Husqvarna FS 8400 D, FS 6600 D Parada de la sierra, Incidentes durante el corte con Sierra

Page 64

Ponga el interruptor (1M) de tope de profundidad de la hoja en “1” (Encendido) para activar la función de tope de profundidad. Al bajar la sierra, el dial del indicador de profundidad (1Q) disparará un microin- terruptor y la sierra dejará de descender produciendo así la profundidad de corte deseada.

Ahora la profundidad máxima de corte está fijada.

Si por cualquier motivo tiene que sacar la sierra de la superficie de corte, ahora la puede bajar a su pro- fundidad especificada, bajando la hoja a la superficie de corte con el interruptor de elevar/bajar (1P) en la palanca de control (1O).

La sierra NO bajará a ninguna profundidad mayor que la posición fijada en el INTERRUP-

TOR DE TOPE DE PROFUNDIDAD (1Q) DE LA HOJA. Por lo tanto, si requiere un corte más profundo, TENDRÁ que girar el indicador de profundidad de la hoja a una nueva posición. O, simplemente puede empujar el interruptor (1M) de tope de profundidad de la hoja a la posición “0” para anular la función de tope.

7 Parada de la sierra

(Vea las figuras 1 y 2)

Para una PARADA DE EMERGENCIA, oprima el BOTÓN PULSADOR ROJO (1K) en la cubi- erta del motor. Esta acción parará el motor e interrumpirá el suministro de energía a todos los componentes eléctricos excepto las luces. Para desenclavar (volver a poner en servicio) el INTERRUPTOR PULSADOR ROJO (1K), tírelo hasta que salte, después vuelva a arrancar el motor.

Ponga la palanca de control de velocidad (1O) en posición de PARO (1BB).

Levante la hoja diamantada (2E) apartándola del corte

oprimiendo el interruptor inferior de elevar/bajar (1P) de la palanca de control (1O) hacia arriba hasta que la hoja diamandada (2E) se aleje de la superficie.

Desengrane el interruptor (1V) de embrague de la hoja, si lo hubiera con el embrague.

Gire el acelerador (1F) del motor a la posición de

MARCHA LENTA.

Cierre la válvula (1T) de agua.

Deje el motor funcionar en marcha lenta por unos pocos minutos antes de apagarlo.

PARE el motor poniendo el interruptor de arranque (1H) en la posición “0” (APAGADO).

8Incidentes durante el corte con

sierra

(Vea las figuras 1 y 2)

Si el MOTOR SE PARA durante el corte, revise lo siguiente:

Al motor se le agotó el combustible—Revise el indica- dor de nivel de combustible (1X).

La falta de agua le avisa al interruptor de seguridad (1L) que pare el motor. Ponga el interruptor (1L) en “0” (APAGADO) y después arranque el motor nuevamente.

La velocidad de corte excesivamente alta parará el motor.

Se oprimió el botón pulsador de parada de emergen- cia (1K). Desenclave tirando el interruptor basculante hasta que salte.

El disyuntor de circuito se disparó (1Z).

Oprímalo para desenclavarlo si la hoja de diamante (2E) se PARA durante el corte, compruebe:

La tensión de la correa impulsora es inadecuada.

El interruptor de embrague está en la posición

“0” APAGADO.

El embrague tiene una falla eléctrica o un fusible quemado.

LA SIERRA DESCIENDE DEMASIADO RÁPIDO:

La velocidad de descenso de la sierra puede ajustarse utilizando la válvula de control de caudal (1U) ubicada en la parte trasera de la sierra. Si la sierra baja muy rápidamente, gire la perilla en la válvula de control de caudal (1U) en SENTIDO HORARIO hasta fijar la velocidad de descenso adecuada.

Si por cualquier motivo el MOTOR o la HOJA SE PARA, levante la hoja completamente fuera del corte, inspec- cione minuciosamente la máquina antes de volver a ar- rancar el motor. Cuando baje la hoja a un corte parcial, alineela exactamente con el corte para evitar dañar la hoja.

Encargue todas las reparaciones a su con- cesionario autorizado solamente.

9 Ajustes: Corte en línea recta

(Vea las figuras 1 y 4)

Durante el corte, la sierra puede desviarse hacia la dere- cha de la línea recta trazada en la superficie que se está cortando (si la hoja de diamante (2E) está instalada en el lado derecho). Si esto ocurre, se puede pivotar el eje trasero (4E) de la sierra para compensar la situación.

Sierras con la opción EASYTRACK.

Empuje del interruptor de ajuste del eje (1J) hacia la IZQUIERDA. Los ajustes en incrementos cortos hacen cambios grandes.

Los ajustes se pueden hacer durante el corte o sin estar cortando.

Confirme visualmente el movimiento y la dirección

del eje.

Sierras con ajuste manual del eje

El eje (4E) se ajusta girando el perno de ajuste M12

(1CC) ubicado en el lado inferior izquierdo del bastidor de la sierra.

Si la sierra se desvía hacia la DERECHA mientras está cortando, gire el perno de ajuste en SENTIDO

CONTRAHORARIO.

Si la sierra se desvía hacia la IZQUIERDA mientras está cortando, gire el perno de ajuste en SENTIDO

HORARIO.

64

Image 64
Contents FS 6600 D FS 8400 D FS6600 FS8400 Diesel Notas Remarque Table of Contents ÍNDICE DE PáginaTable des matières Notas Remarque Instructions could Result in Death or Serious Bodily Injury BladeDo not USAAdvertencias Advertencias Consignes DE Sécurité Consignes DE Sécurité Page Page Page Page Page Page Page Page Hearing Hazard Poison Exhaust GASGeneral Information Dust Warning California Prop 65 WarningEMC Sound LevelHAV Advertencia Gases DE Escape VenenososPeligro Para LA AUDICIóN Información generalAdvertencia Relativa AL Polvo Advertencia de la Proposición 65 del Estado de CaliforniaDatos técnicos Nivel sonoro, EMC y HAV Nivel sonoroGAZ D’ÉCHAPPEMENT Toxiques AvertissementInformation générale Avertissement Relatif À LA Poussière Proposition 65 de Californie AvertissementCEM Niveau sonoreVMB Notas Remarque Depth INDICATOR, TOP Blade Rotation Direction Depth IndicatorOperating Instructions THROTTLE, DieselManual Axle Adjustment Husqvarna Crown H DecalHusqvarna FS 6600 D Decal Husqvarna FS 8400 D Decal Easy TrackBlade Guard Warning TOP of Blade Guard Muffler HOTRadiator Filter Rear Cowling PatentsSound Level CE TOP of Blade Guard 542 19FS6600 Diesel Specifications FS8400 Diesel Specifications Especificaciones DE Diesel FS6600 Especificaciones DE Diesel FS8400 Spécifications DU FS6600 Diesel Spécifications DU FS8400 Diesel Special Instructions Instrucciones EspecialesInstructions Spéciales For Changing Blade Speed on Concrete / Asphalt SawsInformación DEL Motor Service Daily Service Every 50 HoursService Every 100 Hours Service Every 250 Hours1DD. Radiator AIR Filter Element 2C. Outer Flange Arbor Use to support the diamond blade 3A. Engine Gearbox3E. Flange Cover 3N. Gearbox Pulley5A. AIR Filter Assembly Includes 5F. Fuel Filter Water Separator See John5N. Hydrostatic Transmission Pump 5O. ALTERNATOR/WATERPUMP Belt SelfDo not Operate Engine with Shields Removed Moving The Machine UsesIndication Mandatory Information Instruction Check Before Starting Transport Blade RemovedFitting The Blade Use of the Blade Depth Indicator 1Q Starting The SawSee Figures 1, 2 Blade Cutting Depth InformationAdjustments Straight Line Sawing Stopping The SawIncidents During Sawing SAW Lowers TOO FastMaintenance Blade Shaft V-Belt TensionImportant Advice Engine Speed AdjustmentAccessories Hydraulic SystemLarge Diameter Models RepairsSpare Parts Optional KitsLista DE Comprobación Preliminar Figura Figura 3E. Cubierta DE LA Brida 3A. Caja DE Engranajes DEL Motor3M. Correas Trapezoidales Juego de 5B. Llenado DE Refrigerante DEL Radiador 5D. Bombacebadoramanualdecombustible5M. Válvula DE Derivación DE LA Transmisión 6C. Protectores Y Escudos DE LAS CorreasUsos Traslado de la máquinaRevisiones antes del arranque Transporte sin la hojaColocación de la hoja Arranque de la sierra Vea las figuras 1, 2 yParada de la sierra Incidentes durante el corte con SierraAjustes Corte en línea recta LA Sierra Desciende Demasiado RápidoMantenimiento Tensión de la correa trapezoidal del eje de la hojaSistema hidráulico Consejo importanteAjuste de la velocidad del motor AccesoriosModelos de diámetro grande ReparacionesPiezas de repuesto Conjuntos DE PesosListe DE Vérifications Avant Utilisation Guide Rapide DU Calendrier D’ENTRETIENBouton DE Commande DE LA Vitesse 1J. Commutateur DE Réglage D’ESSIEU1L. Interrupteur DE Sécurité DE L’EAU Indicateur DE Profondeur DU Disque1X. Jauge Visuelle DU Niveau DE Carburant 1DD. Élément DE Filtre À AIR DU Radiateur3A. Boîte DE Transmission DU Moteur 3E. COUVRE-FLASQUE3F. Écran Protecteur DE Courroie Le 3M. Courroies Trapézoïdales Jeu de5N. Pompe DE Transmission Hydrostatique 5A. Ensemble DU Filtre À AIR Comprend6H. Filtre À Huile Moteur L’élément du filtre Déplacement de la machine UtilisationsVérifier avant de démarrer Transport disque retiréMise en place du disque Voir les figures 1, 2 et Démarrage de la scieMarche Arrêt de la scie Incidents pouvant se produire durant le sciageRéglages Sciage en ligne droite LA Scie S’ABAISSE Trop RapidementEntretien Tension des courroies trapézoïdales de l’axe du disqueAccessoires Circuit hydrauliqueConseil important 14 Réglage du régime moteur16 Modèles de grand diamètre 17 Réparations18 Pièces détachées Kits OptionnelsFS6600 Diesel Blade Size Conversion Chart Size To Convert To900mm 1000mm FS8400 Diesel Blade Size Conversion Chart No Conversion Required configured1000mm 1200mm 1500mm Tamaño para convertir a Convertir de PulgadasTamaño para Pulgadas Convertir de FS8400 Diesel Tabla DE Conversiones DE Tamaños DE LA Hoja FS8400 Diesel Tabla DE Conversiones DE Tamaños DE LA Hoja 1200 mm 1500 mmPas de conversion requise configuré Taille à laquelle convertirTaille 36 po 42 po ’origine Taille à laquelle converter 000 mmTaille 42 po 48 po 60 po ’origine Page Page Schéma 3 Schéma de câblage Câblage du capot FS6600-FS8400 Notas Notes 542182244 Desig Device Function 542 20
Related manuals
Manual 112 pages 52.76 Kb

FS 6600 D, FS 8400 D specifications

Husqvarna has long been a trusted name in the world of professional outdoor power equipment, and its FS 6600 D and FSA 8400 D models exemplify the company's commitment to quality and performance.

The Husqvarna FS 6600 D is a powerful walk-behind concrete saw that is renowned for its exceptional cutting efficiency and robust design. Powered by a high-torque diesel engine, the FS 6600 D is engineered to handle tough, heavy-duty applications with ease. One of its standout features is its adjustable, heavy-duty frame that can accommodate various blade sizes, making it versatile for different cutting depths and applications. The saw's integrated water system helps to manage dust and keeps the blade cool during operation, resulting in cleaner cuts and prolonging blade life. Furthermore, the intelligent design of the FS 6600 D includes an easy-to-use control panel, ensuring operators can quickly start and adjust the saw without hassle.

On the other hand, the Husqvarna FSA 8400 D is part of Husqvarna’s range of professional grass trimmers, specifically designed for demanding tasks and prolonged use. Its lightweight yet robust design makes it an ideal choice for professionals who require mobility and efficiency. The FSA 8400 D features a high-capacity battery and an efficient brushless motor, ensuring powerful performance with minimal noise and vibration. The trimmer’s adjustable handle and ergonomic design allow users to maneuver easily, reducing fatigue during extended usage.

Both products also incorporate advanced technologies to enhance user experience. For instance, the FS 6600 D employs Husqvarna’s SmartStart technology, allowing for easier and faster starts. Similarly, the FSA 8400 D utilizes an intuitive control system that seamlessly integrates speed and power settings, optimizing performance based on the demands of the task at hand.

In summary, the Husqvarna FS 6600 D and FSA 8400 D are prime examples of innovative engineering combined with user-focused design. Their robust features, advanced technologies, and unmatched performance make them essential tools for professionals looking to excel in their trade. Whether cutting concrete or tidying up grassy areas, Husqvarna proves that it understands the needs of its users, delivering reliable solutions that stand the test of time.