Whirlpool ELECTRONIC GAS DRYER Installation dusystèmed’évacuation, Miseàniveau dela sécheuse

Page 35

Installation dusystèmed’évacuation

1.Installer le clapet d’évacuation. Utiliser du composé de calfeutrage pour sceller l’ouverture murale à l’extérieur autour du clapet d’évacuation.

2.Raccorder le conduit d’évacuation au clapet. Le conduit doit être inséré à l’intérieur du clapet. Fixer ensemble le conduit et le clapet avec une bride de 4" (10,2 cm).

3.Acheminer le conduit d’évacuation jusqu’à l’emplacement de la sécheuse. Utiliser l’itinéraire le plus rectiligne possible. Voir “Déterminer l'itinéraire d'acheminement du conduit” dans “Planification du système d'évacuation”. Éviter les changements de direction à 90º. Utiliser des brides pour sceller tous les joints. Ne pas utiliser de ruban adhésif pour conduit, des vis ou autres dispositifs de fixation qui se prolongent à l’intérieur du conduit pour fixer celui-ci.

Installationdespiedsdenivellement

Utilisation dans une maison mobile

Lors de l’installation, on doit solidement fixer la sécheuse à gaz au plancher.

Un ensemble d’installation pour maison mobile est nécessaire pour l’installation de l’appareil dans une maison mobile. Pour d’autres informations, voir les numéros de téléphone mentionnés

àla section “Assistance ou service” dans ce manuel.

Miseàniveau dela sécheuse

Contrôler l’aplomb de la sécheuse. Contrôler l’aplomb tout d’abord transversalement, puis dans le sens avant/arrière.

AVERTISSEMENT

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la sécheuse.

Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d’autre blessure.

1.Pour protéger le plancher, utiliser une grande pièce de carton de l'emballage de la sécheuse. Placer le carton sous tout le bord arrière de la sécheuse.

2.Saisir fermement la sécheuse par la caisse. Placer soigneusement la sécheuse sur le carton. Voir l’illustration.

Si la sécheuse n’est pas de niveau, la déposer sur un bloc de bois. Utiliser une clé à molette pour ajuster les pieds vers le haut ou vers le bas, et vérifier à nouveau si elle est de niveau.

Raccordementaugaz

1.Retirer le capuchon rouge de la conduite de gaz.

2.À l’aide d’une clé pour serrer, raccorder l’alimentation en gaz à la sécheuse. Utiliser un composé d’étanchéité des tuyauteries sur tous les filetages mâles non évasés. Si on utilise un conduit métallique souple, veiller à ce qu’il ne soit pas déformé.

A B

3.Examiner les pieds de nivellement. Trouver le symbole de repérage (losange).

4.Introduire manuellement les vis des pieds dans les trous. Utiliser une clé à molette pour visser les pieds jusqu'à ce que le symbole de repérage (losange) ne soit plus visible.

5.Placer une cornière de carton provenant de l’emballage de la sécheuse sous chacun des angles arrière de la sécheuse. Redresser la sécheuse. Glisser la sécheuse sur les cornières jusqu'à ce qu'elle soit proche de son emplacement définitif. Laisser suffisamment d’espace pour connecter le conduit d’évacuation ou la canalisation de gaz.

A. Filetage mâle évasé

B. Filetage mâle non évasé

REMARQUE : Pour les raccordements au gaz de pétrole liquéfié, il faut utiliser un composé d’étanchéité des tuyauteries résistant à l’action du gaz de pétrole liquéfié. Ne pas utiliser de ruban TEFLON®†.

†®TEFLON est une marque déposée de E.I. Du Pont De Nemours et Compagnie.

35

Image 35 Contents
W10110851A Electronic GAS DryerTable of Contents Your safety and the safety of others are very important Dryer SafetyImportant Safety Instructions Options Installation InstructionsToolsandParts LocationRequirements Installation Gas Type Mobile home Additional installation requirementsElectrical Requirements Gas SupplyRequirementsDryer gas pipe Gas supply pressure testingIf using an existing vent system VentingRequirementsIf this is a new vent system Vent material Plan VentSystem Optional exhaust installationsSpecial provisions for mobile home installations Alternate installations for close clearancesLevelDryer Install VentSystemInstall LevelingLegs If the dryer will not start, check the following CompleteInstallationMakeGasConnection ConnectVentTo use an Automatic Cycle Dryer USEStartingYourDryer DryingandCycleTips PausingorRestartingStoppingYourDryer ControlLockedCycles StatusLightsAdditional Features ChangingCycles,Options andModifiers DryingRackOptionAs needed cleaning CleaningtheDryer LocationCleaningtheLintScreen Every load cleaningChangingtheDrumLight CleaningtheDryerInteriorRemovingAccumulatedLint VacationandMovingCareDryerOperation TroubleshootingLoads are wrinkled Cycle time too shortLint on load Stains on load or drumInCanada Assistance or ServiceTheU.S.A Call Whirlpool Corporation Major Appliance WarrantyVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA SécheusePièces nécessaires Instructions D’INSTALLATIONOutillageetpièces Pièces fourniesTrousse dinversion de la porte et ensemble de superposition PiédestalNécessaire de superposition Trousse dinversion de porteDégagements de séparation à respecter Exigencesd’emplacementDimensions de la sécheuse Il vous faudraEspacement requis Espacement recommandé pour linstallation dans un placardInstallation dans un placard Sécheuse seulement Les dimensions indiquées sont pour lespacement recommandéType de gaz Linstallation dans une maison mobile exigeSpécificationsélectriques Alimentation en gaz Canalisation d’arrivée de gaz de la sécheuse Caractéristiques d’alimentation du brûleurCoudes Exigences concernantlévacuationEn cas dutilisation du système dévacuation existant Conduit métallique flexibleÉvacuation Installations d’évacuation facultativesLes styles de clapets recommandés sont illustrés ci-dessous Planificationdu systèmed’évacuationUne réduction de la longévité de la sécheuse Autres installations où le dégagement est réduitDéterminer litinéraire dacheminement du conduit Tableau des systèmes dévacuationRaccordementaugaz Installation dusystèmed’évacuationInstallationdespiedsdenivellement Miseàniveau dela sécheuseSi la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Acheverl’installationRaccordementdu conduitd’évacuation La sécheuseUtilisation dun programme automatique Utilisation DE LA SécheuseMiseenmarchedelasécheuse Pour mettre la sécheuse en pause à nimporte quel moment ArrêtdelasécheusePauseou remiseenmarche Pour arrêter la sécheuse à nimporte quel momentTémoinslumineux Conseils pourleséchageetles programmesProgrammes Caractéristiquessupplémentaires Changement des programmes après avoir appuyé sur Start Changementdesprogrammes,optionset ModificateursOption degrilledeséchage Button Sound son des boutonsNettoyage à chaque charge Nettoyagedelemplacementde LasécheuseNettoyagedu filtreàcharpie Changementdel’ampouled’éclairage Du tambour Nettoyagedel’intérieurdelasécheuseRetraitdelacharpieaccumulée Précautionsàprendrepourlesvacancesetavantun DéménagementRésultatsdelasécheuse DépannageFonctionnementdelasécheuse Charges froissées Temps de programme trop courtCharpie sur la charge Taches sur la charge ou sur le tambourAu Canada Assistance OU ServiceAuxÉtats-Unis W10110851A Garantie DES Gros Appareils Ménagers Whirlpool CorporationComposer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le