Sears 110.4997, 110.4996 manual Programmes de lavage, Préréglages de programme

Page 68

Sensing/Revising Est. Time (témoin de détection/ estimation de la durée)

Les durées de programme varient automatiquement en fonction de la pression et de la température de l'eau, du détergent et de la charge de linge.

La laveuse détecte automatiquement la progression du programme et ajuste l'affichage de la durée restante estimée. Pendant la détection, la durée estimée clignote et le témoin lumineux de détection/estimation de la durée s'allume. Quand la détection est terminée, le clignotement s'arrête, le témoin lumineux s'éteint et l'affichage de la durée restante estimée est mis à jour.

La durée du programme sera prolongée en cas d'excès de mousse ou si la charge est déséquilibrée. La procédure contre la mousse (SUD) élimine l'excès de mousse et permet un rinçage correct de vos vêtements. Voir “Dépannage”. Pendant la procédure de rééquilibrage, l'affichage de la durée peut se mettre en pause jusqu'à ce que cette activité soit terminée, puis il est réactivé pour le reste du programme.

Programmes

Programmes de lavage

Choisir le programme de lavage en tournant le bouton de

sélection. Le témoin lumineux du programme s'allume une fois le programme sélectionné. Chaque programme est conçu pour différents types de tissu et niveaux de saleté. Les témoins lumineux des modificateurs, situés sur le côté droit du tableau, changent en fonction des programmes sélectionnés.

Chaque programme comporte un niveau de saleté (durée estimée du programme), une température de l'eau et une vitesse d'essorage préréglés et peut comporter des options préréglées. Les préréglages procurent les soins aux tissus recommandés pour le programme sélectionné.

Les préréglages de programme s'allument en vert pour indiquer les options et modificateurs présélectionnés; ils peuvent être modifiés à tout moment tant que START (mise en marche) n'a pas été sélectionné. Toutes les options et tous les modificateurs ne sont pas disponibles avec tous les programmes. Les modificateurs disponibles s'allument d'une couleur ambre. (Pour modifier les réglages après le début d'un programme, sélectionner une fois STOP (arrêt) puis sélectionner les réglages désirés. Appuyer sur la touche START [pendant environ 1 seconde] pour poursuivre le programme.)

Préréglages de programme

Chaque programme comporte une durée de programme, une température de l'eau et une vitesse d'essorage préréglées. Les préréglages procurent les soins aux tissus recommandés pour le programme sélectionné. Voir le tableau.

Programme

Niveau de

Temp. de l’eau

Vitesse

 

saleté

(lavage/

d’essorage

 

(hr:min)

rinçage)

 

 

 

 

 

Normal/Casual

Normal

Tiède/froide

Élevée

(normal/tout-

(0:50)

 

 

aller)

 

 

 

 

 

 

 

Heavy Duty

Très sale

Chaude/froide

Élevée

(service

(1:35)

 

 

intense)

 

 

 

 

 

 

 

Whitest Whites

Très sale

Chaude/froide

Élevée

(blancs les plus

(1:45)

 

 

blancs)

 

 

 

 

 

 

 

Sanitary

Très sale

Très chaude/

Élevée

(sanitaire)

(2:00)

froide

 

 

 

 

 

Express Wash

Léger

Tiède/froide

Élevée

(lavage rapide)

(0:30)

 

 

(2 à 3 articles)

 

 

 

 

 

 

 

Rinse/Drain &

N/A

Froide/froide

Élevée

Spin (rinçage/

(0:20)

 

 

vidange et

 

 

 

essorage)

 

 

 

 

 

 

 

Drain & Spin

N/A

N/A

Élevée

(vidange/

(0:11)

 

 

essorage)

 

 

 

 

 

 

 

Handwash/

Normal

Froide/froide

Basse

Delicate (lavage

(0:30)

 

 

à la main/

 

 

 

articles

 

 

 

délicats)

 

 

 

 

 

 

 

Modification des préréglages de programme

Appuyer sur le sélecteur de chaque réglage disponible jusqu'à ce que le réglage désiré s'allume en vert.

Normal/Casual (normal/tout-aller)

Utiliser ce programme pour laver des charges de tissus qui ne se repassent pas tels que chemises de sport, chemisiers, vêtements de travail tout-aller, mélanges à pressage permanent, coton et linge de maison et tissus synthétiques. Ce programme combine un culbutage à vitesse moyenne, un essorage à vitesse élevée et un processus de refroidissement de la charge pour réduire le froissement.

REMARQUE : Pour un meilleur rendement énergétique, utiliser le programme Normal/Casual (normal/tout-aller).

68

Image 68
Contents Designed to use only HE High Efficiency detergent 4619702357318183013 Table of Contents Kenmore Elite Appliance Warranty Washer Safety Your safety and the safety of others are very importantOptions Installation RequirementsTools and Parts Location Requirements Installation clearancesWasher Dimensions Recommended installation spacing for cabinet installation Drain SystemStandpipe drain system wall or floor views a & B Laundry tub drain system view CElectrical Requirements Grounding InstructionsConnect the Inlet Hoses Installation InstructionsRemove Transport System Route the Drain Hose Secure the Drain HoseLevel the Washer Floor drainComplete Installation Using the Proper Detergent Washer USEStarting Your Washer First Wash Cycle Without LaundryUsing the Dispenser Choosing the Right DetergentTo fill dispenser compartments Main Wash detergent compartmentPausing or Restarting Status Lights CyclesPreset cycle settings Clean WasherNormal/Casual Heavy DutyNormal Washer Sounds Drain & Spin SoakHandwash/Delicate My CycleModifiers Clean Washer Laundry GuideCycle Suggested Load Type Available Options Spin HandwashLaundry Tips LoadingCleaning Your Washer Washer CareWater Inlet Hoses Vacation, Storage, and Moving CareTroubleshooting Washer won’t startWasher won’t fill, wash or rinse Washer stopsWasher won’t drain or spin Washer odor Washer makes noise or vibratesWater near washer Dispensers clogged or leakingStains on load Load is wrinkledGray whites, dingy colors Cycle too longÍndice Contratos DE ProtecciónEn los EE.UU Contratos Maestros de ProtecciónGarantía DE LOS Electrodomésticos Kenmore Elite En CanadáContratos de mantenimiento El contrato de mantenimiento SearsRegistro DEL Producto Exclusión DE Garantías Implícitas Limitación DE RecursosSeguridad DE LA Lavadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteOpciones Requisitos DE InstalaciónHerramientas y piezas Dimensiones de la lavadora Requisitos de ubicaciónEspacios libres para la instalación Usted necesitaráSistema de desagüe por el piso ilustración D Sistema de desagüeSistema de desagüe por el lavadero ilustración C No derive la conexión a tierra hacia una tubería de gas Requisitos eléctricosSe necesita un suministro eléctrico de 120 voltios Instrucciones DE Instalación Conexión de las mangueras de entradaDesagüe por el piso Tendido de la manguera de desagüeFijación de la manguera de desagüe Nivelación de la lavadora Complete la instalaciónCaracterísticas Y Beneficios USO DE LA Lavadora Puesta en marcha de la lavadoraUso del detergente adecuado Primer ciclo de lavado sin ropaUso del depósito Selección del detergente adecuadoPara llenar los compartimientos del depósito NotasPausa o reanudación de la marcha Cambio de ciclos, opciones y ModificadoresLuces de estado Ciclos Ciclos de lavadoAjustes prefijados de ciclos Normal/Informal Normal/CasualSonidos normales de la lavadora Inicio diferido Delay Start Señal de ciclo Cycle SignalPrelavado Prewash Mi ciclo My CycleTemperatura de lavado Control automático de temperaturaPrelavado Segundo Exprimido Inicio Señal Guía para el lavadoCiclo Tipo DE Carga Sugerida Opciones Disponibles Consejos DE Lavandería Cómo cargarCuidado DE LA Lavadora Cómo limpiar su lavadoraMangueras de entrada de agua La lavadora no se llena, ni lava ni enjuaga Solución DE ProblemasLa lavadora no funciona La lavadora se detiene La lavadora no desagua ni exprimeLa lavadora hace ruidos o vibra Agua cerca de la lavadoraManchas en la ropa La ropa está arrugadaRopa blanca percudida y colores opacos Ciclo demasiado prolongadoService d’installation Sears Table DES MatièresContrats DE Protection Aux États-UnisGarantie DES Appareils Ménagers Kenmore Elite Au CanadaContrats d’entretien Le contrat d’entretien SearsEnregistrement DU Produit Sécurité DE LA Laveuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteExigences D’INSTALLATION Outillage et piècesExigences d’emplacement Dimensions de la laveuseInstallation dans un encastrement ou placard Dégagements de séparation à respecterSystème de vidange Enlèvement du système de transport Instructions D’INSTALLATIONSpécifications électriques Acheminement du tuyau de vidange Libération du tuyau dévacuation fixé sur la caisseAchever l’installation Immobilisation du tuyau de vidangeRéglage de l’aplomb de la laveuse Égout au plancherCaractéristiques ET Avantages Utilisation DE LA Laveuse Mise en marche de la laveuseUtilisation du détergent approprié Premier programme de lavage sans linge Utilisation du distributeur Choix du détergent approprié Pour remplir les compartiments du distributeur Pour commencer le programme de lavage immédiatementPause ou remise en marche ModificateursTémoins lumineux Programmes Programmes de lavagePréréglages de programme Normal/Casual normal/tout-allerSons normaux émis par la laveuse Delay Start mise en marche différée Cycle signal signal de programmePrewash prélavage My Cycle mon programmeCommande automatique de la température Wash Temp température de lavageGuide de lessivage Programme Type DE Charge Suggéré Options DisponiblesConseils DE Lessivage ChargementEntretien DE LA Laveuse Nettoyage de la laveuseNettoyage du joint de la porte Procédure dentretien de la laveuseTuyaux d’arrivée d’eau Dépannage La laveuse ne se met pas en marcheLa laveuse sarrête La laveuse neffectue pas de vidange ou dessorageLa laveuse fait du bruit ou vibre Présence deau près de la laveusePrésence de taches sur le linge Charge trop mouilléeRésidus ou charpie sur le linge Linge froissé Blanc grisâtre, couleurs défraîchiesProgramme trop long Porte verrouillée à la fin du programme de lavage461970235731