Whirlpool ELECTRONIC GAS DRYER manual Sécurité DE LA Sécheuse

Page 25

SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE

Votre sécurité et celle des autres est très importante.

Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d’alerte de sécurité.

Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.

Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :

DANGER

AVERTISSEMENT

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité, les renseignements dans ce manuel doivent être observés pour réduire au minimum les risques d’incendie ou d’explosion ou pour éviter des dommages au produit, des blessures ou un décès.

Ne pas entreposer ou utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.

QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :

Ne pas tenter d’allumer un appareil.

Ne pas toucher à un commutateur électrique; ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.

Évacuer tous les gens de la pièce, de l’édifice ou du quartier.

Appeler immédiatement le fournisseur de gaz d’un téléphone voisin. Suivre ses instructions.

À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.

L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz.

25

Image 25 Contents
W10110851A Electronic GAS DryerTable of Contents Your safety and the safety of others are very important Dryer SafetyImportant Safety Instructions ToolsandParts Installation InstructionsOptions LocationRequirements Installation Electrical Requirements Mobile home Additional installation requirementsGas SupplyRequirements Gas TypeIf using an existing vent system Gas supply pressure testingVentingRequirements Dryer gas pipeIf this is a new vent system Vent material Special provisions for mobile home installations Optional exhaust installationsAlternate installations for close clearances Plan VentSystemInstall LevelingLegs Install VentSystemLevelDryer MakeGasConnection CompleteInstallationConnectVent If the dryer will not start, check the followingStartingYourDryer Dryer USETo use an Automatic Cycle StoppingYourDryer PausingorRestartingControlLocked DryingandCycleTipsCycles StatusLightsAdditional Features ChangingCycles,Options andModifiers DryingRackOptionCleaningtheLintScreen CleaningtheDryer LocationEvery load cleaning As needed cleaningRemovingAccumulatedLint CleaningtheDryerInteriorVacationandMovingCare ChangingtheDrumLight DryerOperation TroubleshootingLint on load Cycle time too shortStains on load or drum Loads are wrinkledTheU.S.A Assistance or ServiceInCanada Call Whirlpool Corporation Major Appliance WarrantyVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA SécheuseOutillageetpièces Instructions D’INSTALLATIONPièces fournies Pièces nécessairesNécessaire de superposition PiédestalTrousse dinversion de porte Trousse dinversion de la porte et ensemble de superpositionDimensions de la sécheuse Exigencesd’emplacementIl vous faudra Dégagements de séparation à respecterInstallation dans un placard Sécheuse seulement Espacement recommandé pour linstallation dans un placardLes dimensions indiquées sont pour lespacement recommandé Espacement requisSpécificationsélectriques Linstallation dans une maison mobile exigeAlimentation en gaz Type de gazCanalisation d’arrivée de gaz de la sécheuse Caractéristiques d’alimentation du brûleurEn cas dutilisation du système dévacuation existant Exigences concernantlévacuationConduit métallique flexible CoudesLes styles de clapets recommandés sont illustrés ci-dessous Installations d’évacuation facultativesPlanificationdu systèmed’évacuation ÉvacuationDéterminer litinéraire dacheminement du conduit Autres installations où le dégagement est réduitTableau des systèmes dévacuation Une réduction de la longévité de la sécheuseInstallationdespiedsdenivellement Installation dusystèmed’évacuationMiseàniveau dela sécheuse RaccordementaugazRaccordementdu conduitd’évacuation Acheverl’installationLa sécheuse Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suitMiseenmarchedelasécheuse Utilisation DE LA SécheuseUtilisation dun programme automatique Pauseou remiseenmarche ArrêtdelasécheusePour arrêter la sécheuse à nimporte quel moment Pour mettre la sécheuse en pause à nimporte quel momentTémoinslumineux Conseils pourleséchageetles programmesProgrammes Caractéristiquessupplémentaires Option degrilledeséchage Changementdesprogrammes,optionset ModificateursButton Sound son des boutons Changement des programmes après avoir appuyé sur StartNettoyagedu filtreàcharpie Nettoyagedelemplacementde LasécheuseNettoyage à chaque charge Retraitdelacharpieaccumulée Nettoyagedel’intérieurdelasécheusePrécautionsàprendrepourlesvacancesetavantun Déménagement Changementdel’ampouled’éclairage Du tambourFonctionnementdelasécheuse DépannageRésultatsdelasécheuse Charpie sur la charge Temps de programme trop courtTaches sur la charge ou sur le tambour Charges froisséesAuxÉtats-Unis Assistance OU ServiceAu Canada Composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le Garantie DES Gros Appareils Ménagers Whirlpool CorporationW10110851A