Nokia 1006 manual Dispositivos médicos implantados

Page 73

Dispositivos médicos

Los aparatos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos móviles, pueden interferir con el funcionamiento de dispositivos médicos que no estén protegidos adecuadamente. Consulte a un médico o al fabricante del dispositivo médico si tiene alguna pregunta o para determinar si está correctamente protegido contra las señales externas de RF. Apague su teléfono en los lugares de los centros de salud donde se indique hacerlo. Es probable que en los hospitales y los centros de salud se utilicen equipos sensibles a las señales externas de radiofrecuencia.

Dispositivos médicos implantados

Los fabricantes de dispositivos médicos recomiendan que se mantenga una separación mínima de 15,3 cm (6 pulgadas) entre un teléfono móvil y el dispositivo médico implantado, por ejemplo, marcapaso o desfibrilador cardioversor implantado, a fin de evitar interferencias potenciales con el dispositivo médico. Quienes tengan dichos dispositivos deben:

Mantener siempre una distancia de más de 15,3 cm (6 pulgadas) entre su dispositivo móvil y el dispositivo médico cuando el dispositivo móvil esté encendido.

No llevar el dispositivo móvil en el bolsillo superior de la ropa.

Utilizar el dispositivo en el oído contrario al dispositivo médico para minimizar las posibles interferencias.

72

Image 73
Contents User Guide Manual del Usuario Nokia 1006 User Guide Nokia. All rights reserved FCC/INDUSTRY Canada Notice Contents Safety About your device Network services Nokia support on the web Get started Install and remove batteryCharge the battery Switch your device on or off Normal operating position Keys and parts Your deviceStandby mode and shortcuts Make and answer a call Main featuresWrite text LoudspeakerPredictive text input MessagingVoice recorder ContactsVoice tags Bluetooth USB data cable Enhancements Charging and discharging Battery informationPage Nokia battery authentication guidelines Authenticate Hologram What if your battery is not authentic? Care and maintenance Page Disposal Small children Additional safety informationOperating environment Medical devicesImplanted medical devices Hearing aids Vehicles Potentially explosive environments To make an emergency call Emergency callsPress the call key Certification information SARPage Manual del Usuario del Nokia Nokia. Todos los derechos reservados Controles de exportación Aviso DE LA FCC Seguridad ContenidoSeguridad Acerca de su dispositivo Servicios de red Asistencia técnica Nokia en la Web Instalar y retirar batería IniciarCargar la batería Encender o apagar el dispositivo Posición normal de funcionamiento Teclas y partes Su dispositivoModo en espera y accesos directos Funciones principales Altavoz Realizar y contestar una llamadaEscribir texto Ingreso de texto tradicional Mensajería Grabadora de voz ContactosEtiquetas de voz Antes de usar etiquetas de voz, tenga en cuenta lo siguiente Para activar la conectividad Bluetooth, seleccione Cable de datos USB Accesorios Carga y descarga Información sobre bateríasPage Page Autenticación del holograma Normas de autenticación De baterías Nokia¿Qué ocurre si la batería no es auténtica? Cuidado y mantenimiento Use los cargadores en interiores Eliminación Entorno operativo Niños pequeñosDispositivos médicos implantados Dispositivos médicosAuxiliares auditivos Vehículos Zonas potencialmente explosivas Llamadas de emergencia Para hacer una llamada de emergencia Información de certificación SAR Page Notas