38
HEIGHT ADJUSTMENT
TO ADJUST BACKBOARD:
1.While holding handle, remove pin.
2.Move elevator up or down to desired height.
3.Replace pin full length to lock system at desired height.
201251 2/99
2
2
1
3
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR
HÖHENEINSTELLUNG
AJUSTE DE LA ALTURA
POUR AJUSTER LE PANNEAU :
1.Tout en tenant la poignée, retirez la goupille.
2.Montez ou abaissez le système élévateur jusqu'à la hauteur voulue.
3.Remettez la goupille à sa place
en l'enfonçant à fond, pour bloquer le système à la hauteur désirée.
201251 2/99
2
2
1
3
EINSTELLEN DER KORBWAND:
1.Bei festgehaltenem Griff den Stift herausziehen.
2.Die Verlängerungsvorrichtung bis zur gewünschten Höhe nach oben oder unten verschieben.
3.Den Stift zum Verriegeln des Systems auf der gewünschten Höhe ganz hineinschieben.
201251 2/99
2
2
1
3
PARA AJUSTAR EL RESPALDO:
1.Mientras sujeta la manija, quite el pasador.
2.Mueva el elevador hacia arriba o hacia abajo a la altura deseada.
3.Vuelva a colocar el pasador a toda su longitud para fijar el sistema a la altura deseada.
201251 2/99
2
2
1
3
9 | 05/06 | ID# M881104 |