Whirlpool 3XKER5437 Solución DE Problemas, Funcionamientodela secadora, Resultados delasecadora

Page 23

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico…

Funcionamientodela secadora

La secadora no funciona

¿Se ha quemado un fusible de la casa o se ha disparado el cortacircuitos?

Es posible que la secadora tenga 2 fusibles o cortacircuitos. Asegúrese de que ambos fusibles estén intactos y ajustados, o de que ambos cortacircuitos no se hayan disparado.

Reemplace el fusible o reposicione el circuito. Si el problema continúa, llame a un electricista.

¿Es el suministro de energía el correcto?

Las secadoras eléctricas requieren un suministro eléctrico de 240 voltios. Verifique con un electricista calificado.

¿Se usó un fusible regular? Use un fusible retardador.

¿Está cerrada con firmeza la puerta de la secadora?

¿Se oprimió con firmeza el botón de Puesta en marcha?

Sin calor

¿Se ha quemado un fusible de la casa o se ha disparado el cortacircuitos?

Las secadoras eléctricas utilizan 2 fusibles o disyuntores domésticos. El tambor quizás rote pero sin calor. Reemplace el fusible o reposicione el circuito. Si el problema continúa, llame a un electricista.

¿Para secadoras a gas, está la válvula abierta en la vía de abastecimiento?

Sonidos raros

¿Ha estado la secadora sin uso por una temporada?

Si no se ha usado la secadora por una temporada, es posible que se escuche un sonido fuerte durante los primeros minutos de funcionamiento.

¿Hay una moneda, botón o sujetapapeles entre el tambor y la parte frontal o trasera de la secadora? Revise los bordes frontales y traseros del tambor para verificar si hay objetos pequeños. Limpie los bolsillos antes del lavado.

¿Es una secadora a gas?

El chasquido de la válvula de gas es un sonido de funcionamiento normal.

¿Están las cuatro patas instaladas y está la secadora nivelada de frente hacia atrás y de lado a lado?

La secadora puede vibrar si no está instalada adecuadamente. Vea las Instrucciones de instalación.

¿Las prendas están enredadas o hechas un ovillo?

Si la carga está hecha un ovillo, rebotará haciendo vibrar a la secadora. Separe los artículos de la carga y reinicie la secadora.

Resultados delasecadora

Las prendas no se secan satisfactoriamente, los tiempos de secado son demasiado largos, o la carga está demasiado caliente

¿Está el filtro de pelusa obstruido con pelusa?

El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga.

ADVERTENCIA

Peligro de Incendio

Use un ducto de escape de metal pesado.

No use un ducto de escape de plástico.

No use un ducto de escape de aluminio.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o incendio.

¿Está obstruido con pelusa el ducto de escape o la capota de ventilación exterior, restringiendo el flujo del aire? Ponga a funcionar la secadora unos 5 a 10 minutos. Ponga su mano debajo de la capota de ventilación exterior, para verificar el movimiento del aire. Si no lo siente, limpie la pelusa del sistema de ventilación o reemplace el ducto de escape con uno de metal pesado o de metal flexible. Vea las Instrucciones de instalación.

¿Están las hojas del suavizante de telas bloqueando la rejilla?

Use únicamente una hoja del suavizante de telas y úsela una sola vez.

¿Tiene el ducto de escape el largo correcto? Revise el ducto de escape para verificar que no sea demasiado largo o no dé demasiadas vueltas. Una ventilación larga aumentará el tiempo de secado. Vea las Instrucciones de instalación.

¿Es el diámetro del ducto de escape del tamaño correcto?

Use un material de ventilación de 10,2 cm de diámetro.

23

Image 23
Contents 8577080 SECHE-LINGE Electrique ET a GAZTable DES Matieres Table of ContentsÍndice Your safety and the safety of others are very important Dryer SafetyImportant Safety Instructions Dryer Disposal Control Panel Parts and FeaturesStartingYourDryer Dryer USEStoppingandRestarting Drying,CycleandTemperatureTipsDryerSymbols CycleDescriptions Additional FeaturesDryer Care CleaningtheDryer LocationCleaningtheLintScreen CleaningtheDryerInteriorVacationandMovingCare RemovingAccumulatedLintRegularServicing No heat TroubleshootingDryerOperation Dryer will not runAssistance or Service Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA SecadoraGuarde Estas Instrucciones Eliminación DE LA Secadora Panel de control Piezas Y CaracterísticasRevisión DE SU Ventilación Consejosparasecado,ciclos ytemperatura USO DE SU SecadoraPuestaen marcha desu secadora Paradeteneryvolveraponeren marcha Ciclos de secado programado Timed Drying SímbolosdelaSecadora Descripción delos ciclos Consejos de temperatura y de ciclosLimpiezadel filtrodepelusa Cuidado DE LA SecadoraCaracterísticasadicionales Limpiezadel lugardondeestá LasecadoraCuidado paralas vacaciones ylamudanza Limpiezadel interiordelasecadoraEliminación depelusaacumulada MantenimientohabitualResultados delasecadora Solución DE ProblemasFuncionamientodela secadora Ayuda O Servicio Votre sécurité et celle des autres est très importante Securite DU SECHE-LINGEConservez CES Instructions Mise AU Rebut DU SECHE-LINGE Pieces ET Caracteristiques Tableau de commandeVerification DU Conduit D’EVACUATION Le sèche-linge doit être bien installé et muni d’un systèmeConseilspour séchage,programmes Ettempérature Utilisation DU SECHE-LINGEMiseenmarchedusèche-linge ArrêtetremiseenmarcheProgramme Timed Drying séchage minuté Symbolesdu sèche-lingeDescriptionsdesprogrammes Conseils pour les programmes et la températureNettoyagedu filtreàcharpie Nettoyagedelemplacementdu sèche-lingeEntretien DU SECHE-LINGE CaractéristiquessupplémentairesPrécautionsàprendrepourlesvacancesetavantun Déménagement ServicerégulierNettoyagedel’intérieurdu sèche-linge RetraitdelacharpieaccumuléeRésultatsdusèche-linge DepannageFonctionnementdu sèche-linge Assistance OU Service 8577080