Maytag MAV-15, 22003351, 2612990 Garantía DE LA Lavadora DE Ropa, Segundo Año Todas las piezas

Page 24

GARANTÍA DE LA LAVADORA DE ROPA

Un año de garantía en partes y mano de obra

Durante un (1) año a partir de la fecha original de la compra, cualquier parte que falle durante el uso nor- mal en su hogar se reparará o remplazará sin costo alguno.

Garantía Limitada

Después del primer año a partir de la fecha de com- pra original al menudeo, o durante los períodos que se indican a continuación, las piezas designadas que fallen en el uso doméstico normal de la unidad serán reparadas o reemplazadas gratuitamente, y el propi- etario deberá pagar todos los demás cargos, inclu- sive mano de obra, millaje y transportación.

Segundo Año – Todas las piezas.

Del Tercero al Quinto Año – El motor impulsor.

Todas las piezas de los controles de estado sólidos (si así está equipada).

Del Tercero al Décimo Año – Todas las piezas del conjunto de la transmisión.

Desde el tercer año hasta el fin de la vida útil – La tina interior de lavar.

Garantía Limitada Adicional contra Oxidación

Si el gabinete exterior, incluyendo la cubierta, la tapa y el bastidor se oxidan durante el primer año a partir de la fecha de compra al por menor, se repararán o reemplazarán gratuitamente. Despues del primer año y hasta el décimo año, la reparación y el reem- plazo serán efectuados gratuitamente en lo que respecta a las piezas mismas y el propietario deberá pagar todos los otros costos, incluyendo mano de obra, kilometraje y transporte.

Se Ruega Nota: La garantía total y la garantía limi- tada aplican cuando el electrodoméstico se encuen- tre en Estados Unidos o en Canadá. Los elec- trodomésticos que se encuentren en otro lugar sola- mente están cubiertos por la garantía limitada, inclu- sive las piezas que fallen durante el primer dos año.

Residentes de Canadá

Las garantías antes mencionadas sólo cubren los electrodomésticos instalados en Canadá certificados o listados por las agencias de pruebas apropiadas para cumplir con el National Standard of Canada (Norma Nacional de Canadá), a menos que el electrodomésti- co se lleve a Canadá debido a un cambio de residen- cia desde los Estados Unidos hacia Canadá.

Las garantías específicas expresadas anteriormente son las ÚNICAS garantías que ofrece el fabricante. Estas garantías le otorgan derechos legales especí- ficos y puede también tener otros derechos los cuales varían entre estados.

Para obtener el servicio de garantia

Para ubicar un centro de servicio autorizado en su área, comuníquese con el dis- tribuidor Maytag con el cual compró el electrodoméstico; o llame al Departamento de Asistencia al Cliente de Maytag Appliances Sales Company. Si no recibe un servicio de garantía satisfactorio, por favor llame o escriba a:

Maytag Appliances Sales Company Attn: CAIR® Center

P.O. Box 2370

Cleveland, TN 37320-2370

1-800-688-9900 EE.UU.

Canadá 1-800-688-2002

Cuando se comunique con el Departamento de Asistencia al Cliente de Maytag Appliances Sales Company con relación a un problema de servicio, por favor incluya la siguiente información:

a.Su nombre, domicilio y número de teléfono;

b.Número de modelo y número de serie (situados en la parte trasera izquier- da del panel de control) de su electrodoméstico;

c.El nombre y la dirección de su distribuidor y la fecha de compra del elec- trodoméstico;

d.Una descripción clara del problema que experimenta;

e.Un comprobante de compra.

Estas garantías no cubren lo siguiente:

1.Condiciones y daños resultantes de cualquiera de las siguientes condiciones:

a.Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados.

b.Cualquier reparación, modificación, alteración o ajuste no autorizado por el fab- ricante o por un técnico de servicio autorizado.

c.Uso inadecuado, abuso, accidentes o uso irrazonable.

d.Corriente, voltaje o suministro eléctrico incorrecto.

e.Ajuste incorrecto de uno de los controles.

2.Las garantías se anularán si los números de serie originales se quitan, alteran o no se pueden determinar fácilmente.

3.Productos comprados para uso comercial o industrial.

4.El costo del servicio o de las llamadas de servicio para:

a.Corregir errores de instalación.

b.Instruir al usuario sobre el uso correcto del producto.

c.Transportar el electrodoméstico al centro de servicio.

5.Daños resultantes o incidentales sufridos por una persona como resultado de la violación de alguna de estas garantías.

Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños resultantes ni inci- dentales, de manera que es posible que no aplique la exclusión anterior.

Las guías del usuario, los manuales de servicio y los catálogos de piezas están disponibles en el Departamento de Asistencia al Cliente de Maytag Appliances Sales Company.

MAYTAG • 403 W. 4th Street N. P.O. Box 39 Newton, Iowa 50208

A/02/02

Part No. 6 2612990

h t t p : / / w w w . m a y t a g . c o m

MCS No. 22003351

Litho U.S.A.

©2002 Maytag Appliances Sales Co.

Image 24
Contents For additional questions, please contact us CanadaImportant Safety Instructions Read all instructions before using the applianceTo avoid the possibility of fire or explo- sion Uids or solids and their fumes have been removedSelect cycle Select water levelLoad Size Load Type HOT/COLD White and heavily soiled, color-fast itemsPress the appropriate buttons to select one or more options USEOperating Tips DetergentWipe up any detergent spills on the washer Pour liquid chlorine bleach into bleach dis- penserLoading Before YOU Call Plug cord into live electrical outletRedistribute the load in the tub and set the washer on Spin Operating sounds will vary depending on agitation speedTo receive warranty service What is not covered by these warrantiesPages Du lundi au vendredi, 8 h à 8 h, heure de l’estMesures DE Sécurité Importantes AvertissementLire toutes les instructions avant d’utiliser la machine Pour éviter les risques d’incendie ou d’ex- plosionÉtape 2 Sélectionner le niveau d’eau RemarqueRemarque Toutes les durées de lavage sont approximatives ChargeCommandes EN Bref Suit Type DE LingeUsage Conseils DE Fonctionnement DétergentUtiliser du détergent liquide ou en poudre Entretien Remisage DE LA Machine À LaverChargement NE SE Remplit PAS NE Produit PAS D’AGITATION’ARRÊTE FuitPour obtenir les prestations de garantie Deuxième année Toutes les piècesAttn Cair Center Box Lavadora DE Capacidad Extragrande MAV-15 Advertencia Para evitar la posibilidad de incendio o explosiónNo altere los controles LOS Controles a Simple Vista Paso 1 Seleccione el cicloNota Nota Todos los tiempos de lavado son aproximadosPaso 3 Seleccione de la Temperatura Paso 5 Arranque de la lavadoraTipo DE Carga USOSugerencias Para LA Operacion DetergenteUse detergente de ropa líquido o granulado Limpie los derrames de detergente en la lavadoraCuidado Y Limpieza Almacenamiento DE LA LavadoraCargado Gabinete límpielo con agua y jabónAntes DE Llamar Garantía DE LA Lavadora DE Ropa Segundo Año Todas las piezasInstalación, entrega o mantenimiento inadecuados