Husqvarna FS 6600 D, FS 8400 D manuel dutilisation Usos, Traslado de la máquina

Page 61

INDICACIÓN

OBLIGATORIO INFORMACIÓN INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA PROHIBICIÓN

Estos avisos le dan

consejos por su seguridad

Antes de salir de fábrica, todas las máquinas son probadas exhaustivamente.

Siga nuestras instrucciones rigurosamente y su máquina le dará una larga vida útil en condiciones de operación normales.

1.Usos

Uso: Aserrado en húmedo de hormigón y asfalto viejos y nuevos. Aserrado en seco solamente con la aprobación del fabricante de la hoja para aplicaciones específicas.

Herramientas: Hojas de diamante –– enfriadas por agua,

Ø: 14 pulg, 18 pulg, 20 pulg, 24 pulg, 26 pulg, 30 pulg, 36 pulg, 42 pulg, 48 pulg and 60 pulg con eje de 1 pulg de Ø. (Para ampliar la información, contáctese con su prov- eedor Husqvarna.)

Profundidades de corte (máxima):

Profundidad

Hoja

Profundidad

Hoja

14 pulg

4.5 pulg

350 mm

110 mm

 

18 pulg

6.5 pulg

450 mm

160 mm

20 pulg

7.5 pulg

500 mm

175 mm

24 pulg

9.5 pulg

600 mm

225 mm

26 pulg

10.5 pulg

650 mm

260 mm

30 pulg

12.5 pulg

750 mm

310 mm

36 pulg

15.0 pulg

900 mm

375 mm

42 pulg

17.5 pulg

1000 mm

410 mm

48 pulg

20.0 pulg

1200 mm

500 mm

60 pulg

25.0 pulg

1500 mm

620 mm

Antes de poner en marcha la máquina, asegúrese de leer todo este manual y famil- iarícese con el manejo de la máquina.

La zona de trabajo debe estar totalmente despejada, bien iluminada y todos los peli- gros para la seguridad retirados.

El operador debe usar vestimenta protectora ap- ropiada para el trabajo que está realizando.

Toda persona no involucrada en el trabajo debe retirarse del lugar.

Use solamente hojas marcadas con una velocidad máxima de funcionamiento mayor que la velocidad del eje de la hoja.

2.Traslado de la máquina

(Vea las figuras 1, 2 y 5)

Ajuste de los manillares al largo que se desea:

Afloje la perilla (1A), tire del manillar (1B) hacia den- tro o fuera al largo que desea, y después apriete la perilla (1A). Para ajustar la altura del manillar, gire el bloqueo (1R) de ajuste en sentido contra horario para desbloquear. Ajuste el manillar (1B) a la altura que desea. Gire el bloqueo (1R) de ajuste en sentido

horario para bloquearlo en su lugar.

Traslado de la sierra con el motor apagado:

Ponga el interruptor (1H) de arranque del motor en la posición “1” (MARCHA).

Eleve la sierra empujando hacia arriba el interruptor basculante (1P) en la palanca de control de veloci- dad (1O) hasta que la hoja de diamante (2E) (si está instalada) se aleja de la superficie de pavimento.

Ponga la palanca de control de velocidad (1O) en posición de PARO (1BB).

Ajuste la válvula de derivación (5M) de la transmisión en sentido contra horario a la posición arriba (NEUTRO).

Ahora, puede mover la sierra situándose detrás de ella y empujando [mientras se sujeta de los manillares (1B)].

NO intente empujar la sierra mientras está en NEUTRO en una pendiente (o colina). El operador podría perder el control de la sierra y causar lesiones a el mismo u otras

personas en el lugar.

Traslado de la sierra con el motor encendido:

Eleve la sierra empujando hacia arriba el interruptor basculante (1P) en la palanca de control de veloci- dad (1O) hasta que la hoja de diamante (2E) (si está instalada) se aleja de la superficie de pavimento.

Ponga el botón de interruptor (1L) de seguridad del agua en posición “0” (APAGADO).

La palanca de control de velocidad (1O) debe estar en posición de PARO (1BB) para poner en marcha la sierra. El motor NO arrancará a menos que la palanca de control de velocidad (1O) esté en la posición de PARO (1BB).

Verifique que la válvula de derivación (5M) de la trans- misión esté girada en sentido horario (ABAJO) en la posición cerrada. NO arranque el motor si la válvula (5M) está en posición neutro (ABIERTA).

Gire el acelerador (1F) del motor a una posición de velocidad baja.

Ponga el interruptor de embrague (si está instalado)

(1V) de la hoja en “0” (APAGADO).

En condiciones de frío (bajo 32°F (0°C)) empuje hacia dentro el interruptor (1H) de arranque del motor por

15 segundos. Esto calienta las bujías incandescentes para facilitar el arranque en clima frío.

Ponga el interruptor (1H) de arranque del motor en

61

Image 61
Contents FS 6600 D FS 8400 D FS6600 FS8400 Diesel Notas Remarque Table of Contents DE Página ÍNDICETable des matières Notas Remarque Blade Instructions could Result in Death or Serious Bodily InjuryUSA Do notAdvertencias Advertencias Consignes DE Sécurité Consignes DE Sécurité Page Page Page Page Page Page Page Page Hearing Hazard Poison Exhaust GASGeneral Information California Prop 65 Warning Dust WarningEMC Sound LevelHAV Gases DE Escape Venenosos AdvertenciaPeligro Para LA AUDICIóN Información generalAdvertencia de la Proposición 65 del Estado de California Advertencia Relativa AL PolvoNivel sonoro Datos técnicos Nivel sonoro, EMC y HAVGAZ D’ÉCHAPPEMENT Toxiques AvertissementInformation générale Proposition 65 de Californie Avertissement Avertissement Relatif À LA PoussièreCEM Niveau sonoreVMB Notas Remarque Blade Rotation Direction Depth Indicator Depth INDICATOR, TOPOperating Instructions THROTTLE, DieselHusqvarna Crown H Decal Manual Axle AdjustmentHusqvarna FS 6600 D Decal Husqvarna FS 8400 D Decal Easy TrackMuffler HOT Blade Guard Warning TOP of Blade GuardPatents Radiator Filter Rear CowlingSound Level CE TOP of Blade Guard 542 19FS6600 Diesel Specifications FS8400 Diesel Specifications Especificaciones DE Diesel FS6600 Especificaciones DE Diesel FS8400 Spécifications DU FS6600 Diesel Spécifications DU FS8400 Diesel Instrucciones Especiales Special InstructionsInstructions Spéciales For Changing Blade Speed on Concrete / Asphalt SawsInformación DEL Motor Service Every 50 Hours Service DailyService Every 100 Hours Service Every 250 Hours1DD. Radiator AIR Filter Element 3A. Engine Gearbox 2C. Outer Flange Arbor Use to support the diamond blade3E. Flange Cover 3N. Gearbox Pulley5F. Fuel Filter Water Separator See John 5A. AIR Filter Assembly Includes5N. Hydrostatic Transmission Pump 5O. ALTERNATOR/WATERPUMP Belt SelfDo not Operate Engine with Shields Removed Moving The Machine UsesIndication Mandatory Information Instruction Check Before Starting Transport Blade RemovedFitting The Blade Starting The Saw Use of the Blade Depth Indicator 1QSee Figures 1, 2 Blade Cutting Depth InformationStopping The Saw Adjustments Straight Line SawingIncidents During Sawing SAW Lowers TOO FastBlade Shaft V-Belt Tension MaintenanceEngine Speed Adjustment Important AdviceAccessories Hydraulic SystemRepairs Large Diameter ModelsSpare Parts Optional KitsLista DE Comprobación Preliminar Figura Figura 3E. Cubierta DE LA Brida 3A. Caja DE Engranajes DEL Motor3M. Correas Trapezoidales Juego de 5D. Bombacebadoramanualdecombustible 5B. Llenado DE Refrigerante DEL Radiador5M. Válvula DE Derivación DE LA Transmisión 6C. Protectores Y Escudos DE LAS CorreasTraslado de la máquina UsosRevisiones antes del arranque Transporte sin la hojaColocación de la hoja Vea las figuras 1, 2 y Arranque de la sierraIncidentes durante el corte con Sierra Parada de la sierraAjustes Corte en línea recta LA Sierra Desciende Demasiado RápidoTensión de la correa trapezoidal del eje de la hoja MantenimientoConsejo importante Sistema hidráulicoAjuste de la velocidad del motor AccesoriosReparaciones Modelos de diámetro grandePiezas de repuesto Conjuntos DE PesosGuide Rapide DU Calendrier D’ENTRETIEN Liste DE Vérifications Avant Utilisation1J. Commutateur DE Réglage D’ESSIEU Bouton DE Commande DE LA Vitesse1L. Interrupteur DE Sécurité DE L’EAU Indicateur DE Profondeur DU Disque1DD. Élément DE Filtre À AIR DU Radiateur 1X. Jauge Visuelle DU Niveau DE Carburant3E. COUVRE-FLASQUE 3A. Boîte DE Transmission DU Moteur3F. Écran Protecteur DE Courroie Le 3M. Courroies Trapézoïdales Jeu de5N. Pompe DE Transmission Hydrostatique 5A. Ensemble DU Filtre À AIR Comprend6H. Filtre À Huile Moteur L’élément du filtre Utilisations Déplacement de la machineVérifier avant de démarrer Transport disque retiréMise en place du disque Voir les figures 1, 2 et Démarrage de la scieMarche Incidents pouvant se produire durant le sciage Arrêt de la scieRéglages Sciage en ligne droite LA Scie S’ABAISSE Trop RapidementTension des courroies trapézoïdales de l’axe du disque EntretienCircuit hydraulique AccessoiresConseil important 14 Réglage du régime moteur17 Réparations 16 Modèles de grand diamètre18 Pièces détachées Kits OptionnelsSize To Convert To FS6600 Diesel Blade Size Conversion Chart900mm 1000mm No Conversion Required configured FS8400 Diesel Blade Size Conversion Chart1000mm 1200mm 1500mm Convertir de Pulgadas Tamaño para convertir aTamaño para Pulgadas Convertir de FS8400 Diesel Tabla DE Conversiones DE Tamaños DE LA Hoja 1200 mm 1500 mm FS8400 Diesel Tabla DE Conversiones DE Tamaños DE LA HojaTaille à laquelle convertir Pas de conversion requise configuréTaille 36 po 42 po ’origine 000 mm Taille à laquelle converterTaille 42 po 48 po 60 po ’origine Page Page Schéma 3 Schéma de câblage Câblage du capot FS6600-FS8400 Notas Notes 542182244 Desig Device Function 542 20
Related manuals
Manual 112 pages 52.76 Kb

FS 6600 D, FS 8400 D specifications

Husqvarna has long been a trusted name in the world of professional outdoor power equipment, and its FS 6600 D and FSA 8400 D models exemplify the company's commitment to quality and performance.

The Husqvarna FS 6600 D is a powerful walk-behind concrete saw that is renowned for its exceptional cutting efficiency and robust design. Powered by a high-torque diesel engine, the FS 6600 D is engineered to handle tough, heavy-duty applications with ease. One of its standout features is its adjustable, heavy-duty frame that can accommodate various blade sizes, making it versatile for different cutting depths and applications. The saw's integrated water system helps to manage dust and keeps the blade cool during operation, resulting in cleaner cuts and prolonging blade life. Furthermore, the intelligent design of the FS 6600 D includes an easy-to-use control panel, ensuring operators can quickly start and adjust the saw without hassle.

On the other hand, the Husqvarna FSA 8400 D is part of Husqvarna’s range of professional grass trimmers, specifically designed for demanding tasks and prolonged use. Its lightweight yet robust design makes it an ideal choice for professionals who require mobility and efficiency. The FSA 8400 D features a high-capacity battery and an efficient brushless motor, ensuring powerful performance with minimal noise and vibration. The trimmer’s adjustable handle and ergonomic design allow users to maneuver easily, reducing fatigue during extended usage.

Both products also incorporate advanced technologies to enhance user experience. For instance, the FS 6600 D employs Husqvarna’s SmartStart technology, allowing for easier and faster starts. Similarly, the FSA 8400 D utilizes an intuitive control system that seamlessly integrates speed and power settings, optimizing performance based on the demands of the task at hand.

In summary, the Husqvarna FS 6600 D and FSA 8400 D are prime examples of innovative engineering combined with user-focused design. Their robust features, advanced technologies, and unmatched performance make them essential tools for professionals looking to excel in their trade. Whether cutting concrete or tidying up grassy areas, Husqvarna proves that it understands the needs of its users, delivering reliable solutions that stand the test of time.