Maytag W10092825A - SP, W10092824A quick start Tuyaux d’arrivée d’eau

Page 29

Toujours suivre la procédure qui suit afin de préserver la fraîcheur de la laveuse

■■Utiliser uniquement un détergent Haute efficacité (HE) pour le lavage d’une charge de vêtements.

■■Renouveler la procédure de nettoyage chaque mois, en utilisant une tablette de nettoyant pour laveuse AFFRESH® ou 1 tasse (250 ml) d’agent de blanchiment liquide au chlore.

■■Si la procédure ne permet pas de remédier suffisamment aux problèmes de fraîcheur de la machine, examiner les conditions d’installation et d’utilisation pour déceler d’autres causes possibles.

Nettoyage de l’extérieur

Utiliser une éponge ou un chiffon doux humide pour essuyer les renversements. Essuyer occasionnellement les surfaces externes de la laveuse pour maintenir son apparence d’appareil neuf. Utiliser un savon doux et de l’eau. Ne pas utiliser de produits abrasifs.

Tuyaux d’arrivée d’eau

Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après 5 ans d’utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive. Inspecter périodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renflement, de déformation, de coupure, et d’usure ou si une fuite se manifeste.

Lorsque vous remplacez vos tuyaux d’arrivée d’eau, noter la date de remplacement au marqueur indélébile sur l’étiquette.

Précautions à prendre avant les vacances, un entreposage, ou un déménagement

Installer et remiser la laveuse à l’abri du gel. L’eau qui peut rester dans les tuyaux risque d’abîmer la laveuse en temps de gel. Si la laveuse doit faire l’objet d’un déménagement ou de remisage au cours d’une période de gel, préparer l’appareil pour l’hiver.

Entretien en cas de non-utilisation ou de période de vacances :

Faire fonctionner la laveuse seulement lorsqu’on est présent. Si vous devez partir en vacances ou ne pas utiliser la laveuse pendant une période prolongée, vous devez exécuter les opérations suivantes :

■■Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique.

■■Fermer l’alimentation en eau de la laveuse. Ceci aide à éviter les inondations accidentelles (dues à une augmentation de la pression) quand vous êtes absent.

Préparation de la laveuse pour l’hiver :

1.Fermer les deux robinets d’eau.

2.Débrancher et vidanger les tuyaux d’arrivée d’eau.

3.Verser 1 pinte (1 L) d’antigel pour véhicule récréatif dans le panier.

4.Faire fonctionner la laveuse au réglage Rinse & Spin (rinçage et essorage) pendant environ 30 secondes pour mélanger l’antigel à l’eau qui reste.

5.Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique.

Remise en marche de la laveuse :

1.Vidanger les canalisations d’eau et les tuyaux. Reconnecter les tuyaux d’arrivée d’eau. Ouvrir les deux robinets d’eau.

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

2.Brancher la laveuse ou reconnecter la source de courant électrique.

3.Faire exécuter à la laveuse le programme Bulky (articles volumineux) pour nettoyer la laveuse et éliminer l’antigel, le cas échéant. Utiliser uniquement un détergent HE. Utiliser la moitié de la quantité recommandée par le fabricant pour une charge de taille moyenne.

Transport de la laveuse :

1.Fermer les deux robinets d’eau.

2.Débrancher et vidanger les tuyaux d’arrivée d’eau.

3.Si la laveuse doit être déplacée en temps de gel, mettre une pinte (1 L) d’antigel pour véhicule récréatif dans le panier. Faire fonctionner la laveuse au réglage Rinse & Spin (rinçage et essorage) pendant environ 30 secondes pour mélanger l’antigel à l’eau qui reste.

4.Déconnecter le tuyau de vidange du système de vidange.

5.Débrancher le cordon d’alimentation.

6.Placer les tuyaux d’arrivée d’eau dans le panier.

7.Faire passer le cordon d’alimentation et le tuyau de vidange par le dessus et les mettre dans le panier.

8.Placer l’anneau de l’emballage en mousse provenant des matériaux d’expédition sur le dessus de la laveuse. Si vous n’êtes pas en possession de l’anneau de l’emballage en mousse d’origine, placer des couvertures lourdes, des serviettes, etc. dans l’ouverture du panier. Fermer le couvercle et le bloquer en utilisant du ruban adhésif jusqu’au bas de l’avant de la laveuse. Conserver le couvercle fixé jusqu’à ce que la laveuse soit installée à son nouvel emplacement.

Réinstallation de la laveuse

1.Suivre les “Instructions d’installation” pour choisir l’emplacement, régler l’aplomb de la laveuse, et la raccorder.

2.Faire exécuter à la laveuse le programme Bulky (articles volumineux) pour nettoyer la laveuse et éliminer l’antigel, le cas échéant. Utiliser uniquement un détergent HE. Utiliser la moitié de la quantité recommandée par le fabricant pour une charge de taille moyenne.

29

Image 29
Contents Bravosautomatic Laveuse Automatique Washer If you need replacement parts AccessoriesU.S.A CanadaWashER Safety Benefits Benefits and FeaturesFeatures Quick Start GUIDE/WASHER USE Changing cycles after pressing Start Quick Start GuideStarting Your Washer Using the Proper DetergentCycles Modifiers Additional FeaturesNormal Sounds OptionsChanging Cycles, Modifiers Options Washer Care Cleaning Your WasherVacation, Storage, and Moving Care Water Inlet HosesNoisy, vibrating, off-balance Washer and ComponentsWasher displaying code messages Washer leaks Washer OperationDispenser operation Washer odorClothing Care Stains, gray whites, dingy colors Load is wrinkled, twisted, or tangledGarments damaged Load not rinsedThis limited warranty does not cover Maytag Laundry WarrantyAux États-Unis AccessoiresAu Canada Si vous avez besoin de pièces de rechangeSécurité DE LA Laveuse Caractéristiques Avantages ET CaractéristiquesAvantages Avertissement Changement des programmes après avoir appuyé sur Start Guide DE Démarrage RapideUtiliser uniquement des détergents Haute efficacité Mise en marche de la laveuseUtilisation des préréglages de programme ProgrammesPréréglages de programme Power Lavage lavage avec force Heavy Duty service intenseWhites blancs Bulky articles volumineuxModificateurs Caractéristiques supplémentairesSons normaux Changement des programmes Modificateurs, et optionsNettoyage de la laveuse Conseils DE LessivageTuyaux d’arrivée d’eau La laveuse et ses composants DépannageLa laveuse affiche des messages codés Avez-vous versé trop de détergent?Mauvaises odeurs de la laveuse La laveuse fuitFonctionnement du distributeur Température de lavage/rinçage Fonctionnement de la laveuseExcès de mousse Soin des vêtementsCharge trop mouillée Résidus ou charpie sur le lingeLa charge n’est pas rincée Taches, blancs grisâtres, couleurs défraîchiesEndommagement des vêtements La présente garantie limitée ne couvre pas Garantie DES Appareils DE Buanderie MaytagW10092824A W10092825 SP