Bushnell 11-8322G instruction manual Ojeras Figura

Page 33
Fig. 2
ajuste dióptrico

3. Mantenga abiertos los ojos en todo momento.

4. Usando una tapa de lente en la mano, cubra el objetivo (delantero) del mismo lado de los binoculares que tenga el “ajuste dióptrico”. Esto es normalmente el lado derecho. (El lado izquierdo en los modelos con aumentos).

5. Use la perilla de enfoque central para enfocar un objeto distante con detalle de precisión (por ejemplo, muro de ladrillo, ramas de árbol, etc.) hasta que aparezca tan nítido como sea posible.

6.Destape el objetivo en el lado dióptrico, tape el otro objetivo y después observe el mismo objeto.

7.Enfoque el mismo objeto observado usando el anillo de “ajuste dióptrico”. Se debe tener cuidado, ya que al girar o forzar el ocular dióptrico se pueden producir daños o hacer que el ocular se desprenda del chasis.

8.Los binoculares deben ajustarse a sus ojos. El enfoque a cualquier distancia lejana o cercana se puede lograr ahora simplemente girando la rueda de enfoque central. Anote el ajuste dióptrico para sus ojos como futura referencia.

OJERAS (Figura 3)

Sus binoculares Bushnell disponen de ojeras de goma diseñadas para su comodidad y para excluir luz extraña. Si lleva gafas normales o de sol, enrolle hacia abajo las ojeras. Esto le permitirá acercar los ojos a las lentes de los binoculares, mejorando así su campo de visión.

Fig. 3

ojeras de diseñadas

33

 

 

 

 

ImageView 118322 Eng+Span+Frn 3L33 33

2/19/08 11:22:14 PM

Image 33
Contents Model#s 118322 /118322G Lit. # 98-0916/12-07 Instruction ManualImageView 118322 Eng+Span+Frn 3L2 19/08 112207 PM Language English English Slide Open Camera and Binocular Parts GuideSetupCAMERAandPARTSBasic Operation Using the Operational Modes/Setting Date & Time Video Camera to still photo modeSelect on instead of OFF to put the camera Camera60 or 60 Hz, 50 Hz Mode again and select OFFUnder fluorescent lighting appear normal Continuous OFF, 3Timer automatically cancels after use Self-Timer Clock OFF or OnDelete All ALL+Trash Camera will return to normal operationUsing the Imageview with Your Computer System Requirements Minimum Transferring The Photos & Videos to Your PC ImageView 118322 Eng+Span+Frn 3L15 19/08 112210 PM Binocular Instructions Set the diopter setting to zero and view a distant object FocusingInstructions for Care of Binoculars TWO-Year Limited Warranty Español Español LCD Guía de piezas de la cámara y de los binocularesConfiguraciónAMERA Parts y operación básica ImageView 118322 Eng+Span+Frn 3L24 19/08 112212 PM Seleccione on en vez de OFF para poner Vídeo Cámara deEmpiece a filmar pulsando Snap El contador mostrará el tiempo transcurridoFrecuencia 60 ó 60 Hz, 50 Hz Cancelar, entre en esta modalidad nuevamente yNormales ContinuaEncendido OFFUSO DE Imageview CON SU Computadora Requisitos del sistema mínimo Transferencia de fotos y vídeos a su PC continuación ImageView 118322 Eng+Span+Frn 3L31 19/08 112214 PM Enfoque Ojeras Figura Instrucciones Para EL Cuidado DE LOS Binoculares ImageView 118322 Eng+Span+Frn 3L35 19/08 112215 PM Français Français USB Description des jumelles et de lappareil photoConfigurationAMERA Parts et fonctionnement de base Utiliser les modes dexploitation / Régler la date et lheure Vidéo Caméra vidéo Lappareil en mode vidéo. Attendre quelquesSélectionner on au lieu de OFF pour mettre Secondes que lappareil revienne à laffichageUtiliser les modes dexploitation Pour formater La carte ouRetardateur sannule automatiquement après utilisation Utiliser Limageview Avec UN Ordinateur Configuration requise minimale Transfert de photos et de vidéos vers lordinateur suite ImageView 118322 Eng+Span+Frn 3L47 19/08 112217 PM Réglage en fonction de lacuité visuelle Mise AU Point Entretien DES Jumelles Garantie Limitée de Deux ans 50827 Köln Tel +49 221 Fax +49 221Bushnell Outdoor Products