Whirlpool 3XKER5437 manual Cuidado DE LA Secadora, Característicasadicionales

Page 21

Característicasadicionales

Este manual incluye varios modelos diferentes. Su secadora puede no tener todas las características descritas.

Heavy Dry (secado pesado)

Seleccione este programa para secar uniformemente prendas voluminosas o pesadas, tales como toallas gruesas de baño o batas de algodón. Fije el selector de temperatura, si está disponible, en High Heat (calor alto).

Cotton (algodón)

Seleccione este programa para secar a fondo prendas pesadas, tales como sábanas, fundas de colchones y mantas, o una carga de toallas. Fije el selector de temperatura, si está disponible, en High Heat (temperatura alta).

Synthethics/Permanent Press (fibras sintéticas/planchado permanente)

Seleccione este ciclo para secar prendas ligeras y medianas de fibra sintética o de planchado permanente como camisas, blusas o vestidos. Fije el selector de temperatura, si está disponible, en Temperatura baja (Low Heat).

Quick Dry (Secado Rápido)

Use este ciclo para secar cargas pequeñas o cargas que necesitan poco tiempo de secado. Fije el selector de temperatura, si está disponible, en High Heat (temperatura alta).

Delicates (Delicados)

Seleccione este programa para secar cargas de ropa pequeñas o prendas de peso ligero. Fije el selector de temperatura, si está disponible, en Low (calor bajo).

Ajuste TUMBLE PRESS (planchado por rotación)

Seleccione este programa para quitar las arrugas de prendas tales como ropas guardadas en una maleta o prendas arrugadas que se han dejado en la secadora por mucho tiempo. Fije el selector de temperatura, si está disponible, en Temperatura Low (baja).

Damp Dry (secado húmedo)

Seleccione este programa para un secado húmedo o para secar prendas que no requieren de un ciclo completo de secado. Seque con secado húmedo prendas tales como pantalones vaqueros (para evitar que se pongan rígidos) o ropas de algodón (para facilitar el planchado). Si su modelo tiene un selector de temperatura, elija un ajuste de temperatura basado en las telas de su carga.

End of Cycle Signal (alarma de fin de ciclo)

La End of Cycle Signal (alarma de fin de ciclo) suena al completarse un ciclo. Si su Alarma de Fin de Ciclo se puede seleccionar, ésta solamente sonará al fijarla en On (encendido).

Si el programa Wrinkle Guard II (programa antiarrugas) está activo, la alarma sonará cada tantos minutos. La alarma se detiene cuando usted abre la puerta o fija el botón de Control de Ciclos en Off (apagado).

CUIDADO DE LA SECADORA

Limpiezadel lugardondeestá

lasecadora

Mantenga el área donde está la secadora despejada y libre de artículos que pudieran obstruir el flujo de aire para la combustión y la ventilación.

ADVERTENCIA

Peligro de Explosión

Mantenga los materiales y vapores inflamables, como la gasolina, lejos de la secadora.

Coloque la secadora a un mínimo de 46 cm sobre el piso para la instalación en un garaje.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosión o incendio.

Limpiezadel filtrodepelusa

Limpieza de cada carga

El filtro de pelusa está localizado en la puerta de la secadora. Límpielo antes de poner cada carga. Un filtro obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo de secado.

Para limpiar

1.Tire del filtro de pelusa en sentido recto hacia usted. Quite la pelusa del filtro enrollándola con sus dedos. No enjuague ni lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es difícil de quitar.

2.Vuelva a poner el filtro de pelusa empujándolo firmemente de vuelta en su lugar.

IMPORTANTE:

No ponga a funcionar la secadora con un filtro de pelusa suelto, dañado, obstruido o sin él. El hacerlo puede causar un sobrecalentamiento y dañar tanto la secadora como la ropa.

Si al quitar la pelusa del filtro, ésta cae en la secadora, compruebe la capota de ventilación y quite la pelusa. Vea “Comprobando su ventilación”.

Limpieza según sea necesario

Los residuos de detergente de lavandería y suavizante de tejidos pueden acumularse en el filtro de pelusa. Esta acumulación puede ocasionar tiempos de secado más prolongados para su ropa, o hacer que la secadora se detenga antes que su carga esté completamente seca. Si el filtro suelta pelusa es probable que esté obstruido.

Limpie el filtro de pelusa con un cepillo de nailon cada 6 meses o con más frecuencia si se obstruye debido a la acumulación de residuos.

21

Image 21
Contents 8577080 SECHE-LINGE Electrique ET a GAZTable of Contents ÍndiceTable DES Matieres Your safety and the safety of others are very important Dryer SafetyImportant Safety Instructions Dryer Disposal Control Panel Parts and FeaturesStartingYourDryer Dryer USEDrying,CycleandTemperatureTips DryerSymbolsStoppingandRestarting CycleDescriptions Additional FeaturesCleaningtheLintScreen CleaningtheDryer LocationCleaningtheDryerInterior Dryer CareRemovingAccumulatedLint RegularServicingVacationandMovingCare DryerOperation TroubleshootingDryer will not run No heatAssistance or Service Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA SecadoraGuarde Estas Instrucciones Eliminación DE LA Secadora Panel de control Piezas Y CaracterísticasRevisión DE SU Ventilación Puestaen marcha desu secadora USO DE SU SecadoraParadeteneryvolveraponeren marcha Consejosparasecado,ciclos ytemperaturaDescripción delos ciclos SímbolosdelaSecadoraConsejos de temperatura y de ciclos Ciclos de secado programado Timed DryingCaracterísticasadicionales Cuidado DE LA SecadoraLimpiezadel lugardondeestá Lasecadora Limpiezadel filtrodepelusaEliminación depelusaacumulada Limpiezadel interiordelasecadoraMantenimientohabitual Cuidado paralas vacaciones ylamudanzaSolución DE Problemas Funcionamientodela secadoraResultados delasecadora Ayuda O Servicio Votre sécurité et celle des autres est très importante Securite DU SECHE-LINGEConservez CES Instructions Mise AU Rebut DU SECHE-LINGE Pieces ET Caracteristiques Tableau de commandeVerification DU Conduit D’EVACUATION Le sèche-linge doit être bien installé et muni d’un systèmeMiseenmarchedusèche-linge Utilisation DU SECHE-LINGEArrêtetremiseenmarche Conseilspour séchage,programmes EttempératureDescriptionsdesprogrammes Symbolesdu sèche-lingeConseils pour les programmes et la température Programme Timed Drying séchage minutéEntretien DU SECHE-LINGE Nettoyagedelemplacementdu sèche-lingeCaractéristiquessupplémentaires Nettoyagedu filtreàcharpieNettoyagedel’intérieurdu sèche-linge ServicerégulierRetraitdelacharpieaccumulée Précautionsàprendrepourlesvacancesetavantun DéménagementDepannage Fonctionnementdu sèche-lingeRésultatsdusèche-linge Assistance OU Service 8577080