Sony XR-C101 Enkele opmerkingen over cassettes, Inhoudsopgave, Omgaan met cassettes

Page 27

Enkele opmerkingen over cassettes

Omgaan met cassettes

Raak het bandje in de cassette niet aan, want zelfs het geringste vuil of stof kan aan de koppen blijven kleven.

Leg cassettes nooit in de buurt van apparatuur die magneten bevat, zoals luidsprekers en versterkers. Een magnetisch veld kan de opnamen op het bandje gemakkelijk vervormen of zelfs wissen.

Stel cassettes niet bloot aan rechtstreeks zonlicht, extreme koude of vocht.

Als een bandje gedurende lange tijd wordt afgespeeld, kan de cassette in het apparaat warm worden ten gevolge van de ingebouwde eindversterker. Dit betekent niet dat er iets mis is.

Opmerkingen over de koppen van het cassettedeck

Bij langdurig gebruik van cassettes raken de koppen vervuild, waardoor de geluidskwaliteit achteruitgaat of het geluid zelfs helemaal wegvalt. Daarom bevelen wij aan om de koppen ongeveer eenmaal per maand schoon te maken met de afzonderlijk verkrijgbare Sony cassettereinigingsset. Indien het geluid niet verbetert na het gebruik van de reinigingscassette, raadpleeg dan uw Sony dealer.

Bij gebruik van oude cassettes of cassettes van minderwaardige kwaliteit raken de koppen veel sneller vervuild. Bij sommige cassettes kan de geluidskwaliteit al na een- of tweemaal afspelen verslechteren.

Cassettes met een speelduur die langer is dan 90 minuten

Het gebruik van cassettes met een speelduur die langer is dan 90 minuten, wordt afgeraden, tenzij de cassette gedurende lange tijd achter elkaar kan spelen. De bandjes in deze cassettes zijn zo dun dat ze gemakkelijk kunnen uitrekken. Veelvuldig afspelen en stoppen van deze bandjes kan tot gevolg hebben dat ze verstrikt raken in het mechanisme van het cassettedeck.

Inhoudsopgave

 

Verwijderen en aanbrengen van het

 

voorpaneel

4

De klok instellen

5

Bediening van het

 

cassettedeck

 

Cassettes afspelen

5

Cassettes uitwerpen

5

Snelspoelen

6

Radio-ontvangst

 

Automatisch zoeken naar zenders

 

— Automatische afstemming

6

Afstemmen op een bepaalde frequentie

 

— Handmatige afstemming

7

Zenders automatisch vastleggen in het geheugen

— Automatische geheugenfunctie

7

Alleen de gewenste zenders vastleggen

7

Afstemmen op vastgelegde zenders

7

 

NL

Overige functies

 

Kenmerken van het geluid instellen

8

Goede weergave van hoge en lage tonen bij een

 

laag volume

 

Loudness-functie

8

Bediening van de CD-wisselaar

Als een of meer optionele CD-wisselaars

 

zijn aangesloten

 

Een CD afspelen

8

Het begin van een nummer zoeken

 

AMS-functie (Automatic Music Sensor) ....

8

Het gewenste deel van een nummer zoeken

 

— Handmatig zoeken

8

CD’s wisselen

9

De gewenste CD-wisselaar instellen

9

Onderhoud

9

Apparaat verwijderen

10

Plaats van de toetsen

11

Technische gegevens

12

Verhelpen van problemen

13

 

3

Actual total number:

Sony XR-C100/C101 (E,F,H) 3-856-658-11(2)

 

 

Image 27
Contents FM/AM FM/MW/LW Tuner section FeaturesPrecautions GeneralTable of Contents Detaching and Attaching the Front Panel Detaching the Front PanelAttaching the Front Panel Setting the Clock Cassette Player OperationEjecting the Cassette Searching for Stations Automatically Automatic TuningRadio Reception Fast-winding the TapeAutomatic Memory Function Tuning in by AdjustingFrequency Manual Tuning Receiving the Memorized StationsCD Changer Operation Other FunctionsSelecting CD Changers MaintenanceFuse Replacement Cleaning the ConnectorsDismounting the Unit Automatic memory button XR-C101 Button LocationsDuring CD playback Changing discs buttons ¡ XR-C100MW/LW for the XR-C101 SpecificationsPower amplifier section Cassette player sectionRadio reception Troubleshooting GuideError displays with the operational CD changers connected Tape playbackPossibilité d’utilisation de changeurs CD CaractéristiquesPrécautions GénéralitésRemarques sur les têtes de lecture de la platine à cassette Remarques sur les cassettesTable des matières Entretien des cassettesAvertisseur Retrait et pose de la façadeRetrait de la façade Pose de la façadeRéglage de l’horloge Ecoute d’une cassetteEjection de la cassette Accord automatique Réception radioBobinage rapide de la bande Recherche automatique des stationsMémorisation automatique des stations Accord par réglage de laMémorisation de stations particulières Réception des stations mémoriséesLecture d’un CD Autres fonctionsFonctionnement du changeur CD Réglage du sonChangement de CD Sélection du changeurEntretien Retrait de l’autoradio Touches 1 2 Changement de CD ¡ XR-C100 A.MEM Touches grave/aigu/ balance/fader/volumePendant la réception radio Pendant la lecture CDSection amplificateur de puissance SpécificationsSection lecteur de cassette Section tunerLecture de CD Guide de dépannageLecture de cassette Réception radioTuner-gedeelte KenmerkenVoorzorgsmaatregelen AlgemeenOpmerkingen over de koppen van het cassettedeck Enkele opmerkingen over cassettesInhoudsopgave Omgaan met cassettesWaarschuwingstoon Verwijderen en aanbrengen van het voorpaneelVerwijderen van het voorpaneel Aanbrengen van het voorpaneelCassettes uitwerpen Bediening van het cassettedeckDe klok instellen Cassettes afspelenAutomatische afstemming Radio-ontvangstSnelspoelen Automatisch zoeken naar zendersHandmatige afstemming Zenders automatisch vastleggen in het geheugenAlleen de gewenste zenders vastleggen Afstemmen op vastgelegde zendersKenmerken van het geluid instellen Goede weergave van hoge en lage tonen bij een laag volumeOverige functies Bediening van de CD- wisselaarCD’s wisselen OnderhoudDe gewenste CD-wisselaar instellen Apparaat verwijderen Toetsen ¡ XR-C100 Plaats van de toetsenTijdens afspelen van CD CD’s wisselenVersterkergedeelte Technische gegevensCassettedeck-gedeelte Radio-gedeelteAfspelen van CD’s Verhelpen van problemenCassettes afspelen Radio-ontvangstSony Corporation