Whirlpool ELECTRONIC GAS DRYER manual Temps de programme trop court, Charpie sur la charge, Odeurs

Page 46

AVERTISSEMENT

Risque d'explosion

Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle que l’essence, loin de la sécheuse.

Placer la sécheuse au moins 46 cm (18 po) au-dessus du plancher pour une installation dans un garage.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

La sécheuse se trouve-t-elle dans une pièce où la température ambiante est inférieure à 45ºF (7ºC)?

Le bon fonctionnement des programmes de la sécheuse

nécessite une température ambiante supérieure à 45°F (7°C).

La sécheuse est-elle installée dans un placard?

Les portes du placard doivent comporter des ouvertures d'aération au sommet et en bas de la porte. Un espace minimum de 1" (2,5 cm) est nécessaire à l'avant de la sécheuse et, pour la plupart des installations, un espace de 5" (12,7 cm) est nécessaire à l'arrière de la sécheuse. Voir les Instructions d'installation.

A-t-on sélectionné un réglage de température Air Only (air seulement)?

Choisir le bon programme pour les types de vêtements à sécher. Voir “Caractéristiques supplémentaires”.

La charge est-elle trop grosse et trop lourde pour sécher rapidement?

Séparer la charge pour qu'elle culbute librement.

Temps de programme trop court

AVERTISSEMENT

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la sécheuse.

Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d’autre blessure.

Le programme automatique se termine-t-il trop tôt?

La charge n'est peut-être pas en contact avec les bandes de détection. Régler l'aplomb de la sécheuse.

Modifier le réglage du degré de séchage pour les programmes automatiques. L'augmentation ou la diminution du degré de séchage modifiera la durée de séchage d'un programme.

Charpie sur la charge

Le filtre à charpie est-il obstrué?

Nettoyer le filtre à charpie. Vérifier le mouvement de l'air.

Taches sur la charge ou sur le tambour

L'assouplissant de tissus pour sécheuse a-t-il été utilisé correctement?

Ajouter les feuilles d'assouplissant de tissus au début du programme. Les feuilles d'assouplissant de tissus ajoutées à une charge partiellement sèche peuvent tacher les vêtements.

Les taches sur le tambour sont dues aux teintures contenues dans les vêtements (les jeans en général). Il n'y aura pas de transfert sur les autres vêtements.

Charges froissées

La charge a-t-elle été retirée de la sécheuse à la fin du programme?

La sécheuse a-t-elle été surchargée?

Faire sécher de plus petites charges qui peuvent culbuter librement.

Odeurs

Avez-vous récemment employé peinture, teinture ou vernis dans la pièce où est installée votre sécheuse? Si c'est le cas, aérer la pièce. Une fois les odeurs ou émanations disparues, laver et sécher à nouveau les vêtements.

46

Image 46 Contents
Electronic GAS Dryer W10110851ATable of Contents Dryer Safety Your safety and the safety of others are very importantImportant Safety Instructions ToolsandParts Installation InstructionsOptions LocationRequirements Installation Gas SupplyRequirements Mobile home Additional installation requirementsElectrical Requirements Gas TypeVentingRequirements Gas supply pressure testingIf using an existing vent system Dryer gas pipeIf this is a new vent system Vent material Alternate installations for close clearances Optional exhaust installationsSpecial provisions for mobile home installations Plan VentSystemInstall LevelingLegs Install VentSystemLevelDryer ConnectVent CompleteInstallationMakeGasConnection If the dryer will not start, check the followingStartingYourDryer Dryer USETo use an Automatic Cycle ControlLocked PausingorRestartingStoppingYourDryer DryingandCycleTipsStatusLights CyclesAdditional Features DryingRackOption ChangingCycles,Options andModifiersEvery load cleaning CleaningtheDryer LocationCleaningtheLintScreen As needed cleaningVacationandMovingCare CleaningtheDryerInteriorRemovingAccumulatedLint ChangingtheDrumLightTroubleshooting DryerOperationStains on load or drum Cycle time too shortLint on load Loads are wrinkledTheU.S.A Assistance or ServiceInCanada Whirlpool Corporation Major Appliance Warranty CallSécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importantePièces fournies Instructions D’INSTALLATIONOutillageetpièces Pièces nécessairesTrousse dinversion de porte PiédestalNécessaire de superposition Trousse dinversion de la porte et ensemble de superpositionIl vous faudra Exigencesd’emplacementDimensions de la sécheuse Dégagements de séparation à respecterLes dimensions indiquées sont pour lespacement recommandé Espacement recommandé pour linstallation dans un placardInstallation dans un placard Sécheuse seulement Espacement requisAlimentation en gaz Linstallation dans une maison mobile exigeSpécificationsélectriques Type de gazCaractéristiques d’alimentation du brûleur Canalisation d’arrivée de gaz de la sécheuseConduit métallique flexible Exigences concernantlévacuationEn cas dutilisation du système dévacuation existant CoudesPlanificationdu systèmed’évacuation Installations d’évacuation facultativesLes styles de clapets recommandés sont illustrés ci-dessous ÉvacuationTableau des systèmes dévacuation Autres installations où le dégagement est réduitDéterminer litinéraire dacheminement du conduit Une réduction de la longévité de la sécheuseMiseàniveau dela sécheuse Installation dusystèmed’évacuationInstallationdespiedsdenivellement RaccordementaugazLa sécheuse Acheverl’installationRaccordementdu conduitd’évacuation Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suitMiseenmarchedelasécheuse Utilisation DE LA SécheuseUtilisation dun programme automatique Pour arrêter la sécheuse à nimporte quel moment ArrêtdelasécheusePauseou remiseenmarche Pour mettre la sécheuse en pause à nimporte quel momentConseils pourleséchageetles programmes TémoinslumineuxProgrammes Caractéristiquessupplémentaires Button Sound son des boutons Changementdesprogrammes,optionset Modificateurs Option degrilledeséchage Changement des programmes après avoir appuyé sur StartNettoyagedu filtreàcharpie Nettoyagedelemplacementde LasécheuseNettoyage à chaque charge Précautionsàprendrepourlesvacancesetavantun Déménagement Nettoyagedel’intérieurdelasécheuseRetraitdelacharpieaccumulée Changementdel’ampouled’éclairage Du tambourFonctionnementdelasécheuse DépannageRésultatsdelasécheuse Taches sur la charge ou sur le tambour Temps de programme trop courtCharpie sur la charge Charges froisséesAuxÉtats-Unis Assistance OU ServiceAu Canada Composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le Garantie DES Gros Appareils Ménagers Whirlpool CorporationW10110851A