Stack upper pole section (1) to bottom and middle pole assembly and continue bouncing until top pole (1) no longer
10. moves toward taped reference mark on middle pole.
Empilez la section de poteau supérieure (1) sur l'ensemble des sections de poteau inférieure et centrale, puis continuez à entrechoquer jusqu'à ce que la section supérieure (1) ne bouge plus vers la marque de référence (ruban) de la section centrale.
Das obere Stangenteil (1) auf den aus dem unteren und mittleren Stangenteil bestehenden Aufbau aufsetzen und weiter so lange zusammenstauchen, bis sich das obere Teil (1) nicht mehr auf die mit Klebeband markierte Stelle am mittleren Teil zu bewegt.
Apile la sección superior del poste (1) con el conjunto de las secciones inferior y media del poste y continúe golpeando hasta que la sección superior del poste (1) ya no se mueva hacia la marca de referencia con cinta de la sección media del poste.
IMPORTANT! / IMPORTANT!
WICHTIG! / ¡IMPORTANTE!
Align dimple of top pole section (1) into trough of middle pole section (2) as shown.
Alignez le petit creux de la section de poteau supérieure (1) dans la gorge de la section de poteau centrale (2), comme illustré.
Die Ausbuchtung im oberen Stangenteil (1) wie gezeigt mit der Rinne im mittleren Stangenteil (2) ausrichten.
Alinee la concavidad de la sección superior del poste (1) con la depresión de la sección media del poste (2) como se muestra.
| Dimple |
|
| Renfoncement |
|
| Einbuchtung |
|
| Concavidad |
|
| Trough |
|
| Gorge |
|
| Rinne |
|
| Depresión | 1.5” (3.81 cm) |
5” | ID STICKER | |
(12.7 cm) | ÉTIQUETTE | |
| ||
| D'IDENTIFICATION | |
| MARKIERUNGSAUFKLEBER | |
| CALCOMANÍA DE | |
| IDENTIFICACIÓN |
1
Identification Sticker
Étiquette d'identification
Markierungsaufkleber
Calcomanías de
identificación
2
IMPORTANT!
IMPORTANT!
WICHTIG!
¡IMPORTANTE!
The warning label should be 90 degees from uppermost holes on top pole (1) - see Illustration.
L'étiquette d'avertissement doit se trouver à 90 degrés des trous situés en haut de la section de poteau supérieure (1) - voir l'illustration.
Der Warnaufkleber muss um 90 Grad von den obersten Löchern im oberen Stangenteil (1) versetzt sein - siehe Abbildung.
La etiqueta de advertencia debe quedar a 90 grados de los orificios más superiores de la sección superior del poste (1); vea la ilustración.
5
Wood Scrap (NOT SUPPLIED) Chute de bois (NON FOURNIE)
Holzstück (NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN)
Trozo de madera (NO SE SUMINISTRA)
ID# M881104 05/06 | 20 |