REMOTE CONTROL UNIT
Preparation before use
●Installing batteries in the remote control
unit
1.Remove the battery cover from the back of the remote control unit.
2.Insert two “R6/AA (15F)” size batteries.
●Insert the batteries with the Î and Ï terminals matching the indication inside the battery compartment.
3.Replace the cover.
UNIDAD DE CONTROL REMOTO
Preparativos antes usarla
●Instalación de las pilas en la unidad de control remoto
1.Extraiga la tapa de las pilas de la parte trasera de la unidad de control remoto.
2.Inserte dos pilas de tamaño “R6/AA (15F)”.
●Inserte las pilas con los terminales Îy Ï de acuerdo a la indicación en el interior del compartimiento de las pilas.
3.Recoloque la tapa.
Insert the Ïends first.
Primero inserte el terminal Ï.
Inserire il lato Ïper primo.
UNITA’ DI TELECOMANDO
Preparativi prima dell’uso
● Installazione delle batterie nel telecomando
1.Rimuovere il coperchio del vano batterie dal retro del telecomando.
2.Inserire due batterie di formato “R6/AA (15F)”.
●Inserire le batterie con i terminali Î e Ï orientati come indicato all’interno del vano stesso.
3.Reinstallare il coperchio.
●Battery replacement
When the remote control operation becomes unstable or the distance from which remote control is possible decreases, replace the batteries.
● Reemplazo de las pilas | ● Sostituzione batterie |
Cuando el funcionamiento del controlador | Quando il funzionamento dell’unità di |
remoto se vuelve inestable o la distancia | telecomando è intermittente oppure quando |
dentro de la cual actúa se reduce, reemplace | la distanza utile diminuisce, sostituire le |
las pilas. | batterie. |
Using the remote control unit
●Point at the remote sensor and operate within about 7 m (approx. 23 ft).
●The remote control range is less when the unit is used at an angle.
●Do not expose the remote sensor to strong direct sunlight or artificial lighting.
●Make sure that there are no obstacles between the remote sensor and the unit.
Utilización de la unidad de control remoto
●Apúntela hacia el sensor remoto y hágala funcionar dentro de un radio de 7 m. aprox.
●El radio de acción del controlador remoto es menor cuando se lo apunta en ángulo.
●No exponga el sensor remoto a la luz directa del sol o a fuerte iluminación artificial.
●Asegúrese de que no hayan obstáculos entre el sensor remoto y el controlador remoto.
Uso dell’unità di telecomando
●Utilizzare l’unità di telecomando entro una distanza di circa 7 metri puntandola verso la sezione sensor telecomando.
●Il campo di funzionamento dell’unità di telecomando è inferiore se essa viene utilizzata da una posizione angolare.
●Non esporre la sezione sensor telecomando a luce naturale o artificiale intensa.
●Accertarsi che non vi siano ostacoli tra la sezione sensor telecomando e l’unità di telecomando.
12