Maytag W10057351A manual Table of Contents

Page 2

TABLE OF CONTENTS

ÍNDICE

DRYER SAFETY

3

INSTALLATION INSTRUCTIONS

4

TOOLS AND PARTS

4

OPTIONAL PEDESTAL

4

LOCATION REQUIREMENTS

5

ELECTRICAL REQUIREMENTS - U.S.A. ONLY

7

ELECTRICAL CONNECTION - U.S.A. ONLY

9

VENTING REQUIREMENTS

15

PLAN VENT SYSTEM

16

INSTALL VENT SYSTEM

18

INSTALL LEVELING LEGS

18

CONNECT VENT

18

CONNECT INLET HOSE

18

LEVEL DRYER

19

COMPLETE INSTALLATION

20

DRYER USE

21

STARTING YOUR DRYER

21

STOPPING YOUR DRYER

23

PAUSING OR RESTARTING

23

CONTROL LOCK

23

DRYING AND CYCLE TIPS

23

STATUS INDICATOR

24

CYCLES

24

OPTIONAL FEATURES

26

CHANGING CYCLES, OPTIONS AND MODIFIERS

26

DRYING RACK OPTION

27

DRYER CARE

28

CLEANING THE DRYER LOCATION

28

CLEANING THE LINT SCREEN

28

CLEANING THE DRYER INTERIOR

28

REMOVING ACCUMULATED LINT

28

WATER INLET HOSES

29

VACATION, STORAGE AND MOVING CARE

29

CHANGING THE DRUM LIGHT

29

TROUBLESHOOTING

30

DRYER OPERATION

30

DRYER RESULTS

31

ASSISTANCE OR SERVICE

33

IN THE U.S.A

33

IN CANADA

33

WARRANTY

34

SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE

35

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

37

Outillage et pièces

37

Piédestal facultatif

37

Exigences d'emplacement

38

Spécifications électriques

40

Exigences concernant l'évacuation

41

Planification du système d’évacuation

43

Installation du système d’évacuation

44

Installation des pieds de nivellement

45

Raccordement du conduit d’évacuation

45

Mise à niveau de la sécheuse

45

Raccordement du tuyau d'alimentation

45

Mise à niveau de la sécheuse

46

Achever l’installation

46

UTILISATION DE LA SÉCHEUSE

47

Mise en marche de la sécheuse

47

Arrêt de la sécheuse

49

Pause ou remise en marche

49

Verrouillage des commandes

49

Conseils pour les programmes

50

Témoins lumineux

50

Programmes

51

Caractéristiques supplémentaires

52

Changement des programmes, options et modificateurs ..

53

Grille de séchage

53

ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE

54

Nettoyage de l'emplacement de

 

la sécheuse

54

Nettoyage du filtre à charpie

55

Nettoyage de l’intérieur de la sécheuse

55

Retrait de la charpie accumulée

55

Tuyaux d'arrivée d'eau

55

Précautions à prendre avant les vacances,

 

un entreposage ou un déménagement

55

Changement de l’ampoule d’éclairage

 

du tambour

56

DÉPANNAGE

57

Fonctionnement de la sécheuse

57

Résultats de la sécheuse

58

ASSISTANCE OU SERVICE

59

Aux États-Unis

59

Au Canada

59

GARANTIE

60

2

Image 2
Contents Sécheuse Électrique W10057351ATable of Contents Dryer Safety Your safety and the safety of others are very importantInstallation Instructions Optional PedestalCustom undercounter installation Dryer only Installation clearancesDryer Dimensions Location RequirementsCloset installation Dryer only Recessed or closet installation Dryer on pedestalElectrical Requirements U.S.A. Only Mobile home Additional installation requirementsMobile home installations require It is your responsibilityIf connecting by direct wire Grounding InstructionsElectrical Connection U.S.A. Only Power Supply Cord Direct WireStyle 1 Power supply cord strain relief Style 2 Direct wire strain relief Wire connection Power supply cord Wire connection Direct wire5cm BDE CG F Page If this is a new vent system Vent material If using an existing vent systemVenting Requirements Optional exhaust installations ExhaustDetermine vent path Alternate installations for close clearancesSpecial provisions for mobile home installations Vent system chart Install Vent SystemInstall Leveling Legs Connect VentLevel Dryer Canada Complete InstallationU.S.A If the dryer will not start, check the followingTo use a Sensor Cycle Dryer USEStarting Your Dryer How Sensor Cycles Work To use a Timed CycleControl Lock Pausing or RestartingStopping Your Dryer Drying and Cycle TipsStatus Indicator CyclesSteam Preset Cycle Settings Sensor Cycle SettingsManual Preset Cycle Settings Timed CyclesOptional Features Changing Cycles, Options and ModifiersDrying Rack Option Cleaning the Dryer Interior Cleaning the Dryer LocationCleaning the Lint Screen Dryer CareChanging the Drum Light Water Inlet HosesVacation, Storage and Moving Care Troubleshooting Dryer Operation„ Are fabric softener sheets blocking the grille? „ Was the Air Dry temperature setting selected?Dryer Results „ Is the exhaust vent the correct length?Stains on load or drum Cycle time too shortLint on load Loads are wrinkledU.S.A Assistance or ServiceIf you need replacement parts CanadaMaytag Major Appliance Warranty This limited warranty does not coverSécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteConservez CES Instructions Pièces fournies Instructions DinstallationPiédestal facultatif Pièces nécessairesExigences demplacement Espacement recommandé pour linstallation dans un placard Installation dans un placard Sécheuse seulement’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de Linstallation dans une maison mobile exigeSpécifications électriques Exigences concernant lévacuation En cas dutilisation du système dévacuation existantCoudes Conduit métallique rigideConduit métallique flexible Brides de serragePlanification du système d’évacuation Installations d’évacuation facultativesAutres installations où le dégagement est réduit Déterminer litinéraire dacheminement du conduit Tableau des systèmes dévacuationRaccordement du tuyau dalimentation Installation des pieds de nivellementMise à niveau de la sécheuse Achever l’installation Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suitUtilisation DE LA Sécheuse Utilisation dun programme de détectionUtilisation dun programme minuté Comment fonctionnent les programmes de détectionPause ou remise en marche Verrouillage des commandesArrêt de la sécheuse Conseils pour les programmes Témoins lumineuxProgrammes Caractéristiques supplémentaires Changement des programmes, options et Modificateurs Damp Dry Signal signal de séchage humideCycle signal signal de programme Grille de séchageSéchage sur grille Réglage Temp Durée Chandails en laine Nettoyage de lemplacement de La sécheuseEntretien DE LA Sécheuse Jouets rembourrés ou oreillersRetrait de la charpie accumulée Nettoyage du filtre à charpieNettoyage de l’intérieur de la sécheuse Tuyaux darrivée deauRéutilisation de la sécheuse Changement de l’ampoule d’éclairage Du tambourHiverisation de la sécheuse Changement de l’ampoule du tambourLa sécheuse ne fonctionne pas DépannageFonctionnement de la sécheuse Absence de chaleur La sécheuse affiche un message codé„ Le conduit dévacuation a-t-il la longueur appropriée? „ La sécheuse est-elle installée dans un placard?Résultats de la sécheuse „ Le programme automatique se termine-t-il trop tôt?Assistance OU Service Garantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag La présente garantie limitée ne couvre pasW10057351A