Olympus manual Apéndice, Preguntas y repuestas sobre el uso de la PT-017

Page 106

7. Apéndice

Preguntas y repuestas sobre el uso de la PT-017

P1 : ¿Qué cámaras digitales pueden usarse?

R1 : La PT-017 es solamente para los modelos D-560 Zoom / D-565 Zoom.

P2 : ¿Qué precauciones deben observarse cuando se coloca la cámara digital dentro de la caja?

R2 : Preste atención especial a los elementos siguientes cuando coloque la cámara dentro de la caja.

(1)Verifique que la capacidad de pila restante en la cámara digital sea suficiente.

Esto debe verificarse cuando se usa el monitor LCD bajo el agua, y el consumo de la pila se vuelve más rápido.

(2)Verifique el número restante de fotos durante el almacenamiento de imagen. Utilice una tarjeta con una cantidad restante suficiente (gran capacidad) para reducir el número de veces que la caja deba ser abierta y cerrada.

(3)Retire la correa desde la cámara digital.

Cuando la cámara es colocada sin retira la correa, la correa puede quedar aprisionada cuando se sella la caja, y esto ocasionará filtración de agua.

(4)Antes de sellar la caja, confirme que la junta tórica haya sido colocada adecuadamente en la ranura en la tapa trasera de la caja.

(5)Confirme que la junta tórica y la superficie de contacto de la junta tórica sobre la tapa delantera, se encuentran libres de suciedad, pelos y otras materias extrañas.

(6)Inserte la silicagel para desempañar. Utilice la silicagel para la caja Olympus.

(7)Finalmente coloque el contrapeso especial a la rosca del montaje del trípode.

P3: ¿Qué precauciones deben observarse cuando se utiliza y almacena la caja?

R3: Preste atención a los ítemes siguientes.

(1)Cuando la superficie de contacto de la junta tórica se presiona fuertemente desde el exterior de la caja, o cuando la caja se encuentra torcida, la función de hermeticidad al agua puede fallar y puede ocasionarse una filtración de agua.

(2)Cuando se usa la caja, se deja o almacena en los lugares que se describen a continuación, puede ocasionarse una operación defectuosa o problemas. Evite siempre tales lugares.

(a)Lugares en donde la caja puede alcanzar altas temperaturas bajo la luz directa del sol o dentro de un automóvil, lugares con temperaturas extremadamente bajas, y lugares con variaciones de temperatura extremas.

(b)Lugares con llama abierta.

(c)Lugares con sustancias volátiles.

(d)Lugares con vibraciones.

S-29

Image 106
Contents PT-017 Please read the following items before use IntroductionFor safe use ・Injury by dropping onto the body from a height Batteries For Prevention of Water Leakage Accidents Handling the Product Explanation Contents Page Check the contents of the package PreparationsNames of the parts Holding the Case Install the strapMaster the basic operation Hand strap Hand strap ringHow to Press the Shutter How to Use the Zoom LeverAdvance test before use Advance TestCheck the digital camera Battery ConfirmationRemove the hand strap from the digital camera Open the lens barrier Loading in the Case Which digital cameras can be loaded?Check the operation of the camera Open the Case Load the digital cameraInsertion of silica gel Check the loading statusInstall the special balance weight Seal the CaseRemoval Installation and Removal of the LCD HoodInstallation Mounting and Removing the Lens CapPerform the final checks Visual Inspection Final Test Confirmed easilyHow to Use the Hand Strap Quietly press the shutter leverHandling After Shooting Wipe off any waterdropTake out the digital camera Wash the Case with pure water Dry the CaseRemove the O-ring Remove any sand, dirt, etcInstall the O-ring How to Apply Grease to the O-ring Replace consumable productsAppendix On the use of the PT-017Page Q6:How should I take pictures under water? Page Q11:Please tell me about repairs After-sale Service Divers Insurance Guide SpecificationsRequest for returning the user registration card Memo Memo Coffret étanche Pour une utilisation sûre IntroductionVeuillez lire la suite avant utilisation De personnes ou des dommages matériels enAvertissement Batteries Pour éviter des accidents de fuite deau Manipulation du produit Des détergents Table des matières Nomenclature des piècesPage Contrôle du contenu de lemballage Vérifier que tous les accessoires sont bien dans la boîtePréparatifs Coiffe décran ACL Graisse siliconeNomenclature des pièces Graisse pour joint silicone Dobjectif Bouchon blancMaîtriser le fonctionnement de base Installer la courroie sur le corps du coffretMise en place de la courroie Tenue du coffretComment appuyer sur le déclencheur Comment utiliser le levier de zoomTest préliminaire avant utilisation Contrôle préliminaire du coffretTest préliminaire Contrôle de la batterie Mise en place de lappareil photo numériqueContrôle de lappareil photo numérique Confirmation du nombre de vues restant à prendreOuvrir le capot de protection dobjectif Contrôler le fonctionnement de lappareilOuvrir le coffret Charger lappareil photo numériqueIntroduction du gel de silice Contrôler létat de chargement Sceller le coffretRetrait Installer le contrepoids spécialMise en place et retrait de la coiffe de lécran ACL Mise en placeMontage et retrait du bouchon dobjectif Effectuer les contrôles finaux Inspection visuelleTest final Être vues facilementAppuyer doucement sur le levier de déclencheur Prise de vues sous leauUtilisation de la courroie Précautions en utilisant le flashManipulation après la prise de vue Essuyer toute goutte deauSortir lappareil photo numérique Laver le coffret avec de leau pure Sécher le coffretRetrait du joint Maintien de la fonction détanchéitéRetirer le joint Retirer tout grain de sable, poussière, etcInstaller le joint Comment appliquer de la graisse sur le joint Changer les pièces consommablesQ1 Quels appareils photo numériques peuvent être utilisés ? AnnexeSur lutilisation du PT-017 Retirer la courroie de lappareil photo numériquePage Page Page Page Service après-vente Fiche technique Memo Memo Caja hermética al agua Lea los puntos siguientes antes del uso IntroducciónPara un uso seguro Advertencia Efectuarse el manejo sin tener en cuenta esta indicaciónPilas Para la prevención de accidentes por filtración de agua Manipulación del producto No aplique una fuerza excesiva a la rosca del trípodeAgentes Nombre de las partes ContenidosPrueba anticipada antes del uso Page Preparaciones Verifique los contenidos del paqueteNombre de las partes Aprenda la operación básica Coloque la correaSosteniendo la caja Cómo presionar el disparador Cómo usar la palanca del zoomPrueba anticipada antes del uso Verificación anticipada de la cajaPrueba anticipada Confirmación de pila Instale la cámara digitalVerifique la cámara digital Confirmación del número de fotos restantes a ser tomadasAbra el cubreobjetivo Verifique la operación de la cámaraColoque la cámara digital Abra la cajaLa energía de pila Inserción de silicagel Preste atención a la orientaciónVerifique la condición de colocación Selle la cajaExtracción Instale el contrapeso especialInstalación y retiro del visera de LCD InstalaciónColocando y retirando la tapa del objetivo Realice las verificaciones finales Inspección visualPrueba final Agua Ser fácilmente confirmadasPresione suavemente la palanca del disparador Tomando fotos debajo del aguaCómo usar la correa de mano Precauciones cuando utiliza el flashManipulación después de la toma fotográfica Limpie secando todo vestigio de aguaSaque la cámara digital Abra la caja cuidadosamente y saque la cámara digitalSeque la caja Lave la caja con agua puraCuando limpie la caja, tenga cuidado de ocasionar rayaduras Quite toda arena, suciedad, etc Manteniendo la función de hermeticidad al aguaRetire la junta tórica Abra la caja y retire la junta tórica desde la cajaColoque la junta tórica Cómo aplicar grasa a la junta tórica Reemplace las partes consumiblesRetire la correa desde la cámara digital ApéndicePreguntas y repuestas sobre el uso de la PT-017 R3 Preste atención a los ítemes siguientesP5 ¿Cómo debe ser manipulada la caja después de usarse? Page R10 Observe los ítemes siguientes Page Servicio posterior a las ventas Especificaciones Memo Memo Memo Olympus America INC