Tasco 119234 instruction manual Glossar

Page 81

Glossar

PIR (Passiver Infrarot-Sensor): Erkennt Bewegung wie ein üblicher Sicherheitsbewegungsmelder. Benötigt neben der Bewegung Infrarot-Energie (Wärme) zum Auslösen des Sensors, damit die Erkennung auf lebende Tiere beschränkt bleibt (anstatt Blätter etc.).

Auslöseverzögerung: Verstrichene Zeit zwischen Fotos, während Ereignisse erkannt und aufgezeichnet werden. Sie sollten dies entsprechend der Wildaktivität in der Gegend einstellen.

Mondphase: Die Wildkamera versieht jedes Foto mit einem Datenstempel mit Angaben zur Mondphase.

IR-Blitz: Auch als IR LED-Gruppe bezeichnet. Dies ist eine „Nachtsicht”- Funktion, die gehäuftes Infrarotlicht emittiert, das für das menschliche Auge nicht sichtbar ist. Dies ist insbesondere für Nachtfotos nützlich, wenn ein sichtbarer Blitz nicht wünschenswert ist.

Lebensdauer der Batterie: Zeitdauer, in der die Kamera im Einsatz funktionieren wird. Abhängig von der Umgebungstemperatur, der Anzahl der aufgenommenen Bilder und der Anzahl der ausgelösten IR-Blitze. Wenn die Batteriespannung unter 4,5 V fällt, wird der IR-Blitz nicht mehr ausgelöst. Wenn die Batteriespannung unter 3,5 V liegt, stellt die Kamera die Funktion ein.

Einzel-/Mehrfachbildmodi: Die Anzahl Bilder, die von der Kamera pro PIR- Auslösung aufgenommen werden (nur Standbild-Aufnahmemodus).

1P: Pro PIR-Auslöser wird ein Bild aufgenommen

3P: Pro PIR-Auslöser wird eine Sequenz von drei Bildern aufgenommen

VOLL: Wenn auf der SD-Karte kein freier Speicherplatz zur Verfügung steht, erscheint auf dem LCD-Display die Anzeige „FULL“

Massenspeicher: Verbinden Sie die Kamera per USB-Kabel mit einem Computer, drücken Sie auf den „SETUP”-Knopf und der Computer kann auf den Inhalt der SD-Karte zugreifen. Die Kamera wird automatisch als „externes Laufwerk” erkannt, ohne dass hierzu spezielle Treiber installiert werden müssen. (Windows 98 und ältere Betriebssysteme werden nicht unterstützt. Mac OSX ist ebenfalls kompatibel - die Kamera wird auf dem Desktop als externes Speichergerät oder „Disk“ angezeigt ).

81

Image 81
Contents Trail Camera Page 89-109 Français 24-45 Español 46-66 Deutsch 67-88Index Setup Menu Reference Table800 423-3537. In Canada, call 800 This Trail Cam to obtain maximum battery lifeIntroduction Main FeaturesFront of Camera Parts and Controls GuideControl Panel Detail Do not mix old and new batteries MemoryInserting an SD card Using the Setup Menu About the Setup MenuSetup Menu Display Battery LevelBold=default Date Menu Item Settings Description/OperationDelay TimeFormat Bold=default ModeCamera Operation Camera Operation Test the Coverage Area Connecting the Camera to Your Computer via USB Using an SD Card ReaderGlossary JPEG/AVI Technical SpecificationsCamera stops taking images or won’t take images Battery life is shorter than expectedDaytime photos or videos appear too dark Camera won’t power upNight photos or videos appear too bright Daytime photos or videos appear too brightRed , green or blue color cast Photos with streaked subjectShort video clips-not recording to the length set Photos Do Not Capture Subject of InterestCamera won’t retain settings ONE Year Limited Warranty FCC Compliance Statement Modèle # 04-13 Table des matières Guide des composants et des commandesCapacité maximale de 32 Go Au lithium Energizer avec ce piège photographiqueCaractéristiques principales Détail du flash infrarouge à LED Devant de l’appareil photoDétail du panneau de commande Insertion d’une carte SD MémoireMenu de Choix des Paramètres Menu DES RéglagesUtilisation du menu des réglages suite Delay Format Fonctionnement DE LA Caméra Angle de vision de la caméra Angle de détecteur de mouvement En branchant directement la caméra à un ordinateur Avec un lecteur de cartes SDGlossaire Fiche Technique La caméra arrête de prendre des photos ou n’en prend pas La durée de vie des piles est plus courte que prévueProblèmes de qualité des photos et/ou vidéos La caméra ne s’allume pasLes photos ou vidéos prises de nuit sont trop sombres Les photos ou vidéos prises en plein jour sont trop sombresPhotos avec sujets striés Voile rouge, vert ou bleuLes photos prises ne contiennent pas le sujet ciblé La caméra ne mémorise pas les réglages La LED du détecteur IRP s’allume/ne s’allume pasGarantie Limitée DE UN Année Page Trail Camera Manual de instrucciones Información sobre el menú de Configuración Tabla DE Referencia DEL Menú DE ConfiguraciónEn Canadá, llame al 800 Nota ImportanteCaracterísticas principales IntroducciónVista frontal Guía de piezas y controlesDetalle del panel de control Instalación DE LAS Pilas Y LA Tarjeta SD MemoriaInserción de una tarjeta SD USO DEL Menú DE Configuración Información Sobre EL Menú DE ConfiguraciónHora ¡Precaución! Antes de formatear la tarjeta Monte la cámara Funcionamiento DE LA CámaraPage Conexión de la cámara a un ordenador mediante USB Utilización de un lector de tarjetas SDGlosario Especificaciones Técnicas La cámara deja de tomar imágenes o no toma imágenes Las baterías duran menos de lo previstoLa cámara no se enciende Problemas de calidad de las instantáneas o los vídeosLos vídeos o fotos nocturnos son demasiado oscuros Los vídeos o fotos diurnos son demasiado oscurosLos vídeos o fotos diurnos son demasiado brillantes Los vídeos o fotos nocturnos son demasiado brillantesFotos con el sujeto rayado Aspecto rojizo, verdoso o azuladoLa cámara no conserva los ajustes El LED del sensor PIR dispara/no dispara el flashOverland Park, Kansas Garantía Limitada de UN añoEliminación de equipos eléctricos y electrónicos Trail Camera Bedienungsanleitung Seitenindex EinleitungAnleitung für Teile und Bedienelemente Bis zu 32GB Kapazität in dieser Wildkamera Wichtiger HinweisHauptfunktionen Detailansicht IR-LED-Gruppe Anleitung für Teile und BedienelementeDetailansicht Bedienfeld Einlegen einer SD-Karte SpeicherAnzeige SETUP-MENÜ Info Über DAS SETUP-MENÜMenüelement Einstellungen Beschreibung Delay Achtung! Stellen Sie sicher, dass Sie Kamerabetrieb Anzeigen DER Fotos UND Videos Kamerabetrieb weiterAnschließen der Kamera an Ihren Computer via USB Verwendung eines SD-KartenlesegerätsGlossar Technische Spezifikationen Die Batterielaufzeit ist kürzer als angenommen Fehlerbehebung / Häufig Gestellte Fragen und AntwortenKamera schaltet sich nicht ein Qualitätsprobleme von Standfotos und/oder VideoaufnahmenAm Tag aufgenommene Fotos oder Videos erscheinen zu hell Die Objekte auf den Fotos erscheinen gestreiftRoter, grüner oder blauer Farbstich Auf den Fotos ist nicht das gewünschte Objekt zu sehen PIR-Sensor LED-Blitz / Blitz funktioniert nichtEinstellungen werden von der Kamera nicht gespeichert Gewährleistungsfrist EIN Jahre Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten Trail Camera Manuale di istruzioni Indice Delle Pagine Installazione della batteria e della scheda SDEvitare di utilizzare insieme batterie vecchie e nuove Devono essere alcaline o al litioFino a 32GB con la presente fotocamera da esplorazione Caratteristiche principali IntroduzioneDettaglio serie di LED IR Guida ai componenti e ai comandiDettaglio del pannello di controllo Inserimento della scheda SD Installazione Della Batteria E Della Scheda SDInformazioni SUL Menu Setup Utilizzo DEL Menu SetupMenu Setup SUL Display Voce di Impostazioni Descrizione/Operazioni Menu Verificare di avere prima scaricato e Funzionamento Della Fotocamera 100 Uso di un lettore di schede SD Collegamento della fotocamera al computer tramite USB101 102 Glossario103 Specifiche Tecniche104 La durata della batteria è minore di quanto previstFoto e i video notturni appaiono troppo scuri Le foto e i video diurni appaiono troppo scuriLe foto o i video notturni appaiono troppo luminosi Foto con soggetto rigato Le foto e i video diurni appaiono troppo luminosiDominante cromatico rosso , verde o blu Le foto non catturano soggetti interessantiIl LED del sensore PIR lampeggia/non lampeggia La fotocamera non conserva le impostazioni107 108 Garanzia Limitata PER UNO Anno109 Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettronichePage Page 2013 B.O.P Tasco Cody, Overland Park, Kansas