JVC KS-AX4550 manual Connexion en mode en pont pour le KS-AX4750

Page 10

SPEAKER CONNECTIONS

LAUTSPRECHERANSCHLÜSSE

CONNEXION DES ENCEINTES

(continued)

(Fortsetzung)

(à suivre)

 

 

 

 

 

Bridge mode connection for KS-AX4750 Überbrückung für KS-AX4750

Connexion en mode en pont pour le KS-AX4750

REMOTE turn-on line

REMOTE-Steuerkabel

Ligne de mise en marche télécomandée (REMOTE)

Afstandsbedieningsdraad (REMOTE)

Línea de conexión REMOTE

REMOTE fjärrkontrolledning

 

 

 

 

 

 

JVC car receiver, etc.

20

A fuse

20A zekering

 

 

 

JVC Receiver, usw.

 

Récepteur de JVC, etc.

20

A Sicherung

Fusible de 20

A

 

JVC ontvanger, enz.

Fusible 20 A

20 A-säkring

 

 

 

Receptor de JVC, etc.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

JVC’s mottagare, o.dyl.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aansluiten volgens de brugmodus voor de KS-AX4750 Conexión de modo en puente para KS-AX4750 Brygglägesanslutning för KS-AX4750

JVC model KS-U8K (RCA pin-type signal branching cord, non-resistor type) JVC Modell KS-U8K (Clinch-Verzweigungskabel, wiederstandsfrei)

Modèle JVC KS-U8K (Cordon de dérivation de signal type à broche RCA, type non résistant)

JVC model KS-U8K (RCA penstekkerverdeelsnoer, weerstandloos type) Modelo KS-U8K de JVC (Cordón bifucador de señales tipo clavija RCA, sin resistencia)

JVC modell KS-U8K (Signalfördelningskabel med RCA stifttyp, icke-motståndstyp)

 

 

 

LOW INPUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

e.g. Left channel’s case

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

z.B. Gehäuse linker Kanal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*

 

 

 

 

 

 

 

p.ex. Cas du canal gauche

L

Line out

b.v. Voor het linkerkanaal

 

 

 

 

 

 

p.e. Caja del canal izquierdo

 

 

*

Line Out -Ausgang

 

 

 

 

Sortie de ligne

t.ex. Vänstra kanalens kåpa

 

 

Line Out-uitgang

Salida de línea

Linjeutgång

*

*

*

Subwoofer system, etc.

Sub woofer-System, usw.

Système de caisson de grave, etc.

Sub woofer op het systeem, enz.

Sistema de altavoces Sub woofer, etc.

Djupbashögtalarsystem, o.dyl.

 

R

 

L

*Not included with this unit.

* Niet bij het apparaat inbegrepen.

*Wird nicht mit Gerät mitgeliefert.

* No suministrado con esta unidad.

*Non fourni avec cet appareil.

* Levereras inte med enheten.

When operating with the Bridge mode connection, speaker output level becomes more than twice as high as that of Normal mode. Make sure to comply with the following notes:

[Bridge mode]

(4 to 8 )

Models

 

Max. Output Power

 

 

 

KS-AX4750

 

560 W/ch

KS-AX4550

 

260 W/ch

ONLY for KS-AX4550: When using the speaker input connector, connect the connecter leads to the speaker leads from the car receiver as follows:

Connector lead

Speaker lead

 

 

 

 

 

 

 

 

Front

Rear

 

 

 

 

 

 

 

 

Î Gray

Left (+)

Right (+)

ı White

 

 

 

 

 

 

 

Ç Gray (stripe)

Left ()

Right ()

Å White (stripe)

 

 

Bei der Überbrückung ist der Lautsprecherausgangspegel mehr als zweimal so hoch wie der bei Normalbetrieb. Beachten Sie bitte unbedingt die folgenden Hinweise:

[Überbrückung]

(4 bis 8 )

Modelle

Max. Ausgangsleistung

 

 

 

KS-AX4750

 

560 W/Kanal

KS-AX4550

 

260 W/Kanal

NUR für KS-AX4550: Bei Verwendung des Lautsprechereingangssteckers, schließen Sie die Steckerkabel wie folgt an die Lautsprecherkabel des Car- Receiver an:

Steckerkabel

Lautsprecherkabel

 

 

 

 

 

 

 

 

Vorne

Hinten

 

 

 

Î Grau

Links (+)

Rechts (+)

ı Weiß

 

 

 

 

 

 

 

Ç Grau (Streifen)

Links ()

Rechts ()

Å Weiß (Streifen)

 

 

Lors de l’utilisation d’une connexion en mode en pont, le niveau de sortie des enceintes est plus de deux fois supérieur au niveau en mode normal:

[Mode en pont] (4 à 8 )

Modèles

Puissance de sortie max.

 

 

KS-AX4750

560 W/ca.

 

 

KS-AX4550

260 W/ca.

SEULEMENT pour KS-AX4550: Lors de l’utilisation du connecteur d’entrée des enceintes, connectez les fils du connecteur aux fils d’enceinte de l’autoradio de la façon suivante:

Fil du connecteur

Fil d’enceinte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Avant

Arrière

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Î Gris

Gauche (+)

Droit

(+)

ı Blanc

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ç Gris (bande)

Gauche ()

Droit

()

Å Blanc (bande)

10

Image 10
Contents For Customer Use Model No Serial NoEnglish Deutsch Français Vorsichtmassnahmen UND HinweisePrecauciones Y Notas Waarschuwingen EN OpmerkingenObservera OCH ANM Lautsprechersysteme Speaker SystemsSystemes D’ENCEINTES Sistemas DE Altavoces LuidsprekersysteemHögtalarsystem Mounting Einbau Montage Installatie Montaje Montering NUR für KS-AX4550 Wenn es bei Ih Connexion en mode normal pour KS-AX4750Avant de commencer la connexion Rem Receiver Keinen Line-AusgangHögtalaranslutningar Connexion en mode normal pour KS-AX4550Luidsprekers Aansluiten De autoradio-ontvangerConnexion en mode en pont pour le KS-AX4750 Blanco Aansluiten volgens de brugmodus voor de KS-AX4550Conector Conductor del altavoz Delantero Trasero Gris Gris rayasPower Supply Spannungsversorgung Normal status, the POWER/ Protector lamp lights greenDe normale status is de POWER/ PROTECTOR-lamp groen Stroomvoorziening Fuente DE Alimentacion StrömförsörjningControls Bedienelemente Commandes Regelaars Mandos Reglage Fehlersuche TroubleshootingEN CAS DE Difficultes Localización DE Averías Problemen OplossenFelsökning Specifications SpezifikationenSpecificaties Especificaciones Specifikationer