Tasco 119234 instruction manual Glosario

Page 59

GLOSARIO

PIR (Sensor de infrarrojos pasivo): Detecta el movimiento, igual que un detector de movimiento de seguridad normal. Precisa energía infrarroja (calor) además de movimiento para disparar el sensor. De este modo, ayuda a limitar la detección a los animales vivos (evitando hojas, etc.)

Retardo de la cámara: Tiempo transcurrido entre fotos mientras se detectan y se registran sucesos. Debe ajustarse en función de la actividad de la fauna de la zona.

Fase lunar: La cámara de rastreo tiene una función que imprime un sello con la fase lunar en cada foto como referencia.

Flash IR: También llamado matriz de LED IR. Se trata de una función de “visión nocturna” que emite un haz de luz infrarroja invisible para el ojo humano. Resulta especialmente útil para fotos nocturnas en las que un flash visible resultaría inadecuado.

Duración de las pilas: Tiempo que funcionará la cámara en el campo. Depende de la temperatura ambiente, del número de imágenes realizadas y del número de veces que se dispare el flash IR. Cuando el voltaje de las pilas se sitúa por debajo de 4,5 V el flash IR deja de dispararse. Cuando el voltaje de las pilas se sitúa por debajo de 3,5 V la cámara deja de funcionar.

Modos de imagen única e imagen múltiple:Cantidad de imágenes que la cámara registra por cada disparo de PIR (solo en el modo de captura de fotografías estáticas).

1P: Se captura una sola imagen por cada disparo del PIR

3P: Se captura una secuencia de tres imágenes por cada disparo del PIR

LLENA: Cuando la capacidad de la memoria de la tarjeta SD está llena, la pantalla LCD indica “FULL

Almacenamiento en masa: Conecte la cámara con un cable USB a un ordenador, pulse el botón “SETUP” (Configuración) y el ordenador podrá acceder al contenido de la tarjeta SD. La cámara es reconocida automáticamente como “unidad externa” sin necesidad de instalar controladores especiales. (No es compatible con Win 98 y sistemas operativos más antiguos. Mac OSX también es compatible, la cámara aparecerá en el escritorio como un dispositivo de

almacenamiento externo o “disco”).

59

Image 59
Contents Trail Camera Page 89-109 Français 24-45 Español 46-66 Deutsch 67-88Index Setup Menu Reference Table800 423-3537. In Canada, call 800 This Trail Cam to obtain maximum battery lifeIntroduction Main FeaturesFront of Camera Parts and Controls GuideControl Panel Detail Inserting an SD card Do not mix old and new batteriesMemory Battery Level About the Setup MenuUsing the Setup Menu Setup Menu DisplayTime Menu Item Settings Description/OperationBold=default Date DelayFormat Bold=default ModeCamera Operation Camera Operation Test the Coverage Area Connecting the Camera to Your Computer via USB Using an SD Card ReaderGlossary JPEG/AVI Technical SpecificationsCamera stops taking images or won’t take images Battery life is shorter than expectedDaytime photos or videos appear too bright Camera won’t power upDaytime photos or videos appear too dark Night photos or videos appear too brightPhotos Do Not Capture Subject of Interest Photos with streaked subjectRed , green or blue color cast Short video clips-not recording to the length setCamera won’t retain settings ONE Year Limited Warranty FCC Compliance Statement Modèle # 04-13 Table des matières Guide des composants et des commandesCapacité maximale de 32 Go Au lithium Energizer avec ce piège photographiqueCaractéristiques principales Détail du flash infrarouge à LED Devant de l’appareil photoDétail du panneau de commande Insertion d’une carte SD MémoireMenu de Choix des Paramètres Menu DES RéglagesUtilisation du menu des réglages suite Delay Format Fonctionnement DE LA Caméra Angle de vision de la caméra Angle de détecteur de mouvement En branchant directement la caméra à un ordinateur Avec un lecteur de cartes SDGlossaire Fiche Technique La caméra arrête de prendre des photos ou n’en prend pas La durée de vie des piles est plus courte que prévueLes photos ou vidéos prises en plein jour sont trop sombres La caméra ne s’allume pasProblèmes de qualité des photos et/ou vidéos Les photos ou vidéos prises de nuit sont trop sombresLes photos prises ne contiennent pas le sujet ciblé Photos avec sujets striésVoile rouge, vert ou bleu La caméra ne mémorise pas les réglages La LED du détecteur IRP s’allume/ne s’allume pasGarantie Limitée DE UN Année Page Trail Camera Manual de instrucciones Información sobre el menú de Configuración Tabla DE Referencia DEL Menú DE ConfiguraciónEn Canadá, llame al 800 Nota ImportanteCaracterísticas principales IntroducciónVista frontal Guía de piezas y controlesDetalle del panel de control Inserción de una tarjeta SD Instalación DE LAS Pilas Y LA Tarjeta SDMemoria USO DEL Menú DE Configuración Información Sobre EL Menú DE ConfiguraciónHora ¡Precaución! Antes de formatear la tarjeta Monte la cámara Funcionamiento DE LA CámaraPage Conexión de la cámara a un ordenador mediante USB Utilización de un lector de tarjetas SDGlosario Especificaciones Técnicas La cámara deja de tomar imágenes o no toma imágenes Las baterías duran menos de lo previstoLos vídeos o fotos diurnos son demasiado oscuros Problemas de calidad de las instantáneas o los vídeosLa cámara no se enciende Los vídeos o fotos nocturnos son demasiado oscurosAspecto rojizo, verdoso o azulado Los vídeos o fotos nocturnos son demasiado brillantesLos vídeos o fotos diurnos son demasiado brillantes Fotos con el sujeto rayadoLa cámara no conserva los ajustes El LED del sensor PIR dispara/no dispara el flashOverland Park, Kansas Garantía Limitada de UN añoEliminación de equipos eléctricos y electrónicos Trail Camera Bedienungsanleitung Anleitung für Teile und Bedienelemente SeitenindexEinleitung Bis zu 32GB Kapazität in dieser Wildkamera Wichtiger HinweisHauptfunktionen Detailansicht IR-LED-Gruppe Anleitung für Teile und BedienelementeDetailansicht Bedienfeld Einlegen einer SD-Karte SpeicherAnzeige SETUP-MENÜ Info Über DAS SETUP-MENÜMenüelement Einstellungen Beschreibung Delay Achtung! Stellen Sie sicher, dass Sie Kamerabetrieb Anzeigen DER Fotos UND Videos Kamerabetrieb weiterAnschließen der Kamera an Ihren Computer via USB Verwendung eines SD-KartenlesegerätsGlossar Technische Spezifikationen Die Batterielaufzeit ist kürzer als angenommen Fehlerbehebung / Häufig Gestellte Fragen und AntwortenKamera schaltet sich nicht ein Qualitätsprobleme von Standfotos und/oder VideoaufnahmenRoter, grüner oder blauer Farbstich Am Tag aufgenommene Fotos oder Videos erscheinen zu hellDie Objekte auf den Fotos erscheinen gestreift Einstellungen werden von der Kamera nicht gespeichert Auf den Fotos ist nicht das gewünschte Objekt zu sehenPIR-Sensor LED-Blitz / Blitz funktioniert nicht Gewährleistungsfrist EIN Jahre Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten Trail Camera Manuale di istruzioni Indice Delle Pagine Installazione della batteria e della scheda SDFino a 32GB con la presente fotocamera da esplorazione Evitare di utilizzare insieme batterie vecchie e nuoveDevono essere alcaline o al litio Caratteristiche principali IntroduzioneDettaglio serie di LED IR Guida ai componenti e ai comandiDettaglio del pannello di controllo Inserimento della scheda SD Installazione Della Batteria E Della Scheda SDMenu Setup SUL Display Informazioni SUL Menu SetupUtilizzo DEL Menu Setup Voce di Impostazioni Descrizione/Operazioni Menu Verificare di avere prima scaricato e Funzionamento Della Fotocamera 100 101 Uso di un lettore di schede SDCollegamento della fotocamera al computer tramite USB 102 Glossario103 Specifiche Tecniche104 La durata della batteria è minore di quanto previstLe foto o i video notturni appaiono troppo luminosi Foto e i video notturni appaiono troppo scuriLe foto e i video diurni appaiono troppo scuri Le foto non catturano soggetti interessanti Le foto e i video diurni appaiono troppo luminosiFoto con soggetto rigato Dominante cromatico rosso , verde o blu107 Il LED del sensore PIR lampeggia/non lampeggiaLa fotocamera non conserva le impostazioni 108 Garanzia Limitata PER UNO Anno109 Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettronichePage Page 2013 B.O.P Tasco Cody, Overland Park, Kansas