Maytag W10150660A Canalisation d’arrivée de gaz, Exigences concernant le raccordement au gaz

Page 34

Canalisation d’arrivée de gaz

La canalisation doit comprendre un connecteur obturé (filetage NPT de ¹⁄₈"ou plus) accessible pour le raccordement de l'instrument de mesure immédiatement en amont de la connexion d'alimentation en gaz de la sécheuse (voir l'illustration).

Un tuyau IPS de ½" est recommandé.

Pour les longueurs inférieures à 20 pi (6,1 m), on peut utiliser des tuyaux approuvés de ³⁄₈" (aluminium ou cuivre) si les codes locaux et le fournisseur de gaz le permettent.

Pour le gaz naturel, ne pas utiliser de conduits en cuivre.

Adaptateur de ³⁄₈" x tuyau NPT de ³⁄₈" entre le conduit de la sécheuse et le tuyau approuvé de ³⁄₈".

Pour les longueurs supérieures à 20 pi (6,1 m), on doit utiliser des tuyaux plus gros et un adaptateur de grosseur différente.

Si la sécheuse a été convertie au gaz de pétrole liquéfié, on peut utiliser un tuyau en cuivre compatible au gaz de pétrole liquéfié de ³⁄₈". Si la longueur totale de la canalisation d’arrivée de gaz est supérieure à 20 pi (6,1 m), utiliser une plus grosse conduite.

REMARQUE : On doit utiliser un composé d’étanchéité des tuyauteries résistant à l’action du gaz de pétrole liquéfié. Ne pas utiliser de ruban TEFLON®†.

Doit comporter un robinet d’arrêt du gaz :

Un robinet d'arrêt manuel individuel doit être installé conformément à la norme B149.1 du Code des installations au gaz naturel ou propane. Il est recommandé qu’un robinet d’arrêt manuel individuel soit installé en deçà de 6 pi (1,8 m) de la sécheuse. L'emplacement doit être facile à atteindre pour l’ouverture et la fermeture.

A C E

BD

A. Connecteur souple de ³⁄₈"

B. Adaptateur du tuyau au joint conique de ³⁄₈ "

C. Connecteur obturé (filetage NPT de ¹⁄₈" ou plus)

D. Canalisation d’arrivée de gaz NPT de ½"

E. Robinet d’arrêt du gaz

†®TEFLON est une marque déposée de E.I. Du Pont De Nemours et Compagnie.

Exigences concernant le raccordement au gaz

Utiliser un coude et un adaptateur NPT de ³⁄₈" x ³⁄₈" entre le connecteur de gaz flexible et la conduite de gaz de la sécheuse, tel que nécessaire pour éviter le pincement.

Utiliser uniquement un composé d'étanchéité des tuyauteries. Ne pas utiliser de ruban TEFLON®†.

On doit raccorder la sécheuse à la conduite d’alimentation en gaz à l’aide d’un connecteur de gaz flexible homologué qui respecte les normes applicables aux connecteurs utilisés avec des appareils ménagers à gaz, CSA 6.10.

Caractéristiques d’alimentation du brûleur

Altitudes supérieures à 10 000 pi (3 048 m) :

Si la sécheuse doit être utilisée à une altitude supérieure à

10 000 pi (3 048 m), on doit réduire de 4 % le débit thermique du brûleur indiqué sur la plaque signalétique pour chaque tranche de 1000 pi (305 m) d’augmentation de l’altitude.

Épreuve sous pression de l’alimentation en gaz

La sécheuse doit être déconnectée du système de canalisation d'alimentation en gaz lors de tout test de pression à des pressions plus élevées que ½ lb/po².

Canalisation d’arrivée de gaz de la sécheuse

La canalisation d’arrivée de gaz sortant à l’arrière de la sécheuse est dotée d’un filetage mâle de ³⁄₈".

2"

(5,1 cm)

A

³⁄₄"

 

(1,9 cm)

A. Tuyau NPT de la sécheuse de ³⁄₈"

34

Image 34
Contents Sécheuse À GAZ Bravostm Avec Système DE Soin DES Tissus W10150660ATable of Contents Table DES MatièresDryer Safety Your safety and the safety of others are very importantImportant Safety Instructions Tools and Parts Installation InstructionsLocation Requirements Mobile home installations require Installation ClearancesMobile home Additional installation requirements Dryer DimensionsGas Type Electrical RequirementsGas Supply Requirements Gas Supply LineBurner Input Requirements Venting RequirementsGas supply connection requirements Dryer Gas PipeIf using an existing vent system If this is a new vent system Vent materialSpecial provisions for mobile home installations Plan Vent SystemVent system chart Install Vent SystemInstall Leveling Legs Determine vent pathConnect Vent Make Gas ConnectionLevel Dryer Reverse Door Swing Remove the door assemblyReinstall the door Reverse the strikeInstall these screws first Complete Installation If the dryer will not start, check the followingDryer USE Starting Your DryerTo stop or pause your dryer at any time Stopping, Pausing or RestartingDrying and Cycle Tips To restart the dryerStatus Lights CyclesModifiers Options End of Cycle SignalChanging Cycles, Modifiers and Options To use the drying rack Rack Dry Setting Temp Time Wool SweatersDrying Rack Option Stuffed toys or pillowsCleaning the Dryer Interior Cleaning the Dryer LocationCleaning the Lint Screen Dryer CareVacation and Moving Care Removing Accumulated LintChanging the Drum Light Dryer Operation TroubleshootingDryer Results Stains on load or drum Cycle time too shortLint on load Loads are wrinkledU.S.A Assistance or ServiceAccessories CanadaMaytag Corporation Major Appliance Warranty ONE Year Limited WarrantyPage Sécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteImportantes Instructions DE Sécurité Exigences d’emplacement Instructions D’INSTALLATIONOutillage et pièces Linstallation dans une maison mobile exige Dimensions de la sécheuseDégagements de séparation à respecter Type de gaz Spécifications électriquesAlimentation en gaz Gaz naturelCaractéristiques d’alimentation du brûleur Canalisation d’arrivée de gazExigences concernant le raccordement au gaz Canalisation d’arrivée de gaz de la sécheuseExigences concernant lévacuation En cas dutilisation du système dévacuation existantPlanification du système d’évacuation ÉvacuationDéterminer litinéraire dacheminement du conduit Autres installations où le dégagement est réduitTableau des systèmes dévacuation Raccordement au gaz Installation du système d’évacuationInstallation des pieds de nivellement Pour utilisation dans une maison mobileRaccordement du conduit d’évacuation Réglage de laplomb de la sécheuseDépose de la porte Inversion du sens douverture de la porteInversion de la gâche Réinstallation de la porte Achever l’installation Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suitUtilisation DE LA Sécheuse Mise en marche de la sécheusePour mettre la sécheuse en pause ou larrêter à tout moment Arrêt, pause ou remise en marchePour remettre la sécheuse en marche Conseils pour le séchage et les programmes Témoins lumineuxProgrammes Modificateurs Signal de fin de programme Modification des préréglages de niveau de séchage Option de grille de séchageUtilisation de la grille de séchage Entretien DE LA Sécheuse Nettoyage de lemplacement de la sécheuseNettoyage du filtre à charpie Déménagement Nettoyage de l’intérieur de la sécheuseRetrait de la charpie accumulée Changement de l’ampoule d’éclairage du tambourFonctionnement de la sécheuse DépannageRésultats de la sécheuse Taches sur la charge ou sur le tambour Temps de programme trop courtCharpie sur la charge Charges avec faux plisAu Canada Assistance OU ServiceAccessoires Si vous avez besoin de pièces de rechangeGarantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag Corporation W10150660A SP PN W10150661A

W10150661A, W10150660A specifications

The Maytag W10150660A and W10150661A are two exceptional models designed to enhance the user experience in home laundry. They showcase advanced features and sophisticated technologies that cater to the evolving needs of modern households.

One of the standout characteristics of both models is their robust build quality, reflecting Maytag's commitment to durability and reliability. Made from high-grade materials, these units offer a long lifespan, ensuring they can handle even the toughest laundry loads. This is especially important for larger families or those who regularly do extensive laundry.

The W10150660A and W10150661A feature innovative washing options that allow users to customize their laundry experience. With multiple wash cycles, including options for heavy-duty, delicate, and quick washes, the models can adeptly manage any type of fabric, providing the right care for every garment. This versatility makes them ideal for households with diverse laundry needs.

Energy efficiency is another hallmark of these Maytag models. They come equipped with advanced technologies designed to minimize water and energy consumption without compromising cleaning performance. This not only helps in reducing utility bills but also aligns with environmentally friendly practices, making them a responsible choice for eco-conscious consumers.

Both the W10150660A and W10150661A utilize a powerful agitator system that ensures thorough cleaning by effectively removing dirt and stains from fabrics. The robust motor delivers optimal torque, allowing the units to tackle even the most stubborn grime with ease.

Additionally, these models are designed with user convenience in mind. The intuitive control panels are straightforward and easy to navigate, enabling users to select their desired settings with minimal effort. Features such as time delay options and automatic dispensers further streamline the laundry process, offering additional flexibility to accommodate busy lifestyles.

The spacious drum capacity provided in both models allows for handling larger loads, reducing the number of cycles needed for laundry. This not only saves time but also makes laundry days more efficient.

In summary, the Maytag W10150660A and W10150661A combine durability, versatility, energy efficiency, and user-friendly features. These models stand out as reliable allies in tackling laundry challenges, making them an excellent addition to any modern home.