Whirlpool ELECTRONIC GAS DRYER manual Spécificationsélectriques, Alimentation en gaz, Type de gaz

Page 30

L'installation dans une maison mobile exige :

Un système d’évacuation en métal qui peut être acheté chez votre marchand.

Nécessaire d’installation dans une maison mobile; pièce

n°346764. Voir la section “Outillage et pièces” pour passer une commande.

Il faut prendre des dispositions spéciales pour l’entrée d’air de l’extérieur dans la sécheuse dans les maisons mobiles. L’ouverture (telle qu'une fenêtre à proximité) devrait être au moins deux fois plus grande que l'ouverture de décharge de la sécheuse.

Spécificationsélectriques

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

L’appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V, CA seulement, 60 Hz, 15 ou 20 ampères, protégé par fusible. On recommande l’emploi d’un fusible ou d’un disjoncteur temporisé. Il est recommandé de raccorder l’appareil sur un circuit distinct exclusif à cet appareil.

INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE

Pour une sécheuse reliée à la terre et connectée par un cordon :

Cette sécheuse doit être reliée à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la liaison à la terre réduira le risque de choc électrique en offrant au courant électrique un acheminement d'évacuation de moindre résistance. Cette sécheuse est alimentée par un cordon électrique comportant un conducteur relié à la terre et une fiche de branchement munie d'une broche de liaison à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise appropriée qui est bien installée et reliée à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.

AVERTISSEMENT : Le raccordement incorrect de cet appareil au conducteur de liaison à la terre peut susciter un risque de choc électrique. En cas de doute quant à la qualité de liaison à la terre de la sécheuse, consulter un électricien ou un technicien ou un personnel qualifié. Ne pas modifier la fiche de branchement fournie avec la sécheuse; si la fiche ne correspond pas à la configuration de la prise de courant, demander à un électricien qualifié d'installer une prise de courant appropriée.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Alimentation en gaz

AVERTISSEMENT

Risque d'explosion

Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz approuvée par CSA International.

Installer un robinet d'arrêt.

Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz.

En cas de connexion au gaz propane, demander à une personne qualifiée de s’assurer que la pression de gaz ne dépasse pas 33 cm (13 po) de la colonne d’eau.

Par personne qualifiée, on comprend :

le personnel autorisé de chauffage,

le personnel autorisé d’une compagnie de gaz, et le personnel d’entretien autorisé.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un explosion ou un incendie.

Type de gaz

Gaz naturel :

Cette sécheuse est équipée pour une alimentation au gaz naturel. Sa conception est homologuée par la CSA International pour l’alimentation au gaz de pétrole liquéfié (propane ou butane), avec conversion appropriée.

Cette sécheuse doit être équipée du brûleur convenable, correspondant au gaz spécifique qui alimente l’habitation. L’information sur le brûleur se trouve sur la plaque signalétique dans le logement de la porte de la sécheuse. Si cette information ne correspond pas au type de gaz disponible, communiquer avec votre marchand ou composer les numéros indiqués dans la section “Assistance ou service” de ce manuel.

Conversion au gaz de pétrole liquéfié :

Un technicien qualifié doit effectuer la conversion.

Ne pas entreprendre de convertir l’appareil pour l’utilisation d’un gaz différent de celui indiqué sur la plaque signalétique sans d’abord consulter le fournisseur de gaz.

30

Image 30 Contents
Electronic GAS Dryer W10110851ATable of Contents Dryer Safety Your safety and the safety of others are very importantImportant Safety Instructions Installation Instructions ToolsandPartsOptions LocationRequirements Installation Gas SupplyRequirements Mobile home Additional installation requirementsElectrical Requirements Gas TypeVentingRequirements Gas supply pressure testingIf using an existing vent system Dryer gas pipeIf this is a new vent system Vent material Alternate installations for close clearances Optional exhaust installationsSpecial provisions for mobile home installations Plan VentSystemInstall VentSystem Install LevelingLegsLevelDryer ConnectVent CompleteInstallationMakeGasConnection If the dryer will not start, check the followingDryer USE StartingYourDryerTo use an Automatic Cycle ControlLocked PausingorRestartingStoppingYourDryer DryingandCycleTipsStatusLights CyclesAdditional Features DryingRackOption ChangingCycles,Options andModifiersEvery load cleaning CleaningtheDryer LocationCleaningtheLintScreen As needed cleaningVacationandMovingCare CleaningtheDryerInteriorRemovingAccumulatedLint ChangingtheDrumLightTroubleshooting DryerOperationStains on load or drum Cycle time too shortLint on load Loads are wrinkledAssistance or Service TheU.S.AInCanada Whirlpool Corporation Major Appliance Warranty CallSécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importante Pièces fournies Instructions D’INSTALLATION Outillageetpièces Pièces nécessairesTrousse dinversion de porte PiédestalNécessaire de superposition Trousse dinversion de la porte et ensemble de superpositionIl vous faudra Exigencesd’emplacementDimensions de la sécheuse Dégagements de séparation à respecterLes dimensions indiquées sont pour lespacement recommandé Espacement recommandé pour linstallation dans un placardInstallation dans un placard Sécheuse seulement Espacement requisAlimentation en gaz Linstallation dans une maison mobile exigeSpécificationsélectriques Type de gazCaractéristiques d’alimentation du brûleur Canalisation d’arrivée de gaz de la sécheuseConduit métallique flexible Exigences concernantlévacuationEn cas dutilisation du système dévacuation existant CoudesPlanificationdu systèmed’évacuation Installations d’évacuation facultativesLes styles de clapets recommandés sont illustrés ci-dessous ÉvacuationTableau des systèmes dévacuation Autres installations où le dégagement est réduitDéterminer litinéraire dacheminement du conduit Une réduction de la longévité de la sécheuseMiseàniveau dela sécheuse Installation dusystèmed’évacuationInstallationdespiedsdenivellement RaccordementaugazLa sécheuse Acheverl’installationRaccordementdu conduitd’évacuation Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suitUtilisation DE LA Sécheuse MiseenmarchedelasécheuseUtilisation dun programme automatique Pour arrêter la sécheuse à nimporte quel moment ArrêtdelasécheusePauseou remiseenmarche Pour mettre la sécheuse en pause à nimporte quel momentConseils pourleséchageetles programmes TémoinslumineuxProgrammes Caractéristiquessupplémentaires Button Sound son des boutons Changementdesprogrammes,optionset ModificateursOption degrilledeséchage Changement des programmes après avoir appuyé sur StartNettoyagedelemplacementde Lasécheuse Nettoyagedu filtreàcharpieNettoyage à chaque charge Précautionsàprendrepourlesvacancesetavantun Déménagement Nettoyagedel’intérieurdelasécheuseRetraitdelacharpieaccumulée Changementdel’ampouled’éclairage Du tambourDépannage FonctionnementdelasécheuseRésultatsdelasécheuse Taches sur la charge ou sur le tambour Temps de programme trop courtCharpie sur la charge Charges froisséesAssistance OU Service AuxÉtats-UnisAu Canada Garantie DES Gros Appareils Ménagers Whirlpool Corporation Composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer leW10110851A