Tasco 119234 instruction manual Funcionamiento DE LA Cámara, Monte la cámara

Page 56

Cuando haya terminado de usar el menú de Configuración y esté listo para devolver la cámara al modo de funcionamiento normal de captura de fotos y vídeos, solo tiene que pulsar el botón de Configuración. Después de salir del menú de Configuración, la pantalla quedará en blanco y la cámara, en modo de reposo. Unos 30 segundos más tarde, la cámara comenzará a realizar fotos o vídeos cuando se dispare a intervalos determinados por la configuración del tiempo de retardo del disparo.

Una vez configurada la cámara, estará lista para capturar fotos de la fauna en la zona donde desee situarla. Solo tiene que seguir estos pasos:

FUNCIONAMIENTO DE LA CÁMARA

1. Monte la cámara

Recomendamos montar la cámara a entre 1,2 y 1,5 metros (4 a 5 pies) del suelo y orientada en un ángulo ligeramente descendente. Es preferible no montar la cámara hacia el este ni hacia el oeste, puesto que la salida o la puesta del sol podrían provocar falsos disparos e imágenes sobreexpuestas. Aparte las ramas y otros restos de delante de la cámara para que no bloqueen el objetivo ni el sensor PIR.

Para montar la cámara en su sitio, inserte la correa a través de las ranuras para correa de la carcasa trasera. Enrolle la correa alrededor de la superficie de montaje. Apriete la correa y la hebilla para sujetar la cámara.

Compruebe que los dos cierres de la carcasa están bien cerrados para garantizar una adecuada resistencia a la intemperie.

2. Encendido de la cámara

Después de encenderla, la cámara estará en modo de reposo. Cuando se dispare el sensor PIR, la cámara empezará a realizar fotos inmediatamente en cuanto haya pasado el tiempo de retardo (conforme a lo configurado).

56

Image 56
Contents Trail Camera Page Français 24-45 Español 46-66 Deutsch 67-88 89-109Setup Menu Reference Table IndexThis Trail Cam to obtain maximum battery life 800 423-3537. In Canada, call 800Main Features IntroductionParts and Controls Guide Front of CameraControl Panel Detail Inserting an SD card Do not mix old and new batteriesMemory About the Setup Menu Using the Setup MenuSetup Menu Display Battery LevelMenu Item Settings Description/Operation Bold=default DateDelay TimeBold=default Mode FormatCamera Operation Camera Operation Test the Coverage Area Using an SD Card Reader Connecting the Camera to Your Computer via USBGlossary Technical Specifications JPEG/AVIBattery life is shorter than expected Camera stops taking images or won’t take imagesCamera won’t power up Daytime photos or videos appear too darkNight photos or videos appear too bright Daytime photos or videos appear too brightPhotos with streaked subject Red , green or blue color castShort video clips-not recording to the length set Photos Do Not Capture Subject of InterestCamera won’t retain settings ONE Year Limited Warranty FCC Compliance Statement Modèle # 04-13 Guide des composants et des commandes Table des matièresAu lithium Energizer avec ce piège photographique Capacité maximale de 32 GoCaractéristiques principales Devant de l’appareil photo Détail du flash infrarouge à LEDDétail du panneau de commande Mémoire Insertion d’une carte SDMenu DES Réglages Menu de Choix des ParamètresUtilisation du menu des réglages suite Delay Format Fonctionnement DE LA Caméra Angle de vision de la caméra Angle de détecteur de mouvement Avec un lecteur de cartes SD En branchant directement la caméra à un ordinateurGlossaire Fiche Technique La durée de vie des piles est plus courte que prévue La caméra arrête de prendre des photos ou n’en prend pasLa caméra ne s’allume pas Problèmes de qualité des photos et/ou vidéosLes photos ou vidéos prises de nuit sont trop sombres Les photos ou vidéos prises en plein jour sont trop sombresLes photos prises ne contiennent pas le sujet ciblé Photos avec sujets striésVoile rouge, vert ou bleu La LED du détecteur IRP s’allume/ne s’allume pas La caméra ne mémorise pas les réglagesGarantie Limitée DE UN Année Page Trail Camera Manual de instrucciones Tabla DE Referencia DEL Menú DE Configuración Información sobre el menú de ConfiguraciónNota Importante En Canadá, llame al 800Introducción Características principalesGuía de piezas y controles Vista frontalDetalle del panel de control Inserción de una tarjeta SD Instalación DE LAS Pilas Y LA Tarjeta SDMemoria Información Sobre EL Menú DE Configuración USO DEL Menú DE ConfiguraciónHora ¡Precaución! Antes de formatear la tarjeta Funcionamiento DE LA Cámara Monte la cámaraPage Utilización de un lector de tarjetas SD Conexión de la cámara a un ordenador mediante USBGlosario Especificaciones Técnicas Las baterías duran menos de lo previsto La cámara deja de tomar imágenes o no toma imágenesProblemas de calidad de las instantáneas o los vídeos La cámara no se enciendeLos vídeos o fotos nocturnos son demasiado oscuros Los vídeos o fotos diurnos son demasiado oscurosLos vídeos o fotos nocturnos son demasiado brillantes Los vídeos o fotos diurnos son demasiado brillantesFotos con el sujeto rayado Aspecto rojizo, verdoso o azuladoEl LED del sensor PIR dispara/no dispara el flash La cámara no conserva los ajustesGarantía Limitada de UN año Overland Park, KansasEliminación de equipos eléctricos y electrónicos Trail Camera Bedienungsanleitung Anleitung für Teile und Bedienelemente SeitenindexEinleitung Wichtiger Hinweis Bis zu 32GB Kapazität in dieser WildkameraHauptfunktionen Anleitung für Teile und Bedienelemente Detailansicht IR-LED-GruppeDetailansicht Bedienfeld Speicher Einlegen einer SD-KarteInfo Über DAS SETUP-MENÜ Anzeige SETUP-MENÜMenüelement Einstellungen Beschreibung Delay Achtung! Stellen Sie sicher, dass Sie Kamerabetrieb Kamerabetrieb weiter Anzeigen DER Fotos UND VideosVerwendung eines SD-Kartenlesegeräts Anschließen der Kamera an Ihren Computer via USBGlossar Technische Spezifikationen Fehlerbehebung / Häufig Gestellte Fragen und Antworten Die Batterielaufzeit ist kürzer als angenommenQualitätsprobleme von Standfotos und/oder Videoaufnahmen Kamera schaltet sich nicht einRoter, grüner oder blauer Farbstich Am Tag aufgenommene Fotos oder Videos erscheinen zu hellDie Objekte auf den Fotos erscheinen gestreift Einstellungen werden von der Kamera nicht gespeichert Auf den Fotos ist nicht das gewünschte Objekt zu sehenPIR-Sensor LED-Blitz / Blitz funktioniert nicht Gewährleistungsfrist EIN Jahre Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten Trail Camera Manuale di istruzioni Installazione della batteria e della scheda SD Indice Delle PagineFino a 32GB con la presente fotocamera da esplorazione Evitare di utilizzare insieme batterie vecchie e nuoveDevono essere alcaline o al litio Introduzione Caratteristiche principaliGuida ai componenti e ai comandi Dettaglio serie di LED IRDettaglio del pannello di controllo Installazione Della Batteria E Della Scheda SD Inserimento della scheda SDMenu Setup SUL Display Informazioni SUL Menu SetupUtilizzo DEL Menu Setup Voce di Impostazioni Descrizione/Operazioni Menu Verificare di avere prima scaricato e Funzionamento Della Fotocamera 100 101 Uso di un lettore di schede SDCollegamento della fotocamera al computer tramite USB Glossario 102Specifiche Tecniche 103La durata della batteria è minore di quanto previst 104Le foto o i video notturni appaiono troppo luminosi Foto e i video notturni appaiono troppo scuriLe foto e i video diurni appaiono troppo scuri Le foto e i video diurni appaiono troppo luminosi Foto con soggetto rigatoDominante cromatico rosso , verde o blu Le foto non catturano soggetti interessanti107 Il LED del sensore PIR lampeggia/non lampeggiaLa fotocamera non conserva le impostazioni Garanzia Limitata PER UNO Anno 108Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche 109Page Page Tasco Cody, Overland Park, Kansas 2013 B.O.P