Huffy M881104 manual IMPORTANT! / Important WICHTIG! \ ¡IMPORTANTE, Hinweis / Nota

Page 37

7. Fill pole with concrete to approximately 1” (2.54 cm) below bottom elevator hole as shown.

Remplissez le poteau de béton jusqu'à environ 2,54 cm en dessous du trou inférieur du système élévateur, comme illustré.

Die Stange wie gezeigt bis zu ca. 2,54 cm (1 Zoll) unter dem unteren Loch der Verlängerungsstangenvorrichtung mit Beton füllen.

Llene con concreto aproximadamente 1" (2,54 cm) del poste debajo del orificio elevador inferior como se muestra.

NOTE: / REMARQUE:

HINWEIS: / NOTA:

Make sure that concrete does not bulge from the end of pole assembly. Allow concrete to completely cure.

Assurez-vous que le béton ne déborde

1

pas de l’extrémité du poteau. Laissez

 

complètement sécher le béton.

 

Sicherstellen, dass sich der Zement vom Ende des Stangenaufbaus her nicht ausbeult. Den Zement vollständig trocknen lassen.

Asegúrese de que el concreto no se salga del extremo del conjunto del poste. Permita que el concreto se endurezca completamente.

BÉTON

BETON

CONCRETO

IMPORTANT! / IMPORTANT!

WICHTIG! / ¡IMPORTANTE!

FAILURE TO FILL YOUR POLE COMPLETELY WITH CONCRETE AS DESCRIBED IN THESE INSTRUCTIONS WILL VOID ALL WARRANTIES WRITTEN AND IMPLIED.

REMPLISSEZ COMPLÈTEMENT LE POTEAU DE BÉTON COMME INDIQUÉ ICI SOUS PEINE D'ANNULER TOUTES LES GARANTIES ÉCRITES ET TACITES.

WENN SIE DIE STANGE NICHT GEMÄSS DER BESCHREIBUNG IN DIESER ANLEITUNG GANZ MIT BETON FÜLLEN, WERDEN ALLE SCHRIFTLICHEN UND STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN UNWIRKSAM.

SI NO LLENA COMPLETAMENTE EL POSTE CON CONCRETO COMO SE DESCRIBE EN ESTAS INSTRUCCIONES SE ANULARÁN TODAS LAS GARANTÍAS ESCRITAS E IMPLÍCITAS.

IMPORTANT! / IMPORTANT!

WICHTIG! \ ¡IMPORTANTE!

MAKE SURE THAT CONCRETE DOES NOT BULGE FROM THE END OF POLE ASSEMBLY. ALLOW CONCRETE TO COMPLETELY CURE.

ASSUREZ-VOUS QUE LE BÉTON NE DÉBORDE PAS DE L'EXTRÉMITÉ DU POTEAU. LAISSEZ COMPLÈTEMENT SÉCHER LE BÉTON.

SICHERSTELLEN, DASS SICH DER BETON VOM ENDE DES STANGENAUFBAUS HER NICHT AUSBEULT. DEN BETON VOLLSTÄNDIG TROCKNEN LASSEN.

ASEGÚRESE DE QUE EL CONCRETO NO SE SALGA DEL EXTREMO DEL CONJUNTO DEL POSTE. PERMITA QUE EL CONCRETO SE ENDUREZCA COMPLETAMENTE.

IMPORTANT!: WAIT A MINIMUM OF 24 HOURS BEFORE GOING ON TO NEXT STEP. CONCRETE MUST CURE.

IMPORTANT!: ATTENDEZ AU MOINS 24 HEURES AVANT DE PASSER À L'ÉTAPE SUIVANTE. LE BÉTON DOIT FINIR DE PRENDRE.

WICHTIG!: VOR DEM NÄCHSTEN ARBEITSSCHRITT MINDESTENS 24 STUNDEN LANG WARTEN. DER ZEMENT MUSS TROCKNEN.

¡IMPORTANTE!: ESESPERE UN MÍNIMO DE 24 HORAS ANTES DE CONTINUAR CON EL PASO SIGUIENTE. EL CONCRETO DEBE ENDURECERSE.

37

05/06

ID# M881104

Image 37
Contents In-ground Basketball System AVERTISSEMENT! Warnung ¡ADVERTENCIA Sistema de baloncesto de piso Manual del PropietarioBenötigte Werkzeuge Safety Instructions Sicherheitshinweise Achtung Halt ¡IMPORTANTE WichtigHeight Adjustment Parts List See Hardware Identifier Teileliste Siehe Teileschlüssel ID# Item #14 Item #35 Item #9 Item #13 Item #37 Item #28ET/OU AND/ORUND/ODER Concrete Béton Beton ConcretoWichtig ¡IMPORTANTE Unten / Sección InferiorRemarque Hinweis Nota Flange Bride Flansch Brida Side View VUE DE Côté54 cm Wichtig ¡IMPORTANTE IMPORTANT! / Important IMPORTANT! / Important WICHTIG! / ¡IMPORTANTE IMPORTANT! / Important WICHTIG! / ¡IMPORTANTE Wichtig ¡IMPORTANTE FIG. a Wichtig ¡IMPORTANTE AND/OR ET/OU UND/ODER 9/16 3/4Page Page Hinweis M881104 Page ET/OU UND/ODER Concrete Béton Concreto Hinweis / NotaWarnung ¡ADVERTENCIA Remarque Hinweis Nota Avertissement Warnung ¡ADVERTENCIA #44 ID# M881104 05/06 Hinweis / Nota IMPORTANT! / Important WICHTIG! \ ¡IMPORTANTEKeil Avertissement Warnung ¡ADVERTENCIA Avertissement