Bushnell 11-8322G instruction manual ConfiguraciónAMERA Parts y operación básica

Page 23

ConfiguraciónAMERA PARTS y operación básica

1. La cámara está alimentada por dos pilas AAA alcalinas de litio o NiMh (no incluidas). Introduzca las pilas en el comportamiento, con los resortes en contacto con el extremo negativo (plano) de cada pila. El medidor de corriente de la parte inferior derecha de la pantalla indica la condición de las pilas.

2.Introduzca una tarjeta SD (“boca abajo” con los contactos de metal apuntando hacia arriba) en la ranura si se desea un mayor almacenamiento. Puede usar tarjetas SD (no tarjetas MMC) hasta una capacidad máxima de 1 GB. La cámara tiene una memoria interna de 16 MB que pueden contener más de 100 fotos, por lo que tal vez una tarjeta no sea necesaria. No obstante, se perderá el contenido de la memoria interna si se sacan las pilas o se agotan, a diferencia de las fotos almacenadas en una tarjeta de memoria SD. Se dispone de una tarjeta SD de velocidad estándar de 256MB, 512 MB o 1GB en la mayoría de las tiendas de componentes electrónicos del consumidor o de computadoras y es una buena opción para su ImageView, especialmente si va a usar siempre una “alta” resolución.

3.Pulse sin soltar el botón MODE (modalidad) hasta que se encienda el LED de encendido. La cámara se apagará automáticamente después de un minuto si no se pulsa ningún botón. Nota: cuando la cámara esté conectada a una computadora por medio de un cable USB suministrado, la cámara se encenderá automáticamente y absorberá corriente de la computadora sin drenar las pilas

4.Mantenga fija laImageView y pulse SNAP para tomar una foto (o iniciar/detener un vídeo, cuando la cámara esté en la modalidad de vídeo). El foco de la cámara está prefijado para tomar fotos nítidas desde aproximadamente 10,5 m hasta el infinito.

5.Cuando se use un trípode, puede ayudar a evitar los efectos de movimiento de la cámara enchufando el dispositivo de desconexión del obturador remoto en el jack junto a la ranura de la tarjeta SD, y usando el botón del control remoto en vez de SNAP para tomar las fotos.

23

 

 

 

 

ImageView 118322 Eng+Span+Frn 3L23 23

2/19/08 11:22:12 PM

Image 23
Contents Model#s 118322 /118322G Lit. # 98-0916/12-07 Instruction ManualImageView 118322 Eng+Span+Frn 3L2 19/08 112207 PM Language English English Slide Open Camera and Binocular Parts GuideSetupCAMERAandPARTSBasic Operation Using the Operational Modes/Setting Date & Time Camera Camera to still photo modeVideo Select on instead of OFF to put the cameraContinuous OFF, 3 Mode again and select OFF60 or 60 Hz, 50 Hz Under fluorescent lighting appear normalCamera will return to normal operation Self-Timer Clock OFF or OnTimer automatically cancels after use Delete All ALL+TrashUsing the Imageview with Your Computer System Requirements Minimum Transferring The Photos & Videos to Your PC ImageView 118322 Eng+Span+Frn 3L15 19/08 112210 PM Binocular Instructions Set the diopter setting to zero and view a distant object FocusingInstructions for Care of Binoculars TWO-Year Limited Warranty Español Español LCD Guía de piezas de la cámara y de los binocularesConfiguraciónAMERA Parts y operación básica ImageView 118322 Eng+Span+Frn 3L24 19/08 112212 PM El contador mostrará el tiempo transcurrido Vídeo Cámara deSeleccione on en vez de OFF para poner Empiece a filmar pulsando SnapContinua Cancelar, entre en esta modalidad nuevamente yFrecuencia 60 ó 60 Hz, 50 Hz NormalesEncendido OFFUSO DE Imageview CON SU Computadora Requisitos del sistema mínimo Transferencia de fotos y vídeos a su PC continuación ImageView 118322 Eng+Span+Frn 3L31 19/08 112214 PM Enfoque Ojeras Figura Instrucciones Para EL Cuidado DE LOS Binoculares ImageView 118322 Eng+Span+Frn 3L35 19/08 112215 PM Français Français USB Description des jumelles et de lappareil photoConfigurationAMERA Parts et fonctionnement de base Utiliser les modes dexploitation / Régler la date et lheure Secondes que lappareil revienne à laffichage Lappareil en mode vidéo. Attendre quelquesVidéo Caméra vidéo Sélectionner on au lieu de OFF pour mettreUtiliser les modes dexploitation Retardateur sannule automatiquement après utilisation Pour formaterLa carte ou Utiliser Limageview Avec UN Ordinateur Configuration requise minimale Transfert de photos et de vidéos vers lordinateur suite ImageView 118322 Eng+Span+Frn 3L47 19/08 112217 PM Réglage en fonction de lacuité visuelle Mise AU Point Entretien DES Jumelles Garantie Limitée de Deux ans 50827 Köln Tel +49 221 Fax +49 221Bushnell Outdoor Products