JVC manual Aansluiten volgens de brugmodus voor de KS-AX4550, Blanco, Gris rayas

Page 11

LUIDSPREKERS AANSLUITEN

CONEXIONES DE LOS

HÖGTALARANSLUTNINGAR

(vervolg)

 

ALTAVOCES (continúa)

(fortsättning)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bridge mode connection for KS-AX4550

 

Aansluiten volgens de brugmodus voor de KS-AX4550

Überbrückung für KS-AX4550

 

Conexión de modo en puente para KS-AX4550

Connexion en mode en pont pour le KS-AX4550

Brygglägesanslutning för KS-AX4550

REMOTE turn-on line REMOTE-Steuerkabel

Ligne de mise en marche télécomandée (REMOTE) Afstandsbedieningsdraad (REMOTE)

Línea de conexión REMOTE REMOTE fjärrkontrolledning

*

JVC car receiver, etc. JVC Receiver, usw.

Récepteur de JVC, etc.

JVC ontvanger, enz. Receptor de JVC, etc. JVC’s mottagare, o.dyl.

 

 

* Not included with this unit.

 

 

 

*Niet bij het apparaat inbegrepen.

 

 

* Wird nicht mit Gerät mitgeliefert.

 

* No suministrado con esta unidad.

 

 

* Non fourni avec cet appareil.

 

 

 

* Levereras inte med enheten.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LOW INPUT

 

 

 

JVC model KS-U8K

 

 

 

 

 

R

 

R

 

 

 

 

JVC Modell KS-U8K

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*

 

 

Modèle JVC KS-U8K

 

*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

JVC model KS-U8K

 

Line out

 

 

 

R

L

 

 

 

Modelo KS-U8K de JVC

Line Out-Ausgang

 

 

 

JVC modell KS-U8K

 

 

 

Sortie de ligne

*

 

 

 

 

*

 

 

 

 

 

Line Out-uitgang

 

R

 

L

 

Salida de línea

Linjeutgång

*

*

20

A fuse

*

20

A Sicherung

 

 

 

 

 

Fusible 20 A

 

 

 

 

 

 

 

20

A zekering

 

 

 

 

 

 

 

Fusible de 20 A

 

 

 

 

 

 

 

20

A-säkring

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

Speaker (left/right)

 

Luidspreker (linker/rechter)

Lautsprecher (linker/rechter)

Altavoz (izquierdo/derecho)

Haut-parleur (gauche/droit)

Högtalare (vänster/höger)

*

L

R

HIGH

INPUT

 

R L

R L

∗∗Speaker input connector Lautsprechereingangsstecker Connecteur d’entrée des enceintes Aansluiting voor luidsprekeringang Conector de entrada de altavoz Högtalaringångskontakt

Als u voor de brugmodus kiest, is het uitgangsniveau van de luidsprekers mini- maal twee keer zo sterk als bij de normale modus. Neem echter wel de volgende aan- wijzingen in acht:

[Brugmodus]

(4 tot 8 )

Modellen

 

Max. uitgangsvermogen

 

 

 

KS-AX4750

 

560 W/kanaal

KS-AX4550

 

260 W/kanaal

Cuando opere con la conexión de modo en puente, , el nivel de salida de los altavoces aumenta más de dos veces el modo normal. Asegúrese de tener en cuenta los puntos siguientes:

[Modo en puente]

(4 a 8 )

Modelos

Potencia de salida máx.

 

 

 

KS-AX4750

 

560 W/canal

KS-AX4550

 

260 W/canal

Om du använder bryggläget för anslutningen så blir högtalarnas uteffekt mer än dubbelt så hög som i normalläget. Var alltid noga med att beakta följande:

[Bryggläget]

(4 till 8 )

 

 

Modeller

Max. uteffekt

 

 

KS-AX4750

560 W/kanal

 

 

KS-AX4550

260 W/kanal

ALLEEN voor KS-AX4550: Als u de aansluiting naar de ingang van de luidsprekers gebruikt, dient u de kabels daarvan als volgt aan te sluiten op de luidsprekerkabels van de autoradio-ontvange:

Verbindingskabel

Luidsprekerkabel

 

 

 

 

 

 

 

 

Voorin

Achterin

 

 

 

Î Grijs

Links (+)

Rechts (+)

ı Wit

 

 

 

 

 

 

 

Ç Grijs (streep)

Links ()

Rechts ()

Å Wit (streep)

 

 

SÓLO para KS-AX4550: Cuando se utiliza el conector de entrada del altavoz, conecte los conductores de conexión con los conductores de los altavoces del receptor del automóvil, de la manera siguiente:

Conector

Conductor del altavoz

 

 

 

 

 

 

 

 

Delantero

Trasero

 

 

 

Î Gris

Izquierdo (+)

Derecho (+)

ı Blanco

 

 

 

 

 

 

 

Ç Gris (rayas)

Izquierdo ()

Derecho ()

Å Blanco (rayas)

ENDAST för KS-AX4550: Om högtalar- ingången används ska anslutnings- ledarna anslutas till högtalarledarna från bilens mottagare enligt nedan:

Anslutningsledare Högtalarledare

Fråmre Bakre

Î Grå

Vänster (+) Höger (+)

ı Vit

 

 

 

Ç Grå (rand)

Vänster () Höger ()

Å Vit (rand)

 

11

Image 11
Contents Model No Serial No For Customer UseVorsichtmassnahmen UND Hinweise English Deutsch FrançaisObservera OCH ANM Waarschuwingen EN OpmerkingenPrecauciones Y Notas Systemes D’ENCEINTES Speaker SystemsLautsprechersysteme Högtalarsystem LuidsprekersysteemSistemas DE Altavoces Mounting Einbau Montage Installatie Montaje Montering Rem Receiver Keinen Line-Ausgang Connexion en mode normal pour KS-AX4750Avant de commencer la connexion NUR für KS-AX4550 Wenn es bei IhDe autoradio-ontvanger Connexion en mode normal pour KS-AX4550Luidsprekers Aansluiten HögtalaranslutningarConnexion en mode en pont pour le KS-AX4750 Gris rayas Aansluiten volgens de brugmodus voor de KS-AX4550Conector Conductor del altavoz Delantero Trasero Gris BlancoNormal status, the POWER/ Protector lamp lights green Power Supply SpannungsversorgungStroomvoorziening Fuente DE Alimentacion Strömförsörjning De normale status is de POWER/ PROTECTOR-lamp groenControls Bedienelemente Commandes Regelaars Mandos Reglage EN CAS DE Difficultes TroubleshootingFehlersuche Felsökning Problemen OplossenLocalización DE Averías Spezifikationen SpecificationsSpecificaties Specifikationer Especificaciones