Tasco 119234 instruction manual Speicher, Einlegen einer SD-Karte

Page 73

Einlegen der Batterie und SD-Karte

Tasco Digital-Wildkameras arbeiten mit 4 AA-Batterien. Wir empfehlen Lithium (für längste Lebensdauer) oder Alkaline Batterien.

HINWEIS: Stellen Sie den Ein-/Ausschalter stets auf die „OFF”-Position (AUS), wenn Sie die Batterien einlegen oder herausnehmen.

Achten Sie darauf, dass die Batterien wie im Batteriefach angezeigt eingelegt werden. Falsche Spannung oder Polarität (+/-) führen zu einer Beschädigung der Kamera.

Verwenden Sie nicht gleichzeitig alte und neue Batterien. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterietypen, sondern entweder nur Lithium oder nur Alkali. Wiederaufladbare Batterien sind nicht empfehlenswert.

Speicher

Die Kamera hat eine Speicherkarten-Schnittstelle für SD-Karten bis 32 GB Speicherkapazität (Karte nicht im Lieferumfang enthalten).

Einlegen einer SD-Karte

Stellen Sie beim Einlegen oder Entfernen einer Speicherkarte sicher, dass sich der Einschaltknopf in der Position „Off” (Aus) befindet.

Schieben Sie eine SD-Karte vollständig und mit der ordnungsgemäßen Ausrichtung in den Schlitz. Die richtige Ausrichtung wird durch das Symbol über dem Schlitz angegeben (Beschriftung zeigt nach oben, Kontakte zeigen nach unten und die ausgestanzte Ecke befindet sich rechts).

Zum Herausnehmen der SD-Speicherkarte drücken Sie die SD-Karte hinunter und ziehen die Karte vorsichtig heraus.

Wir empfehlen die Verwendung einer neuen, freien SD-Karte. Wenn die SD-Karte zuvor in einem anderen Gerät verwendet wurde, muss sie mit der Formatierungsoption im Setup-Menü der Wildkamera formatiert werden, bevor Sie die Kamera für Foto-/Videoaufnahmen einrichten. Neue Karten sind direkt nach dem Auspacken einsatzbereit..

73

Image 73
Contents Trail Camera Page 89-109 Français 24-45 Español 46-66 Deutsch 67-88Index Setup Menu Reference Table800 423-3537. In Canada, call 800 This Trail Cam to obtain maximum battery lifeIntroduction Main FeaturesFront of Camera Parts and Controls GuideControl Panel Detail Memory Do not mix old and new batteriesInserting an SD card Using the Setup Menu About the Setup MenuSetup Menu Display Battery LevelBold=default Date Menu Item Settings Description/OperationDelay TimeFormat Bold=default ModeCamera Operation Camera Operation Test the Coverage Area Connecting the Camera to Your Computer via USB Using an SD Card ReaderGlossary JPEG/AVI Technical SpecificationsCamera stops taking images or won’t take images Battery life is shorter than expectedDaytime photos or videos appear too dark Camera won’t power upNight photos or videos appear too bright Daytime photos or videos appear too brightRed , green or blue color cast Photos with streaked subjectShort video clips-not recording to the length set Photos Do Not Capture Subject of InterestCamera won’t retain settings ONE Year Limited Warranty FCC Compliance Statement Modèle # 04-13 Table des matières Guide des composants et des commandesCapacité maximale de 32 Go Au lithium Energizer avec ce piège photographiqueCaractéristiques principales Détail du flash infrarouge à LED Devant de l’appareil photoDétail du panneau de commande Insertion d’une carte SD MémoireMenu de Choix des Paramètres Menu DES RéglagesUtilisation du menu des réglages suite Delay Format Fonctionnement DE LA Caméra Angle de vision de la caméra Angle de détecteur de mouvement En branchant directement la caméra à un ordinateur Avec un lecteur de cartes SDGlossaire Fiche Technique La caméra arrête de prendre des photos ou n’en prend pas La durée de vie des piles est plus courte que prévueProblèmes de qualité des photos et/ou vidéos La caméra ne s’allume pasLes photos ou vidéos prises de nuit sont trop sombres Les photos ou vidéos prises en plein jour sont trop sombresVoile rouge, vert ou bleu Photos avec sujets striésLes photos prises ne contiennent pas le sujet ciblé La caméra ne mémorise pas les réglages La LED du détecteur IRP s’allume/ne s’allume pasGarantie Limitée DE UN Année Page Trail Camera Manual de instrucciones Información sobre el menú de Configuración Tabla DE Referencia DEL Menú DE ConfiguraciónEn Canadá, llame al 800 Nota ImportanteCaracterísticas principales IntroducciónVista frontal Guía de piezas y controlesDetalle del panel de control Memoria Instalación DE LAS Pilas Y LA Tarjeta SDInserción de una tarjeta SD USO DEL Menú DE Configuración Información Sobre EL Menú DE ConfiguraciónHora ¡Precaución! Antes de formatear la tarjeta Monte la cámara Funcionamiento DE LA CámaraPage Conexión de la cámara a un ordenador mediante USB Utilización de un lector de tarjetas SDGlosario Especificaciones Técnicas La cámara deja de tomar imágenes o no toma imágenes Las baterías duran menos de lo previstoLa cámara no se enciende Problemas de calidad de las instantáneas o los vídeosLos vídeos o fotos nocturnos son demasiado oscuros Los vídeos o fotos diurnos son demasiado oscurosLos vídeos o fotos diurnos son demasiado brillantes Los vídeos o fotos nocturnos son demasiado brillantesFotos con el sujeto rayado Aspecto rojizo, verdoso o azuladoLa cámara no conserva los ajustes El LED del sensor PIR dispara/no dispara el flashOverland Park, Kansas Garantía Limitada de UN añoEliminación de equipos eléctricos y electrónicos Trail Camera Bedienungsanleitung Einleitung SeitenindexAnleitung für Teile und Bedienelemente Bis zu 32GB Kapazität in dieser Wildkamera Wichtiger HinweisHauptfunktionen Detailansicht IR-LED-Gruppe Anleitung für Teile und BedienelementeDetailansicht Bedienfeld Einlegen einer SD-Karte SpeicherAnzeige SETUP-MENÜ Info Über DAS SETUP-MENÜMenüelement Einstellungen Beschreibung Delay Achtung! Stellen Sie sicher, dass Sie Kamerabetrieb Anzeigen DER Fotos UND Videos Kamerabetrieb weiterAnschließen der Kamera an Ihren Computer via USB Verwendung eines SD-KartenlesegerätsGlossar Technische Spezifikationen Die Batterielaufzeit ist kürzer als angenommen Fehlerbehebung / Häufig Gestellte Fragen und AntwortenKamera schaltet sich nicht ein Qualitätsprobleme von Standfotos und/oder VideoaufnahmenDie Objekte auf den Fotos erscheinen gestreift Am Tag aufgenommene Fotos oder Videos erscheinen zu hellRoter, grüner oder blauer Farbstich PIR-Sensor LED-Blitz / Blitz funktioniert nicht Auf den Fotos ist nicht das gewünschte Objekt zu sehenEinstellungen werden von der Kamera nicht gespeichert Gewährleistungsfrist EIN Jahre Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten Trail Camera Manuale di istruzioni Indice Delle Pagine Installazione della batteria e della scheda SDDevono essere alcaline o al litio Evitare di utilizzare insieme batterie vecchie e nuoveFino a 32GB con la presente fotocamera da esplorazione Caratteristiche principali IntroduzioneDettaglio serie di LED IR Guida ai componenti e ai comandiDettaglio del pannello di controllo Inserimento della scheda SD Installazione Della Batteria E Della Scheda SDUtilizzo DEL Menu Setup Informazioni SUL Menu SetupMenu Setup SUL Display Voce di Impostazioni Descrizione/Operazioni Menu Verificare di avere prima scaricato e Funzionamento Della Fotocamera 100 Collegamento della fotocamera al computer tramite USB Uso di un lettore di schede SD101 102 Glossario103 Specifiche Tecniche104 La durata della batteria è minore di quanto previstLe foto e i video diurni appaiono troppo scuri Foto e i video notturni appaiono troppo scuriLe foto o i video notturni appaiono troppo luminosi Foto con soggetto rigato Le foto e i video diurni appaiono troppo luminosiDominante cromatico rosso , verde o blu Le foto non catturano soggetti interessantiLa fotocamera non conserva le impostazioni Il LED del sensore PIR lampeggia/non lampeggia107 108 Garanzia Limitata PER UNO Anno109 Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettronichePage Page 2013 B.O.P Tasco Cody, Overland Park, Kansas