Maytag W10150661A manual Nettoyage de l’intérieur de la sécheuse, Retrait de la charpie accumulée

Page 51

Nettoyage avant chaque charge

1.Le filtre à charpie est situé au sommet de la sécheuse. Tirer le filtre à charpie vers soi. Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts. Ne pas rincer ni laver le filtre pour enlever la charpie. La charpie mouillée s'enlève difficilement.

2.Remettre le filtre à charpie fermement en place.

Nettoyage au besoin

1.Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts.

2.Mouiller les deux côtés du filtre à charpie avec de l'eau chaude.

3.Mouiller une brosse en nylon avec de l'eau chaude et du détergent liquide. Frotter le filtre avec la brosse pour enlever l'accumulation de résidus.

4.Rincer le filtre à l'eau chaude.

5.Bien sécher le filtre à charpie avec une serviette propre. Réinstaller le filtre à charpie dans la sécheuse.

Nettoyage de l’intérieur de la sécheuse

1.Appliquer un nettoyant domestique liquide et ininflammable sur la surface tachée du tambour et frotter avec un linge doux jusqu'à ce que la tache soit enlevée.

2.Essuyer complètement le tambour avec un linge humide.

3.Faire culbuter une charge de linge ou de serviettes propres pour sécher le tambour.

REMARQUE : Les vêtements contenant des teintures instables, tels que jeans en denim ou articles en coton de couleur vive, peuvent décolorer l'intérieur de la sécheuse. Ces taches ne sont pas nocives pour votre sécheuse et ne tacheront pas les vêtements des charges futures. Faire sécher les articles fabriqués d'une teinture instable en les tournant à l'envers pour éviter le transfert de la teinture.

Retrait de la charpie accumulée

De l'intérieur de la caisse de la sécheuse

Retirer la charpie tous les 2 ans, ou plus souvent, selon l'utilisation de la sécheuse. Le nettoyage doit être effectué par une personne qualifiée.

Du conduit d'évacuation

Retirer la charpie tous les 2 ans, ou plus souvent, selon l'utilisation de la sécheuse.

Précautions à prendre pour les vacances et avant un

déménagement

Entretien avant les vacances

On ne doit faire fonctionner la sécheuse que lorsqu'on est présent. Si l'utilisateur doit partir en vacances ou n'utilise pas la sécheuse pendant une période prolongée, il convient d'exécuter les opérations suivantes :

1.Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique.

2.Nettoyer le filtre à charpie. Voir “Nettoyage du filtre à charpie”.

Précautions à prendre avant un déménagement

1.Débrancher le cordon d'alimentation électrique.

2.Fermer le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz.

3.Débrancher le tuyau de la canalisation de gaz et retirer les raccords fixés sur le tuyau de la sécheuse.

4.Recouvrir la canalisation de gaz ouverte.

5.Veiller à ce que les pieds de nivellement soient fixés solidement à la base de la sécheuse.

6.Utiliser du ruban adhésif de masquage pour fixer la porte de la sécheuse.

Changement de l’ampoule d’éclairage du tambour

La lumière de la sécheuse s’allume automatiquement à l’intérieur du tambour lorsqu’on ouvre la porte.

Changement de l’ampoule du tambour

1.Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique.

2.Ouvrir la porte de la sécheuse. Trouver le couvercle de l’ampoule d’éclairage sur la paroi arrière de la sécheuse. Enlever la vis située au coin inférieur droit du couvercle. Enlever le couvercle.

3.Tourner l’ampoule dans le sens antihoraire. Remplacer l’ampoule seulement par une ampoule de 10 watts pour appareil électroménager. Réinstaller le couvercle et le fixer avec la vis.

4.Brancher la sécheuse ou reconnecter la source de courant électrique.

51

Image 51
Contents W10150660A Sécheuse À GAZ Bravostm Avec Système DE Soin DES TissusTable DES Matières Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Dryer SafetyImportant Safety Instructions Installation Instructions Tools and PartsLocation Requirements Dryer Dimensions Installation ClearancesMobile home Additional installation requirements Mobile home installations requireGas Supply Line Electrical RequirementsGas Supply Requirements Gas TypeDryer Gas Pipe Venting RequirementsGas supply connection requirements Burner Input RequirementsIf this is a new vent system Vent material If using an existing vent systemPlan Vent System Special provisions for mobile home installationsDetermine vent path Install Vent SystemInstall Leveling Legs Vent system chartMake Gas Connection Connect VentLevel Dryer Reverse the strike Remove the door assemblyReinstall the door Reverse Door SwingInstall these screws first If the dryer will not start, check the following Complete InstallationStarting Your Dryer Dryer USETo restart the dryer Stopping, Pausing or RestartingDrying and Cycle Tips To stop or pause your dryer at any timeCycles Status LightsModifiers End of Cycle Signal OptionsChanging Cycles, Modifiers and Options Stuffed toys or pillows Rack Dry Setting Temp Time Wool SweatersDrying Rack Option To use the drying rackDryer Care Cleaning the Dryer LocationCleaning the Lint Screen Cleaning the Dryer InteriorRemoving Accumulated Lint Vacation and Moving CareChanging the Drum Light Troubleshooting Dryer OperationDryer Results Loads are wrinkled Cycle time too shortLint on load Stains on load or drumCanada Assistance or ServiceAccessories U.S.AONE Year Limited Warranty Maytag Corporation Major Appliance WarrantyPage Votre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA SécheuseImportantes Instructions DE Sécurité Instructions D’INSTALLATION Exigences d’emplacementOutillage et pièces Dimensions de la sécheuse Linstallation dans une maison mobile exigeDégagements de séparation à respecter Gaz naturel Spécifications électriquesAlimentation en gaz Type de gazCanalisation d’arrivée de gaz de la sécheuse Canalisation d’arrivée de gazExigences concernant le raccordement au gaz Caractéristiques d’alimentation du brûleurEn cas dutilisation du système dévacuation existant Exigences concernant lévacuationÉvacuation Planification du système d’évacuationAutres installations où le dégagement est réduit Déterminer litinéraire dacheminement du conduitTableau des systèmes dévacuation Pour utilisation dans une maison mobile Installation du système d’évacuationInstallation des pieds de nivellement Raccordement au gazRéglage de laplomb de la sécheuse Raccordement du conduit d’évacuationInversion du sens douverture de la porte Dépose de la porteInversion de la gâche Réinstallation de la porte Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Achever l’installationMise en marche de la sécheuse Utilisation DE LA SécheuseArrêt, pause ou remise en marche Pour mettre la sécheuse en pause ou larrêter à tout momentPour remettre la sécheuse en marche Témoins lumineux Conseils pour le séchage et les programmesProgrammes Modificateurs Signal de fin de programme Option de grille de séchage Modification des préréglages de niveau de séchageUtilisation de la grille de séchage Nettoyage de lemplacement de la sécheuse Entretien DE LA SécheuseNettoyage du filtre à charpie Changement de l’ampoule d’éclairage du tambour Nettoyage de l’intérieur de la sécheuseRetrait de la charpie accumulée DéménagementDépannage Fonctionnement de la sécheuseRésultats de la sécheuse Charges avec faux plis Temps de programme trop courtCharpie sur la charge Taches sur la charge ou sur le tambourSi vous avez besoin de pièces de rechange Assistance OU ServiceAccessoires Au CanadaGarantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag Corporation W10150660A SP PN W10150661A

W10150661A, W10150660A specifications

The Maytag W10150660A and W10150661A are two exceptional models designed to enhance the user experience in home laundry. They showcase advanced features and sophisticated technologies that cater to the evolving needs of modern households.

One of the standout characteristics of both models is their robust build quality, reflecting Maytag's commitment to durability and reliability. Made from high-grade materials, these units offer a long lifespan, ensuring they can handle even the toughest laundry loads. This is especially important for larger families or those who regularly do extensive laundry.

The W10150660A and W10150661A feature innovative washing options that allow users to customize their laundry experience. With multiple wash cycles, including options for heavy-duty, delicate, and quick washes, the models can adeptly manage any type of fabric, providing the right care for every garment. This versatility makes them ideal for households with diverse laundry needs.

Energy efficiency is another hallmark of these Maytag models. They come equipped with advanced technologies designed to minimize water and energy consumption without compromising cleaning performance. This not only helps in reducing utility bills but also aligns with environmentally friendly practices, making them a responsible choice for eco-conscious consumers.

Both the W10150660A and W10150661A utilize a powerful agitator system that ensures thorough cleaning by effectively removing dirt and stains from fabrics. The robust motor delivers optimal torque, allowing the units to tackle even the most stubborn grime with ease.

Additionally, these models are designed with user convenience in mind. The intuitive control panels are straightforward and easy to navigate, enabling users to select their desired settings with minimal effort. Features such as time delay options and automatic dispensers further streamline the laundry process, offering additional flexibility to accommodate busy lifestyles.

The spacious drum capacity provided in both models allows for handling larger loads, reducing the number of cycles needed for laundry. This not only saves time but also makes laundry days more efficient.

In summary, the Maytag W10150660A and W10150661A combine durability, versatility, energy efficiency, and user-friendly features. These models stand out as reliable allies in tackling laundry challenges, making them an excellent addition to any modern home.