Maytag W10057351A manual Dépannage, Fonctionnement de la sécheuse, La sécheuse ne fonctionne pas

Page 57

DÉPANNAGE

Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Web et consulter les références FAQ (Foire Aux Questions), ce qui vous évitera peut-être le coût d’une visite de service...www.whirlpool.ca

Fonctionnement de la sécheuse

La sécheuse ne fonctionne pas

„Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur s'est-il déclenché?

Il peut y avoir 2 fusibles ou disjoncteurs pour la sécheuse. Vérifier que les deux fusibles sont intacts et serrés ou que les deux disjoncteurs ne sont pas déclenchés. Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.

„Une alimentation électrique correcte est-elle disponible?

Les sécheuses électriques nécessitent une alimentation électrique de 240 V. Vérifier avec un électricien qualifié.

„A-t-on utilisé un fusible ordinaire? Utiliser un fusible temporisé.

„La porte de la sécheuse est-elle bien fermée?

„A-t-on bien enfoncé le bouton Start (mise en marche)?

Pour les charges importantes, il peut être nécessaire d'appuyer sur le bouton Start pendant 2 à 5 secondes.

Absence de chaleur

La sécheuse affiche un message codé

„“PF” (panne de courant), vérifier ce qui suit :

Le programme de séchage a-t-il été interrompu par une panne de courant? Appuyer sans relâcher sur START pour remettre la sécheuse en marche.

„Code de diagnostic “L2 ” (tension faible ou pas de tension de la ligne) :

Le tambour tournera mais il y a peut-être un problème au niveau de l’alimentation électrique du domicile empêchant l’élément chauffant de la sécheuse de se mettre en marche. La sécheuse continuera de fonctionner en présence de ce code de diagnostic. Appuyer sur n’importe quelle touche pour effacer le code de l’afficheur et retourner à la durée résiduelle estimée de séchage.

Essayer de résoudre le problème de la façon suivante :

Observer si un fusible est grillé ou si un disjoncteur s’est déclenché. Les sécheuses électriques utilisent deux fusibles ou disjoncteurs. Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.

Confirmer que le câble d’alimentation est correctement installé. Pour plus de détails, voir “Raccordement électrique”.

Sélectionner un programme de séchage minuté avec chaleur et remettre la sécheuse en marche.

Si le message reste affiché, consulter un électricien qualifié.

„Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur s'est-il déclenché?

Le tambour peut tourner, mais sans chaleur. Les sécheuses électriques utilisent 2 fusibles ou disjoncteurs. Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.

Bruits inhabituels

„La sécheuse est-elle restée hors service pendant un certain temps?

Si la sécheuse n'a pas été utilisée depuis quelque temps, il est possible qu'elle émette des bruits saccadés au cours des premières minutes de fonctionnement.

„Une pièce de monnaie, un bouton ou un trombone sont-ils coincés entre le tambour et l'avant ou l'arrière de la sécheuse?

Vérifier les bords avant et arrière du tambour pour voir si de petits objets y sont coincés. Vider les poches avant de faire la lessive.

„Les quatre pieds sont-ils installés et la sécheuse est-elle d'aplomb de l'avant vers l'arrière et transversalement?

La sécheuse peut vibrer si elle n'est pas correctement installée. Voir les Instructions d'installation.

„Les vêtements sont-ils emmêlés ou en boule?

Une charge en boule rebondit, ce qui fait vibrer la sécheuse. Séparer les articles de la charge et remettre la sécheuse en marche.

„ “AF” (flux d'air faible) :

La sécheuse continuera de fonctionner en présence de ce code de diagnostic. Appuyer sur n’importe quelle touche pour effacer le code de l’afficheur et retourner à la durée résiduelle estimée de séchage.

Essayer de résoudre le problème de la façon suivante :

Nettoyer le filtre à charpie.

Inspecter le conduit d'évacuation entre la sécheuse et le mur pour voir si le conduit est écrasé ou déformé.

Vérifier que le conduit d'évacuation entre la sécheuse et le mur est exempt de charpie et de débris.

Vérifier que le clapet d'évacuation extérieur est dépourvu de charpie et de débris.

Vérifier que le système d’évacuation est conforme aux longueurs de conduit et au nombre de coudes recommandés pour le type d’évacuation utilisé. Pour plus de détails, voir “Planification du système d’évacuation”.

Sélectionner un programme de séchage minuté avec chaleur et remettre la sécheuse en marche.

Si le message persiste, faire nettoyer l’ensemble des conduits d’évacuation du domicile.

„Codes de service variables “E” (E1, E2, E3) : Faire un appel de service.

57

Image 57
Contents W10057351A Sécheuse ÉlectriqueTable of Contents Your safety and the safety of others are very important Dryer SafetyOptional Pedestal Installation InstructionsDryer Dimensions Installation clearancesCustom undercounter installation Dryer only Location RequirementsRecessed or closet installation Dryer on pedestal Closet installation Dryer onlyMobile home installations require Mobile home Additional installation requirementsElectrical Requirements U.S.A. Only It is your responsibilityGrounding Instructions If connecting by direct wirePower Supply Cord Direct Wire Style 1 Power supply cord strain reliefElectrical Connection U.S.A. Only Style 2 Direct wire strain relief Wire connection Direct wire Wire connection Power supply cord5cm BDE CG F Page If using an existing vent system Venting RequirementsIf this is a new vent system Vent material Exhaust Optional exhaust installationsAlternate installations for close clearances Special provisions for mobile home installationsDetermine vent path Install Leveling Legs Install Vent SystemVent system chart Connect VentLevel Dryer U.S.A Complete InstallationCanada If the dryer will not start, check the followingDryer USE Starting Your DryerTo use a Sensor Cycle To use a Timed Cycle How Sensor Cycles WorkStopping Your Dryer Pausing or RestartingControl Lock Drying and Cycle TipsCycles Status IndicatorManual Preset Cycle Settings Sensor Cycle SettingsSteam Preset Cycle Settings Timed CyclesChanging Cycles, Options and Modifiers Optional FeaturesDrying Rack Option Cleaning the Lint Screen Cleaning the Dryer LocationCleaning the Dryer Interior Dryer CareWater Inlet Hoses Vacation, Storage and Moving CareChanging the Drum Light Dryer Operation TroubleshootingDryer Results „ Was the Air Dry temperature setting selected?„ Are fabric softener sheets blocking the grille? „ Is the exhaust vent the correct length?Lint on load Cycle time too shortStains on load or drum Loads are wrinkledIf you need replacement parts Assistance or ServiceU.S.A CanadaThis limited warranty does not cover Maytag Major Appliance WarrantyVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA SécheuseConservez CES Instructions Piédestal facultatif Instructions DinstallationPièces fournies Pièces nécessairesExigences demplacement Installation dans un placard Sécheuse seulement Espacement recommandé pour linstallation dans un placardLinstallation dans une maison mobile exige Spécifications électriques’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de En cas dutilisation du système dévacuation existant Exigences concernant lévacuationConduit métallique flexible Conduit métallique rigideCoudes Brides de serrageInstallations d’évacuation facultatives Autres installations où le dégagement est réduitPlanification du système d’évacuation Tableau des systèmes dévacuation Déterminer litinéraire dacheminement du conduitInstallation des pieds de nivellement Mise à niveau de la sécheuseRaccordement du tuyau dalimentation Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Achever l’installationUtilisation dun programme de détection Utilisation DE LA SécheuseComment fonctionnent les programmes de détection Utilisation dun programme minutéVerrouillage des commandes Arrêt de la sécheusePause ou remise en marche Témoins lumineux Conseils pour les programmesProgrammes Caractéristiques supplémentaires Cycle signal signal de programme Damp Dry Signal signal de séchage humideChangement des programmes, options et Modificateurs Grille de séchage Entretien DE LA Sécheuse Nettoyage de lemplacement de La sécheuse Séchage sur grille Réglage Temp Durée Chandails en laine Jouets rembourrés ou oreillersNettoyage de l’intérieur de la sécheuse Nettoyage du filtre à charpieRetrait de la charpie accumulée Tuyaux darrivée deauHiverisation de la sécheuse Changement de l’ampoule d’éclairage Du tambourRéutilisation de la sécheuse Changement de l’ampoule du tambourFonctionnement de la sécheuse DépannageLa sécheuse ne fonctionne pas Absence de chaleur La sécheuse affiche un message codéRésultats de la sécheuse „ La sécheuse est-elle installée dans un placard?„ Le conduit dévacuation a-t-il la longueur appropriée? „ Le programme automatique se termine-t-il trop tôt?Assistance OU Service La présente garantie limitée ne couvre pas Garantie DES Gros Appareils Ménagers MaytagW10057351A