JVC UX-T151, UX-T150 Operations Operaciones, Set Button to Standby Coloque el botón En Standby

Page 32

Timer playback

Reproducción por temporizador

Riproduzione col timer

Timer playback of tapes, broadcasts and CDs is possible.

La reproducción por temporizador de cintas, radiodifusiones, y CD es posible.

E’ possibile eseguire la riproduzione col timer di nastri, trasmissioni e CD.

Operations

Operaciones

Operazioni

1

3

STANDBY

VOLUME

COMPACT

AUX

DIGITAL AUDIO

MICRO COMPONENT SYSTEM

ACTIVE HYPER

TIMER/SNOOZE

 

 

BASS PRO

 

 

 

 

 

 

 

OPEN

 

CLOCK

 

ULTI JO

G

2

 

 

M

 

ONE TOUCH

 

BAND

 

 

 

REC

 

 

 

 

 

 

TAPE

TUNER

CD

 

 

AUTO REVERSE

1Set the button to ON.

2Set the timer. (Refer to “Setting the timer” on page 29.)

1Coloque el botón en ON.

2Ajuste el temporizador. (Refiérase a “Ajuste del temporizador” en la página 29.)

1Impostare il tasto su ON.

2Impostare il timer. (Vedi “Impostazione del timer” a pag. 29.)

 

 

 

Source sound

 

Timer mode

 

 

Operations

 

 

 

 

 

 

 

Fuente de sonido

 

Modo de temporizador

Operaciones

 

 

 

 

 

 

 

Fonte

 

Modo di funzionamento

Operazioni

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD play

 

CD

 

 

Load a disc.

 

 

 

 

 

 

 

Reproducción de CD

 

CD

 

 

Coloque un disco.

 

 

 

 

 

 

 

Riproduzione CD

 

CD

 

 

Inserire un CD.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tape playback

 

TAPE

 

 

Load a cassette tape.

 

 

 

 

 

 

 

Reproducción de una cinta

TAPE

 

 

Coloque una cinta de cassette.

 

 

 

 

 

 

Riproduzione nastri

 

TAPE

 

 

Caricare una cassetta.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Broadcast

 

TUNER

 

 

Tune to the required station.

 

 

 

 

 

 

Radioemisión

 

TUNER

 

 

Sintonice la estación deseada.

 

 

 

 

 

 

Programma radio

 

TUNER

 

 

Mettere in sintonia la stazione desiderata.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 Set the

 

button to STANDBY.

3 Coloque el botón

 

en STANDBY.

3 Portare l’interruttore

 

su STANDBY.

 

 

 

 

 

 

Timer playback will start at the timer start time and the power will be switched off at the timer stop time.

The unit remains in the same timer mode even after the power is switched off. The same timer

function will repeat at the same time on the following day.

When the power is switched on, it is possible to fade in the sound from volume level 0 (zero) to the preset volume.

To cancel timer operation

Press the TIMER/SNOOZE button for more than 2 seconds button so that the timer mode indicator (ä) goes out.

Notes:

When the volume setting is set to “VOLUME -” (volume level is not specified), the timer playback volume is set to the level used before setting the timer.

To stop during timer playback, press the button to switch the unit off.

La reproducción por temporizador se iniciará a la hora de activación del temporizador y la alimentación se desconecta a la hora de desactivación del temporizador.

La unidad permanece en el mismo modo de temporizador aun después de desconectar la alimentación. La misma función de temporización se repetirá a la misma hora el día siguiente.

Cuando se conecta la alimentación es posible hacer que el sonido aumente gradualmente desde el volumen 0 (cero) al volumen actual.

Cancelación de la operación por temporizador

Presione el botón TIMER/SNOOZE durante más de 2 sequndos para borrar el indicador de modo de temporizador (ä).

Notas:

Cuando se ajusta el volumen en “VOLUME -” (el nivel de volumen no está especificado), el volumen de reproducción por temporizador permanece en el nivel usado antes del ajuste del temporizador.

Para parar durante la reproducción por

temporizador, presione el botón para desconectar la unidad.

La riproduzione col timer inizia all’orario di avvio del timer mentre l’alimentazione viene disattivata all’orario di arresto.

L’unità rimane nello stesso modo del timer anche dopo che l’alimentazione viene disattivata. La stessa funzione del timer viene ripetuta alla stessa ora il giorno seguente.

Quando l’alimentazione viene iniziata, è possibile eseguire un’apertura in dissolvenza dal livello di volume 0 (zero) al livello impostato.

Per cancellare il funzionamento col timer Premere il tasto TIMER/SNOOZE per piùdi 2 secondi in modo da far spegnere l’indicatore del modo del timer (ä).

Note:

Quando l’impostazione del volume è “VOLUME -” (il livello del volume non è stato specificato), il volume della riproduzione col timer viene impostato come prima dell’impostazione del timer.

Per interrompere il funzionamento durante la

riproduzione col timer, premere l’interruttore

per interrompere l’alimentazione.

32

Image 32
Contents UX-T151/T150 Contents IndiceAdvertencia AvvertenzaFeatures Caracteristicas Caratteristiche Safety PrecautionsPrecauciones DE Seguridad Precauzioni PER LA SicurezzaButton BotónProper Ventilation Precaución Ventilación correctaAvoid installing in the following places Volume settingSafety mechanism Cleaning the cabinetAM MW/LW loop antenna adjustment Connections Conexiones CollegamentiRegolazione antenna AM ad anello MW/LW NotasSpeaker cord connection Speaker grilles can be removedLas rejillas de los altavoces pueden ser ExtraídasCollegamento di componenti esterni Connection of external audio unitsConexión de unidades externas de audio Power Supply Alimentacion Alimentazione Connection of AC power cordConexión del cordón de CA Collegamento del cavo di alimentazioneCD player /General section Reproductor de CD/sección generalSezione lettore CD/generale Front Parta LatoIndicatore di banda Indicatore MonoIndicatore Stereo Indicatore di registrazione RECUNITA’ DI Telecomando Remote Control UnitUnidad DE Control Remoto @ Tasto Repeat # Tasto Random Operación y opérelos correctamenteSpegnimento Conexión/desconexión de la alimentaciónAccensione VOLUME, Toni ED Altri Comandi VOLUME, Tone and Other ControlsVOLUMEN, Tono Y Otros Controles Manipulacion DE CD Maneggio DEI CD Reproduccion DE CD Riproduzione DI CD Direct access play using the remote control unit Skip playReproducción con salto Riproduzione con saltoReproducción Programmed play using the remote control unitRiproduzione programmata utilizzando lunità di telecomando Repeat play using the remote control unit Riproduzione ripetuta utilizzando l’unità di telecomandoCassette tapes Cassette loadingCassettes de cinta Colocación de cassettesHow to fast-wind tapes Método para avanzar/rebobinar rápido la cintaCome avvolgere rapidamente i nastri Operate in the order shown Opere en el orden mostradoRadio Reception Radiorrecepcion Ricezione CON LA Radio Auto preset tuning using the remote control unit To change preset stationsBanda de FM y 15 estaciones en la banda de De una estación de FM en 103,5 MHz en elRecording Grabacion Registrazione When non-recorded section between tunes Is not required Eseguire le operazioni nell’ordine indicatoCD complete recording function Synchro Recording mode only To record one trackGrabación de una sólo pista Registrazione di un branoClock Adjustment Ajuste DEL Reloj Regolazione Orologio Operaciones POR Temporizador Timer OperationsOperazioni COL Timer Impostare il volume To confirm the timer settingPer controllare limpostazione del timer Impostare lorario di fineGrabación por temporizador de una radiodifusión Timer recording of broadcastRegistrazione di trasmissioni col timer Portare l’interruttore Operations OperacionesSet Button to Standby Coloque el botón En Standby To cancel the sleep timer operation Per cancellare lo spegnimento automaticoTo get an extra 5 minutes of sleep Para dormir 5 minutos másManutenzione MaintenanceMantenimiento Troubleshooting Deteccion DE ProblemasDiagnostica Specifications EspecificacionesImpedenza Potenza in uscita 28 W 14 W + 14 W a MassDiffusori Speaker