Whirlpool 3XKER5437 manual Limpiezadel interiordelasecadora, Eliminación depelusaacumulada

Page 22

Para lavar

1.Quite la pelusa del filtro enrollándola con los dedos.

2.Moje ambos lados del filtro de pelusa con agua caliente.

3.Moje un cepillo de nailon con agua caliente y detergente

líquido. Restriegue el filtro de pelusa con el cepillo para quitar la acumulación de residuos.

4.Enjuague el filtro con agua caliente.

5.Seque meticulosamente el filtro de pelusa con una toalla limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora.

Limpiezadel interiordelasecadora

Para limpiar el tambor de la secadora

1.Haga una pasta con un detergente de lavandería en polvo y agua tibia.

2.Aplique la pasta a un paño suave.

O

Aplique al área manchada un producto de limpieza

doméstico líquido, no inflamable y frótelo con un paño suave hasta quitar todo el exceso de tinte.

3.Limpie el tambor meticulosamente con un paño húmedo.

4.Ponga a funcionar la secadora con una carga de ropa limpia o toallas para secar el tambor.

NOTA: Las prendas que contienen tintes desteñibles, tales como los pantalones de vaqueros azules o prendas de algodón de colores vivos, pueden teñir el interior de la secadora. Estas manchas no dañan su secadora y no mancharán las cargas de ropa en el futuro. Seque al revés las prendas que destiñen para evitar la transferencia de tintes.

Eliminación depelusaacumulada

En el interior del gabinete de la secadora:

Según el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada

2 años, o con más frecuencia. La limpieza deberá efectuarla una persona calificada.

En el ducto de escape:

La pelusa debe ser quitada cada 2 años, o con más frecuencia, de acuerdo con el uso de la secadora.

Si tiene alguna pregunta o comentario, por favor llame a una empresa de servicio designada por Whirlpool.

Mantenimientohabitual

Para mantener su secadora funcionando con seguridad y óptima eficiencia, se recomienda que un técnico de servicio designado por Whirlpool efectúe el mantenimiento habitual. Para uso normal, el mantenimiento se debe llevar a cabo en intervalos de 12 meses. Para servicio pesado, este intervalo se debe reducir de tiempo de conformidad con el uso.

Cuidado paralas vacaciones ylamudanza

Cuidado para las vacaciones

Ponga la secadora a funcionar sólo cuando esté en casa. Si va a salir de vacaciones o no va a usar su secadora por un tiempo prolongado, usted deberá:

1.Desenchufar la secadora o desconectar el suministro de energía.

2.If you have a gas dryer, close shutoff valve in gas supply line.

3.Limpiar el filtro de pelusa. Vea “Limpieza del filtro de pelusa”.

Cuidado para la mudanza - Electric Dryers

Para secadoras conectadas al cable de suministro eléctrico:

1.Desenchufe el cable de suministro de energía.

2.Asegúrese de que las patas niveladoras estén fijas en la base de la secadora.

3.Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.

ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico

Desconecte el suministro de energía antes de darle mantenimiento.

Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacerlo funcionar.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o choque eléctrico.

Para secadoras con cableado directo:

1.Desconecte el suministro de energía.

2.Desconecte el cableado.

3.Asegúrese de que las patas niveladoras estén fijas en la base de la secadora.

4.Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.

Cuidado para la mudanza - Secadora a gas

1.Desenchufe el cable de suministro de energía.

2.Cierre la válvula de cierre en la línea de suministro de gas.

3.Desconecte el tubo de la línea de suministro de gas y quite los accesorios adheridos al tubo de la secadora.

4.Ponga una tapa en la línea abierta del suministro de combustible.

5.Asegúrese de que las patas niveladoras estén fijas en la base de la secadora.

6.Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.

22

Image 22
Contents SECHE-LINGE Electrique ET a GAZ 8577080Índice Table of ContentsTable DES Matieres Dryer Safety Your safety and the safety of others are very importantImportant Safety Instructions Dryer Disposal Parts and Features Control PanelDryer USE StartingYourDryerDryerSymbols Drying,CycleandTemperatureTipsStoppingandRestarting Additional Features CycleDescriptionsCleaningtheDryerInterior CleaningtheDryer LocationCleaningtheLintScreen Dryer CareRegularServicing RemovingAccumulatedLintVacationandMovingCare Dryer will not run TroubleshootingDryerOperation No heatAssistance or Service Seguridad DE LA Secadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteGuarde Estas Instrucciones Eliminación DE LA Secadora Piezas Y Características Panel de controlRevisión DE SU Ventilación Paradeteneryvolveraponeren marcha USO DE SU SecadoraPuestaen marcha desu secadora Consejosparasecado,ciclos ytemperaturaConsejos de temperatura y de ciclos SímbolosdelaSecadoraDescripción delos ciclos Ciclos de secado programado Timed DryingLimpiezadel lugardondeestá Lasecadora Cuidado DE LA SecadoraCaracterísticasadicionales Limpiezadel filtrodepelusaMantenimientohabitual Limpiezadel interiordelasecadoraEliminación depelusaacumulada Cuidado paralas vacaciones ylamudanzaFuncionamientodela secadora Solución DE ProblemasResultados delasecadora Ayuda O Servicio Securite DU SECHE-LINGE Votre sécurité et celle des autres est très importanteConservez CES Instructions Mise AU Rebut DU SECHE-LINGE Tableau de commande Pieces ET CaracteristiquesLe sèche-linge doit être bien installé et muni d’un système Verification DU Conduit D’EVACUATIONArrêtetremiseenmarche Utilisation DU SECHE-LINGEMiseenmarchedusèche-linge Conseilspour séchage,programmes EttempératureConseils pour les programmes et la température Symbolesdu sèche-lingeDescriptionsdesprogrammes Programme Timed Drying séchage minutéCaractéristiquessupplémentaires Nettoyagedelemplacementdu sèche-lingeEntretien DU SECHE-LINGE Nettoyagedu filtreàcharpieRetraitdelacharpieaccumulée ServicerégulierNettoyagedel’intérieurdu sèche-linge Précautionsàprendrepourlesvacancesetavantun DéménagementFonctionnementdu sèche-linge DepannageRésultatsdusèche-linge Assistance OU Service 8577080