Bushnell 11-8322G 50827 Köln Tel +49 221 Fax +49 221, Garantie Limitée de Deux ans

Page 51

GARANTIE LIMITÉE de DEUX ans

Votre produit Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant deux ans après la date d'achat. Au cas où un défaut apparaîtrait sous cette garantie, nous nous réservons l'option de réparer ou de remplacer le produit, à condition de nous le renvoyer en port payé. La présente garantie ne couvre pas les dommages causés par une utilisation, une manipulation, une installation incorrecte(s) ou un entretien incorrect ou fourni par quelqu'un d'autre qu'un centre de réparation agréé par Bushnell.

Tout retour effectué dans le cadre de la présente garantie doit être accompagné des articles indiqués ci-dessous :

1)un chèque ou mandat d'une somme de 10,00 $ US pour couvrir les frais d'envoi et de manutention

2)le nom et l'adresse pour le retour du produit

3)une description du défaut constaté

4)la preuve de la date d'achat

5)Le produit doit être emballé soigneusement, dans un carton d'expédition solide, pour éviter qu'il ne soit endommagé durant le transport ; envoyez-le en port payé, à l'adresse indiquée ci-dessous :

Aux États-Unis, envoyez à:

Au CANADA, envoyez à:

Bushnell Outdoor Products

Bushnell Outdoor Products

Attn.: Repairs

Attn.: Repairs

8500 Marshall Drive

25A East Pearce Street, Unit 1

Lenexa, Kansas 66214

Richmond Hill, Ontario L4B 2M9

Pour les produits achetés en dehors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre distributeur local pour tous renseignements concernant la garantie. En Europe, vous pouvez aussi contacter Bushnell au :

Bushnell Germany GmbH

European Service Center

Mathias-Brüggen-Str. 80

GERMANY

D- 50827 Köln

Tel: +49 221 995568-0

Fax: +49 221 995568-20

La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon les pays.

©2007 Bushnell Outdoor Products

Remarque relative à la FCC (Commission fédérale des télécommunications)

Ce matériel a été testé et s’est révélé être conforme aux limites d’un dispositif numérique de classe B, conformément à la section 15 de la réglementation FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une protection raisonnable contre les parasites nuisibles dans les immeubles résidentiels. Ce matériel produit, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence ; en conséquence, s’il n’est pas installé et utilisé en conformité avec les instructions, il risque de provoquer des parasites nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n’est pas garanti que des parasites ne se produiront pas dans une installation particulière. Si ce matériel causait des parasites nuisibles à la réception radio ou télévision, qui peuvent être déterminés en mettant le matériel hors tension puis sous tension, l’utilisateur peut essayer de remédier au problème en appliquant l’une ou plusieurs des mesures suivantes :

·Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.

·Augmenter la distance séparant le matériel du récepteur.

·Connecter le matériel à une prise de courant ou à un circuit différent(e) de celui (celle) auquel (à laquelle) le récepteur est relié.

·Consulter le concessionnaire ou un technicien radio/TV expérimenté.

Le câble d’interface blindé doit être utilisé avec le matériel afin d’être conforme aux limites d’un dispositif numérique, conformément à la sous-section B de la section 15 de la

réglementation FCC.

Les spécifications et conceptions sont sujettes à modification sans préavis ni obligation de la part du fabricant.

 

 

 

 

ImageView 118322 Eng+Span+Frn 3L51 51

2/19/08 11:22:18 PM

Image 51
Contents Model#s 118322 /118322G Lit. # 98-0916/12-07 Instruction ManualImageView 118322 Eng+Span+Frn 3L2 19/08 112207 PM Language English English Slide Open Camera and Binocular Parts GuideSetupCAMERAandPARTSBasic Operation Using the Operational Modes/Setting Date & Time Camera Camera to still photo modeVideo Select on instead of OFF to put the cameraContinuous OFF, 3 Mode again and select OFF60 or 60 Hz, 50 Hz Under fluorescent lighting appear normalCamera will return to normal operation Self-Timer Clock OFF or OnTimer automatically cancels after use Delete All ALL+TrashUsing the Imageview with Your Computer System Requirements Minimum Transferring The Photos & Videos to Your PC ImageView 118322 Eng+Span+Frn 3L15 19/08 112210 PM Binocular Instructions Set the diopter setting to zero and view a distant object FocusingInstructions for Care of Binoculars TWO-Year Limited Warranty Español Español LCD Guía de piezas de la cámara y de los binocularesConfiguraciónAMERA Parts y operación básica ImageView 118322 Eng+Span+Frn 3L24 19/08 112212 PM El contador mostrará el tiempo transcurrido Vídeo Cámara deSeleccione on en vez de OFF para poner Empiece a filmar pulsando SnapContinua Cancelar, entre en esta modalidad nuevamente yFrecuencia 60 ó 60 Hz, 50 Hz NormalesEncendido OFFUSO DE Imageview CON SU Computadora Requisitos del sistema mínimo Transferencia de fotos y vídeos a su PC continuación ImageView 118322 Eng+Span+Frn 3L31 19/08 112214 PM Enfoque Ojeras Figura Instrucciones Para EL Cuidado DE LOS Binoculares ImageView 118322 Eng+Span+Frn 3L35 19/08 112215 PM Français Français USB Description des jumelles et de lappareil photoConfigurationAMERA Parts et fonctionnement de base Utiliser les modes dexploitation / Régler la date et lheure Secondes que lappareil revienne à laffichage Lappareil en mode vidéo. Attendre quelquesVidéo Caméra vidéo Sélectionner on au lieu de OFF pour mettreUtiliser les modes dexploitation Pour formater La carte ouRetardateur sannule automatiquement après utilisation Utiliser Limageview Avec UN Ordinateur Configuration requise minimale Transfert de photos et de vidéos vers lordinateur suite ImageView 118322 Eng+Span+Frn 3L47 19/08 112217 PM Réglage en fonction de lacuité visuelle Mise AU Point Entretien DES Jumelles Garantie Limitée de Deux ans 50827 Köln Tel +49 221 Fax +49 221Bushnell Outdoor Products