Luego presione el botón de memorización deseado. Con el botón "F" activado, los botones de memorización 1 a 6 representarán a los discos 7 a 12 respectivamente.

48

Image 48
Contents CDA-7839/ CDA-7838 Advertencia Avertissement Do not Place Foreign Objects Prudencia Contents Contenu Précautions Fonctionnement de baseIndice PrecaucionesPrecautions PrécautionsPrecauciones Precautions Précautions Precauciones Precautions Précautions Precauciones Handling the Detachable Front Panel English Français Español Attaching the Front Panel Pose du panneau avantFijación del panel fron- tal Immediately after installing or applying Turning Power On and Off Mise sous et hors tensionConexión y desconexión de la alimentación Non Fading Pre-Out N.F.P. On and Off VOL TRE Mute BBE Mode On/Off CDA-7839 onlyEnglish Français Español Displaying Time Affichage de lheure Visualización de la horaSetting Time Réglage de lheure Ajuste de la hora Manual Tuning Accord manuel Sintonía manualAutomatic Seek Tuning Accord par recherche automatiqueSintonía con búsqueda automática Manual Storing Station Presets Mémorisation manuelle des stationsAlmacenamiento manual de emisoras Automatic Memory of Station Presets Mémorisation automatique des stationsStoring into Direct Access Preset D.A.P. Band Mémorisation sur la gamme D.A.P. prérég- lage daccès directEnglish Tuning to Preset Stations Accord dune station prérégléeSintonía de emisoras memorizadas Mono/Stereo Switching Commutation mono Cambio entre Stéréo Monoaural/estéreoFM1 1 Alpine Titling Stations Attribution dun nom à Une station Titulación de emisoras memorizadasEnglish Français Español Búsqueda de emisoras tituladas Menú de busca por títulos Inserting/Ejecting Disc Insertion et éjection dun disqueInserción/expulsión de discos Normal Play and Pause Lecture normale et pauseReproducción y pausa normales Music Sensor Skip Fast Forward BackwardDétecteur de plage Saut Sensor de música Salto Recherche rapide vers lavant ou larrièreRepeat Play Lecture répétéeReproducción con repetición X. Random Play X. Lecture aléatoire M.I.X. Reproducción aleatoriaCase a 6-disc CD Shuttle is con- nected Scanning Programs Balayage des plages Escaneo de programas Displaying CD Titles Affichage du titre dunPara mostrar los títulos del disco compacto Titling Discs Titrage dun disque Para titular los discos Un nom, entrez le symbole sur tous les espaces Segundos Commande dun changeur CD optionnel Controlling CD Shuttle OptionalWhen a 12-disc CD Shuttle is connected English Français Español Sélection du multi Selección de Changeur Cambiador múltiple Multi-Changer SelectionEnglish Français Español Controls on Remote Control RUE-4185 supplied with CDA-7839 Button CD Shuttle mode Disc Select DN Button Battery Replacement Correct Handling Manipulation correcte Case of Difficulty Case of Difficulty En cas de problème Case of Difficulty CD playback sound skips without vibration HI Temp Case of Difficulty Specifications FM Tuner SectionSpécifications Section Tuner FMEspecificaciones Sección DEL Sintonizador DE FMIndex Français Índice alfabético Page Page Page Alpine ELECTRONICS, INC
Related manuals
Manual 72 pages 26.63 Kb