Maytag W10057351A manual Exigences concernant lévacuation

Page 41

Si on utilise un cordon d'alimentation de rechange, il est recommandé d'utiliser le cordon d'alimentation de rechange numéro de pièce 9831317. Pour plus d'information, veuillez consulter les numéros de service qui se trouvent à la section “Assistance ou service”.

INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE

Pour une sécheuse reliée à la terre et connectée par un cordon :

Cette sécheuse doit être reliée à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la liaison à la terre réduira le risque de choc électrique en offrant au courant électrique un acheminement d'évacuation de moindre résistance. Cette sécheuse est alimentée par un cordon électrique comportant un conducteur relié à la terre et une fiche de branchement munie d'une broche de liaison à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise appropriée qui est bien installée et reliée à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.

AVERTISSEMENT : Le raccordement incorrect de cet appareil au conducteur de liaison à la terre peut susciter un risque de choc électrique. En cas de doute quant à la qualité de liaison à la terre de la sécheuse, consulter un électricien ou un technicien ou un personnel qualifié. Ne pas modifier la fiche de branchement fournie avec la sécheuse; si la fiche ne correspond pas à la configuration de la prise de courant, demander à un électricien qualifié d'installer une prise de courant appropriée.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Exigences concernant l'évacuation

AVERTISSEMENT

Risque d’incendie

Utiliser un conduit d’évacuation en métal lourd.

Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en plastique.

Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en feuille de métal.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie.

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, cette sécheuse doit ÉVACUER L'AIR À L'EXTÉRIEUR.

IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.

Le conduit d'évacuation de la sécheuse ne doit pas être connecté à une évacuation de gaz, une cheminée, un mur, un plafond ou un vide de construction.

En cas d'utilisation du système d'évacuation existant

„Éliminer la charpie sur toute la longueur du système et veiller à ce que le clapet de décharge ne soit pas obstrué par une accumulation de charpie.

„Remplacer tout conduit de plastique ou de feuille métallique par un conduit de métal lourd rigide ou souple.

„Examiner le tableau du conduit d'évacuation. Apporter les modifications nécessaires au système d'évacuation pour atteindre le meilleur rendement de séchage.

En cas de nouveau système d'évacuation

Matériel pour l'évacuation

„Utiliser un conduit d'évacuation en métal lourd. Ne pas utiliser un conduit de plastique ou en feuille métallique.

41

Image 41
Contents W10057351A Sécheuse ÉlectriqueTable of Contents Your safety and the safety of others are very important Dryer SafetyOptional Pedestal Installation InstructionsDryer Dimensions Installation clearancesCustom undercounter installation Dryer only Location RequirementsRecessed or closet installation Dryer on pedestal Closet installation Dryer onlyMobile home installations require Mobile home Additional installation requirementsElectrical Requirements U.S.A. Only It is your responsibilityGrounding Instructions If connecting by direct wireElectrical Connection U.S.A. Only Power Supply Cord Direct WireStyle 1 Power supply cord strain relief Style 2 Direct wire strain relief Wire connection Direct wire Wire connection Power supply cord5cm BDE CG F Page If this is a new vent system Vent material If using an existing vent systemVenting Requirements Exhaust Optional exhaust installationsDetermine vent path Alternate installations for close clearancesSpecial provisions for mobile home installations Install Leveling Legs Install Vent SystemVent system chart Connect VentLevel Dryer U.S.A Complete InstallationCanada If the dryer will not start, check the followingTo use a Sensor Cycle Dryer USEStarting Your Dryer To use a Timed Cycle How Sensor Cycles WorkStopping Your Dryer Pausing or RestartingControl Lock Drying and Cycle TipsCycles Status IndicatorManual Preset Cycle Settings Sensor Cycle SettingsSteam Preset Cycle Settings Timed CyclesChanging Cycles, Options and Modifiers Optional FeaturesDrying Rack Option Cleaning the Lint Screen Cleaning the Dryer LocationCleaning the Dryer Interior Dryer CareChanging the Drum Light Water Inlet HosesVacation, Storage and Moving Care Dryer Operation TroubleshootingDryer Results „ Was the Air Dry temperature setting selected?„ Are fabric softener sheets blocking the grille? „ Is the exhaust vent the correct length?Lint on load Cycle time too shortStains on load or drum Loads are wrinkledIf you need replacement parts Assistance or ServiceU.S.A CanadaThis limited warranty does not cover Maytag Major Appliance WarrantyVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA SécheuseConservez CES Instructions Piédestal facultatif Instructions DinstallationPièces fournies Pièces nécessaires Exigences demplacement Installation dans un placard Sécheuse seulement Espacement recommandé pour linstallation dans un placard’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de Linstallation dans une maison mobile exigeSpécifications électriques En cas dutilisation du système dévacuation existant Exigences concernant lévacuationConduit métallique flexible Conduit métallique rigideCoudes Brides de serragePlanification du système d’évacuation Installations d’évacuation facultativesAutres installations où le dégagement est réduit Tableau des systèmes dévacuation Déterminer litinéraire dacheminement du conduitRaccordement du tuyau dalimentation Installation des pieds de nivellementMise à niveau de la sécheuse Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Achever l’installationUtilisation dun programme de détection Utilisation DE LA SécheuseComment fonctionnent les programmes de détection Utilisation dun programme minutéPause ou remise en marche Verrouillage des commandesArrêt de la sécheuse Témoins lumineux Conseils pour les programmesProgrammes Caractéristiques supplémentaires Cycle signal signal de programme Damp Dry Signal signal de séchage humideChangement des programmes, options et Modificateurs Grille de séchageEntretien DE LA Sécheuse Nettoyage de lemplacement de La sécheuseSéchage sur grille Réglage Temp Durée Chandails en laine Jouets rembourrés ou oreillersNettoyage de l’intérieur de la sécheuse Nettoyage du filtre à charpieRetrait de la charpie accumulée Tuyaux darrivée deauHiverisation de la sécheuse Changement de l’ampoule d’éclairage Du tambourRéutilisation de la sécheuse Changement de l’ampoule du tambourFonctionnement de la sécheuse DépannageLa sécheuse ne fonctionne pas Absence de chaleur La sécheuse affiche un message codéRésultats de la sécheuse „ La sécheuse est-elle installée dans un placard?„ Le conduit dévacuation a-t-il la longueur appropriée? „ Le programme automatique se termine-t-il trop tôt?Assistance OU Service La présente garantie limitée ne couvre pas Garantie DES Gros Appareils Ménagers MaytagW10057351A