Sony XR-C101 Accord par réglage de la, Mémorisation de stations particulières

Page 19

Accord par réglage de la

fréquence — Accord manuel

1 Choisissez la gamme d’ondes.

XR-C100:

A.MEM

FM/AM

FM I n FM II n AM n FM I

XR-C101:

A.MEM

TUNER

FM I n FM II n MW n LW n

 

FM I

2 Appuyez sur l’un des deux côtés de la touche SEEK/AMS/MANU et maintenez- le enfoncé.

Lâchez la touche quand la station désirée est captée.

MANU

MANU

SEEK

SEEK

AMS

AMS

Vers les fréquences Vers les fréquences

inférieures supérieures

EVITEZ LES ACCIDENTS

Quand vous conduisez, utilisez l’accord automatique ou les présélections plutôt que l’accord manuel.

Mémorisation automatique des stations

— Fonction de mémoire automatique

Les stations dont la réception est la plus claire sont automatiquement recherchées et mémorisées dans chaque bande (FM I, FM II et AM (PO et GO sur le XR-C101)). Six stations peuvent être mémorisées dans l’ordre de leur fréquence dans chaque bande sous les touches de présélection 1 à 6.

1 Choisissez la gamme d’ondes

XR-C100:

 

 

A.MEM

 

 

 

 

FM/AM

FM I n FM II n AM n FM I

 

 

 

 

XR-C101:

 

 

 

 

A.MEM

FM I n FM II n MW n LW n

 

 

TUNER

 

 

 

FM I

 

2

Appuyez sur la touche

A.MEM

FM/AM

 

(

A.MEM

) pendant au moins deux

 

TUNER

secondes.

L’appareil commence à explorer la bande sélectionnée et mémorise automatiquement les stations syntonisées sous les touches de présélection 1 à 6.

Mémorisation de stations particulières

1 Choisissez la gamme d’ondes.

XR-C100:

A.MEM

 

FM/AM

FM I n FM II n AM n FM I

 

XR-C101:

 

A.MEM

FM I n FM II n MW n LW n

TUNER

 

FM I

2 Accordez la station que vous voulez mémoriser sous un numéro de présélection.

3 Appuyez sur la touche de présélection voulue ( 1 à 6 ) et maintenez-la enfoncée pendant environ deux secondes.

Le numéro de la présélection apparaît dans la fenêtre d’affichage.

ST

FM

1043 1

Sixstationspeuventêtremémoriséesdanschaquegamme d’ondes (FM I, FM II et AM (PO, GO sur le XR-C101)) souslestouchesdeprésélectionetdansl’ordredevotre choix.Ainsi,vousdisposezde12présélectionsFM.

Sivousmémorisezunestationsousunnumérodéjà occupé,laprésélectionprécédenteesteffacée.

Réception des stations mémorisées

1 Choisissez la gamme d’ondes.

XR-C100:

A.MEM

 

FM/AM

FM I n FM II n AM n FM I

 

XR-C101:

 

A.MEM

FM I n FM II n MW n LW n

TUNER

 

FM I

2 Appuyez brièvement sur la touche du numéro sous lequel est mémorisée la station que vous voulez écouter.

Remarque

Sivousappuyezsurlatouchedunumérodeprésélection pendantplusdedeuxsecondes,lastationseraremémorisée. Pourrecevoirlastationmémoriséeprécédemment,veillezà nepasappuyertroplongtempssurlatouche.

F Fonctionnementdu lecteurde cassette/Réceptionradio

7

Actual total number:

Sony XR-C100/101 (E,F,H) 3-856-658-11 (2)

 

 

Image 19
Contents FM/AM FM/MW/LW Tuner section FeaturesPrecautions GeneralTable of Contents Detaching the Front Panel Detaching and Attaching the Front PanelAttaching the Front Panel Cassette Player Operation Setting the ClockEjecting the Cassette Searching for Stations Automatically Automatic TuningRadio Reception Fast-winding the TapeAutomatic Memory Function Tuning in by AdjustingFrequency Manual Tuning Receiving the Memorized StationsCD Changer Operation Other FunctionsSelecting CD Changers MaintenanceFuse Replacement Cleaning the ConnectorsDismounting the Unit Automatic memory button XR-C101 Button LocationsDuring CD playback Changing discs buttons ¡ XR-C100MW/LW for the XR-C101 SpecificationsPower amplifier section Cassette player sectionRadio reception Troubleshooting GuideError displays with the operational CD changers connected Tape playbackPossibilité d’utilisation de changeurs CD CaractéristiquesPrécautions GénéralitésRemarques sur les têtes de lecture de la platine à cassette Remarques sur les cassettesTable des matières Entretien des cassettesAvertisseur Retrait et pose de la façadeRetrait de la façade Pose de la façadeEcoute d’une cassette Réglage de l’horlogeEjection de la cassette Accord automatique Réception radioBobinage rapide de la bande Recherche automatique des stationsMémorisation automatique des stations Accord par réglage de laMémorisation de stations particulières Réception des stations mémoriséesLecture d’un CD Autres fonctionsFonctionnement du changeur CD Réglage du sonSélection du changeur Changement de CDEntretien Retrait de l’autoradio Touches 1 2 Changement de CD ¡ XR-C100 A.MEM Touches grave/aigu/ balance/fader/volumePendant la réception radio Pendant la lecture CDSection amplificateur de puissance SpécificationsSection lecteur de cassette Section tunerLecture de CD Guide de dépannageLecture de cassette Réception radioTuner-gedeelte KenmerkenVoorzorgsmaatregelen AlgemeenOpmerkingen over de koppen van het cassettedeck Enkele opmerkingen over cassettesInhoudsopgave Omgaan met cassettesWaarschuwingstoon Verwijderen en aanbrengen van het voorpaneelVerwijderen van het voorpaneel Aanbrengen van het voorpaneelCassettes uitwerpen Bediening van het cassettedeckDe klok instellen Cassettes afspelenAutomatische afstemming Radio-ontvangstSnelspoelen Automatisch zoeken naar zendersHandmatige afstemming Zenders automatisch vastleggen in het geheugenAlleen de gewenste zenders vastleggen Afstemmen op vastgelegde zendersKenmerken van het geluid instellen Goede weergave van hoge en lage tonen bij een laag volumeOverige functies Bediening van de CD- wisselaarOnderhoud CD’s wisselenDe gewenste CD-wisselaar instellen Apparaat verwijderen Toetsen ¡ XR-C100 Plaats van de toetsenTijdens afspelen van CD CD’s wisselenVersterkergedeelte Technische gegevensCassettedeck-gedeelte Radio-gedeelteAfspelen van CD’s Verhelpen van problemenCassettes afspelen Radio-ontvangstSony Corporation