Bushnell 11-8323 instruction manual Inserimento delle pile, Inserimento di una card SD, 104, 105

Page 53

Inserimento delle pile

Capovolgete il binocolo Compact Instant Replay e aprite la copertura delle pile spostandola nella direzione indicata a destra. Inserite 2 pile alcaline AA o al litio nel vano portapile nella direzione indicata nei diagrammi all’interno, quindi rimettete a posto la copertura delle pile fino a quando non si sente uno scatto. Nota: possono essere usate anche le pile ricaricabili di tipo NiMh, ma alcuni modelli possono non fornire corrente adeguata per alimentare l’Instant Replay. Le pile tipo NiMh raccomandate sono quelle di corrente nominale di 2300 mAh o superiore.

Chiusura del vano portapile

Preparazione di base del binocolo e della fotocamera

Prima di scattare le foto o fare riprese video, regolate il binocolo Compact Instant Replay secondo la vista dei vostri occhi e le vostre preferenze. Se non portate gli occhiali, lasciate in posizione rialzata i bordi di gomma degli oculari di gomma, oppure abbassateli se invece portate gli occhiali. Afferrate i lati sinistro e destro del binocolo, e separateli o avvicinateli mentre guardate nel binocolo per rego- lare la distanza fra gli oculari, fino a quando l’immagine che vedete è una sola immagine circolare. Trovate un oggetto lontano con fini particolari (albero, cartello, muro di mattoni, ecc.) e regolate la manopola centrale per la messa a fuoco fino a quando l’oggetto appare nitido, quando viene guardato attraverso solo l’oculare sinistro. Guardando poi allo stesso oggetto attraverso l’oculare destro, ruotate l’oculare fino a quando l’immagine appare nitida anche per il vostro occhio destro. Questa operazione si chiama regolazione diottrica, e compensa ogni differenza fra la vista dell’occhio destro e quella dell’occhio sinistro. Una volta eseguita questa regolazione, non dovrete più cambiarla: basta che usate la manopola di messa a fuoco centrale per mettere a fuoco attraverso il binocolo oggetti qualsiasi distanza (la distanza focale minima è di circa 16 piedi o 4,87 metri).

Inserimento di una card SD

La fotocamera può memorizzare da 12 a 642 foto nella memoria interna da 16 MB, a seconda delle impostazioni della risoluzione e della qualità (consultate la tabella sul retro di questo manuale). Per espandere la memoria disponibile, potete aggiungere una scheda di memoria opzionale tipo card Secure Digital (SD), con capacità sino a 1 GB. La card viene inserita in uno slot sul retro della cassa della fotocamera, come mostrato nell’ultimo diagramma. Inserite la card CF con il lato dell’etichetta rivolto in basso. Nota: per evitare la perdita di file o danni alla card, spegnere la fotocamera prima di inserire o rimuovere la card. Una scheda nuova non deve essere formattata, ma una scheda già usata in altri dispositivi deve essere formattata da Compact Instant Replay prima di memorizzarvi le foto (fate riferimento a “Menu di impostazione” nella sezione seguente). La formattazione di una card usata in precedenza causerà la cancellazione di tutti i file memorizzati su di essa; pertanto, se desiderate conservare i file, vi ricordiamo di scaricare o copiare i file prima di formattare la card.

104

11-8323 6LIM.indd 104-105

Pile installate

Slot per card (copertura sollevata)

Le foto digitali e i video non subiscono alcun effetto dalla manopola di messa a fuoco centrale, poiché l’obiettivo della fotocamera, situato fra le lenti del binocolo, non richiede la messa a fuoco; è già impostato in modo che oggetti distanti da 18 metri all’infinito saranno a fuoco. Tenete presente che il binocolo è capace di mettere a fuoco più vicino della fotocamera. Controllate l’immagine di an- teprima sul display LCD per verificare che siete lontani abbastanza per ottenere foto nitide. L’obiettivo della fotocamera è capace di un ingrandimento 8x, uguale a quello delle ottiche del binocolo, ed è allineato in modo che un oggetto centrato nella visione al binocolo sarà anche centrato nelle foto e nei video. Pertanto, non è necessario che l’LCD sia acceso né che sia alzato mentre si scattano foto o si riprendono video. Riducendo l’uso dell’LCD si allunga notevolmente la durata delle pile

Prima di usare la fotocamera per la prima volta, potete anche andare al menu della fotocamera e impostare la data corretta. Alzate il dis- play LCD e premete il pulsante POWER. Quando si accende la luce spia rossa, premete LCD/Mode per accendere il display. Premete il pulsante Menu/OK al centro del tastierino, quindi premete il tasto Freccia in basso 3 volte per accedere al menu “Impostazione”. Premete una volta il tasto Freccia a destra, seguito dal tasto Freccia in basso, per accedere a “Date”(Data). Premete quindi due volte il tasto Freccia a destra per accedere all’impostazione della data. Usate i tasti Freccia a sinistra/destra per selezionare la parte della data che volete cambiare, quindi premete i tasti Freccia in alto/in basso per cambiarla. Per cambiare il formato della data in modo da visualizzare il mese, il giorno e l’anno nel modo desiderato, portatevi all’icona delle “frecce” in alto a sinistra del display della data, quindi premete i tasti Freccia in alto/in basso. Impostate l’ora (formato delle 24 ore) con i 4 numeri in fondo al display della data, in modo che la data cambi automaticamente alla mezzanotte della vostra località. Una volta che la data e l’ora sono impostate, premete una volta il tasto della Freccia in basso e scegliete se volete che la data appaia o no sul display e sulle foto (“Show Date On/Off “ – Mostra data: sì/no). Continuate a premere la Freccia a sinistra fino a quando non tornate a “Impostazione”, scorrete in basso fino a “Exit” (esci) e premete Menu/OK.

105

1/28/05 10:46:03 AM

Image 53
Contents Contents Optional SD Install BatteriesCard Turn OnTechnical Specifications Normal Video LCD Preview Display IconsMovie VideoDisplay Still Photo Preview DisplayBatteries Installed Basic Binocular and Camera SetupBattery Compartment Cover Loading BatteriesFollow steps 1-4 on the previous page, Taking Still Photos Taking Still PhotosShooting Normal or Instant Replay Videos Menu Group Icon Purpose Using The Main MenuMain Menu System Main Menu System Default Settings in BoldGroup Settings Description Review Menu Review Display IconsReviewing and Deleting Your Photos and Videos SlideGroup Setting Description Software InstallationReview Menus System Requirements MinimumTransferring The Photos & Videos to Your PC Image Size Megapixels Quality Internal MB SD Photo Storage Capacity Reference max capacity, +/- 2 photosMemory Card U.S.A. Send To Canada Send ToFrançais Des piles et de InstallationLa carte SD OptionnelleClip vidéo Caractéristiques techniquesVidéo Normal Icônes affichées sur l’écran LCDVisualisation de photo fixe Vidéo ReplayEmplacement de carte soulevez le volet Piles installéesMise en place des piles Mise en place d’une carte SDLCD/Mode Saisie de clips vidéo en mode normal ou « Instant Replay »Saisie de photos fixes Utilisation du menu principal suite Utilisation du menu principalIcône But Groupe menuGroupe Article Réglages Description Options du menu principal suiteGroupe Réglages Description Menu de visionnement Icônes de visionnementVisionnement et effacement des photos et clips vidéo Groupe ArticleSystème requis minimum Installation du logicielMenus de visionnement suite 11-8323 6LIM.indd Photos Mégapixels Qualité Mémoire Carte SDInterne Español Formatee la Tarjeta SDOpcional Utilizando la perilla de enfoque centralVídeo Especificaciones técnicasVídeos TransfieraPantalla de filmación vídeo Iconos de pantalla LCD de imagen preliminarVídeo normal Vídeo Replay Insertar una tarjeta SD Instalación de las pilasConfiguración básica del binocular y la cámara Pilas instaladasTomar videos Normal o Instant Replay Tomar fotografías fijasUtilización del menú principal continuación Utilización del menú principalIcono Propósito Menú Grupo del Icono Propósito MenúGrupo Sistema del menú Principal continuaciónGrupo Configuración Descripción Menú Review Revisar Ver los iconos de visualizaciónRevisión y borrado de fotografías y vídeos Diapositivas Después de unos pocos segundosCD-ROM Menú Review continuaciónRequisitos de sistema mínimo En su cámara para dejar espacio para guardar imágenes nueva Interna 64 MB Calidad Memoria Tarjeta SDImagen Deutsch Einlegen SD-KarteTieren Augen einstellenTechnische Spezifikationen Display für Standfotos-Vorschau LCD mit Vorschau der IconsFilm Video Display Sekunden der VideoEine SD-Karte einsetzen Batterien einlegenGrundlagen der Vorbereitung von Fernglas und Kamera Batterien eingelegt„Normal oder Instant Replay Videos aufnehmen Standfotos aufnehmenMenügruppe Icon Zweck Benutzung des HauptmenüsHauptmenü System Standardeinstellungen in Fettdruck Hauptmenü System FortsetzungAuto Gruppe Einstellungen BeschreibungÜberprüfungsmenü Icons im Überprüfungs-DisplayÜberprüfen und Löschen von Fotos und Videos Gruppe Artikel Einstel Beschreibung LungenÜberprüfungsmenüs Fortsetzung Installation der SoftwareErforderliches System Minimum LöschenUm Platz für neue Bilder zu schaffen 160 640 321 1284 642 2568 Bildgröße Megapixel Qualität Interner 64 MBSpeicher Anmerkung bezüglich FCC RichtlinienItaliano Opzionale Della card SDRegolazione Delle ottiche del101 Specifiche tecniche100 102 Icone della visualizzazione di anteprima sullo schermo LCD103 Video normale Video Replay Visualizzazione Film VideoInserimento di una card SD Inserimento delle pilePreparazione di base del binocolo e della fotocamera 104107 Come scattare una foto106 Uso del menu principale continuazione Uso del menu principale108 109110 Sistema del menu principale continuazione111 Gruppo Voce Impostazioni DescrizioneSistema menu Principale segue Visione e cancellazione delle foto e dei videoLe icone del display Menu di revisioneMenu di revisione segue Installazione del software114 Requisiti del sistema Minimo117 118 Riferimenti capacità e memoria capacità max +/- 2 foto119 Campo Megapixel Qualità Memoria121 120123 124 Especificações técnicasVídeo normal Ícones de display de visualização do LCDDisplay de visualização de fotografia still 126Como inserir o cartão SD Como carregar as pilhasConfiguração básica do binóculo e câmara 128Como filmar vídeos normais ou Instant Replay Como tirar fotografias still130 131132 Como usar o Menu Principal133 Grupo do menu Ícone Finalidade135 Sistema do Menu Principal continuação134 136 Menu de visualizaçãoComo visualizar e remover fotografias e vídeos 137Requisitos do sistema mínimos Menu de visualização continuaçãoInstalação do Software Como transferir fotografias e vídeos ao PC Etapa por etapa141 140Megapixels Quali Memória 142143