LUIDSPREKERS AANSLUITEN | CONEXIONES DE LOS | HÖGTALARANSLUTNINGAR | |||
(vervolg) |
| ALTAVOCES (continúa) | (fortsättning) | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
Bridge mode connection for |
| Aansluiten volgens de brugmodus voor de | |||
Überbrückung für |
| Conexión de modo en puente para | |||
Connexion en mode en pont pour le | Brygglägesanslutning för |
REMOTE
Ligne de mise en marche télécomandée (REMOTE) Afstandsbedieningsdraad (REMOTE)
Línea de conexión REMOTE REMOTE fjärrkontrolledning
*
JVC car receiver, etc. JVC Receiver, usw.
Récepteur de JVC, etc.
JVC ontvanger, enz. Receptor de JVC, etc. JVC’s mottagare, o.dyl.
|
| * Not included with this unit. |
|
|
| *Niet bij het apparaat inbegrepen. | |||||||
|
| * Wird nicht mit Gerät mitgeliefert. |
| * No suministrado con esta unidad. | |||||||||
|
| * Non fourni avec cet appareil. |
|
|
| * Levereras inte med enheten. | |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L |
| L |
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
| LOW INPUT |
|
|
| JVC model |
|
|
|
|
| R |
| R |
|
|
|
| JVC Modell |
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| * |
|
| Modèle JVC |
| * | |
|
|
|
|
|
|
|
|
| JVC model |
| |||
Line out |
|
|
| R | L | ||||||||
|
|
| Modelo | ||||||||||
Line |
|
|
| JVC modell |
|
|
| ||||||
Sortie de ligne | * |
|
|
|
| * | |||||||
|
|
|
|
| |||||||||
Line |
| R |
| L |
|
Salida de línea
Linjeutgång
* | * | 20 | A fuse | * | ||||
20 | A Sicherung | |||||||
|
|
|
|
| Fusible 20 A |
|
| |
|
|
|
|
| 20 | A zekering |
|
|
|
|
|
|
| Fusible de 20 A |
|
| |
|
|
|
|
| 20 |
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| |
L |
|
|
|
|
|
| R |
|
|
|
|
|
| ||||
Speaker (left/right) |
| Luidspreker (linker/rechter) | ||||||
Lautsprecher (linker/rechter) | Altavoz (izquierdo/derecho) | |||||||
Högtalare (vänster/höger) |
*
L | R |
HIGH | INPUT |
|
R L
R L
∗∗Speaker input connector Lautsprechereingangsstecker Connecteur d’entrée des enceintes Aansluiting voor luidsprekeringang Conector de entrada de altavoz Högtalaringångskontakt
Als u voor de brugmodus kiest, is het uitgangsniveau van de luidsprekers mini- maal twee keer zo sterk als bij de normale modus. Neem echter wel de volgende aan- wijzingen in acht:
[Brugmodus] | (4 Ω tot 8 Ω) | |
Modellen |
| Max. uitgangsvermogen |
|
|
|
| 560 W/kanaal | |
| 260 W/kanaal |
Cuando opere con la conexión de modo en puente, , el nivel de salida de los altavoces aumenta más de dos veces el modo normal. Asegúrese de tener en cuenta los puntos siguientes:
[Modo en puente] | (4 Ω a 8 Ω) | |
Modelos | Potencia de salida máx. | |
|
|
|
| 560 W/canal | |
| 260 W/canal |
Om du använder bryggläget för anslutningen så blir högtalarnas uteffekt mer än dubbelt så hög som i normalläget. Var alltid noga med att beakta följande:
[Bryggläget] | (4 Ω till 8 Ω) |
|
|
Modeller | Max. uteffekt |
|
|
560 W/kanal | |
|
|
260 W/kanal |
ALLEEN voor
Verbindingskabel | Luidsprekerkabel | ||||
|
|
|
|
| |
|
|
| Voorin | Achterin | |
|
|
| |||
Î Grijs | Links (+) | Rechts (+) | |||
ı Wit | |||||
|
| ||||
|
|
|
|
| |
Ç Grijs (streep) | Links (−) | Rechts (−) | |||
Å Wit (streep) | |||||
|
|
SÓLO para
Conector | Conductor del altavoz | ||||
|
|
|
|
| |
|
|
| Delantero | Trasero | |
|
|
| |||
Î Gris | Izquierdo (+) | Derecho (+) | |||
ı Blanco | |||||
|
| ||||
|
|
|
|
| |
Ç Gris (rayas) | Izquierdo (−) | Derecho (−) | |||
Å Blanco (rayas) |
ENDAST för
Anslutningsledare Högtalarledare
Fråmre Bakre
Î Grå | Vänster (+) Höger (+) | |
ı Vit | ||
| ||
|
| |
Ç Grå (rand) | Vänster (−) Höger (−) | |
Å Vit (rand) | ||
|
11