Pioneer S-2EX manual Branchement à un amplificateur, Utilisation des pointes de découplage

Page 8
D3-4-2-2-3_A_Fr

50 cm

20 cm

Placez les enceintes à égale distance de votre position d’écoute, afin d’obtenir une bonne image stéréo. Utilisez des cordons d’enceinte de même longueur pour les deux enceintes acoustiques.

50˚ à 60˚

Si vous utilisez un jeu d’enceintes acoustiques pour restituer les sons d’un téléviseur, installez les enceintes à égale distance de part et d’autre du téléviseur et orientez-les dans le même sens que le téléviseur.

N’installez pas les enceintes en plein soleil et évitez de les placer près d’appareils de chauffage ou de climatiseurs, car ceci pourrait gondoler et décolorer le coffret des enceintes et endommager leurs haut-parleurs.

Pioneer n’assume aucune responsabilité en cas de dégâts causés par un assemblage et un montage inadéquats, un renforcement insuffisant, une erreur d’utilisation, des catastrophes naturelles, etc.

Utilisation des pointes de découplage

Cette enceinte acoustique est fournie avec des pointes de

découplage, utilisables pour l’isoler du plancher. L’emploi de ces pointes est recommandé si vous placez les enceintes acoustiques sur un tapis épais (leur stabilité est alors accrue) ou pour obtenir une meilleure restitution si les enceintes sont placées sur une surface dure et réverbérante (telle qu’un pavement de béton ou un plancher). Utilisez les plaquettes pour pointes de découplage fournies, afin d’éviter de griffer le plancher ou d’autres surfaces sur lesquelles les enceintes sont posées.

1 Pointes de

2découplage

1Fixez les pointes au moyen des écrous fournis.

2Fixez tous les quatre pointes dans les cavités métalliques filetées dans la base de l’enceinte.

3Déterminez l’endroit de l’installation de l’enceinte, puis posez les bases des pointes sur le sol.

4Placez l’enceinte à la verticale, de sorte que les pointes soient posées sur leur base à même le sol. Assurez-vous que l’enceinte est stable et qu’elle repose parfaitement sur les quatre pointes.

Attention à l’emploi des pointes de découplage

Notez que ces pointes de découplage sont pointues et métalliques et qu’elles peuvent donc endommager le plancher. Veillez donc à les poser sur un linge ou une autre surface appropriée.

L’enceinte acoustique est très lourde (environ 28 kg) et elle peut entraîner des dégâts ou des blessures si vous essayez d’ajuster les pointes en la laissant debout ou inclinée. Veillez donc à la déposer à plat sur un tissu avant d’ajuster les pointes. Pour l’installation ou le réglage, il est conseillé de travailler à deux ou plusieurs personnes.

Branchement à un amplificateur

Avant d’effectuer les branchements à un amplificateur, assurez-vous que celui-ci est hors tension.

Les câbles d’enceintes, nécessaires pour le branchement à un ampli, ne sont pas fournis avec cette enceinte acoustique. Lors du choix de câbles d’enceintes, tenez compte des points suivants.

Si possible, utilisez des câbles d’enceinte de gros calibre et d’une longueur minimale.

Si la longueur des câbles pour les enceintes gauche et droite est différente, ajustez les deux câbles à la distance la plus longue des deux.

Les câbles ont chacun des caractéristiques différentes. Tenez compte de ce point lorsque vous les choisissez.

Sélectionnez des câbles dont la résistance est la moindre possible et veillez à ce que les connexions des câbles soient solides sur les enceintes et sur l’amplificateur.

ATTENTION

Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension ACTIVE DANGEREUSE. Pour éviter tout risque de décharge électrique lors du branchement et du débranchement des câbles de haut-parleur, débranchez le cordon d’alimentation avant de toucher des parties non isolées.

Branchement des câbles

1Mettez l’amplificateur hors tension.

2Branchez les câbles d’enceinte sur les bornes

d’entrée (inférieures) à l’arrière de l’enceinte. En ce qui concerne les polarités des bornes, la rouge est positive

(+) et la noire est négative (–).

Base d’enceinte

8

Fr

Écrou

Saisissez le bouton-capuchon sur les bornes d’entrée inférieure et tournez-le vers la gauche (sens antihoraire), insérez les fils du câble d’enceinte dans l’orifice du montant de borne, puis tournez le bouton pour immobiliser la barrette et les fils.

Image 8
Contents Page Features of this speaker system Installing your speakerWhat’s in the box Before you startConnecting to an amplifier Using the spikesConnecting the cables Switch off the power to your amplifierCh L ch Bi-wiring ConnectionsWhen bi-amping Magnetic shielding Cleaning the speaker cabinetAttaching and removing the front grille Specifications We Want You Listening For a LifetimeTo establish a safe level Once you have established a comfortable sound levelInstallation des enceintes acoustiques Contenu de l’emballageCaractéristiques de cette enceinte acoustique Avant de commencerBranchement à un amplificateur Utilisation des pointes de découplageBranchement des câbles Fixez les pointes au moyen des écrous fournisCanal droit Canal gauche Branchements bifilaires’emploi d’une bi-amplification Fixation et retrait de la grille avant Blindage magnétiqueNettoyage du coffret de l’enceinte Fixation de la grilleFiche technique Franç aisRemarque RappelContenido de la caja Características de estos sistemas de altavocesAntes de comenzar Instalación del altavozConexión al amplificador Utilización de los pernosConexión de los cables Españ olBicableado Cuando se utiliza biamplificaciónCanal R Canal L Der Izq Canal R Der Canal L IzqColocación y extracción de la rejilla frontal Protección magnéticaLimpieza Colocación de la rejillaRecuerde EspecificacionesNota 包裝箱中的內容 本揚聲器系統的特徵開始之前 揚聲器的設置增幅器的連結 前面護網的裝卸 磁性屏蔽 包装箱内的零部件 本扬声器系统的特色开始使用之前 设置扬声器连接到放大器 使用销钉安装或拆卸扬声器架子 进行双放大时磁屏蔽 清洁扬声器箱AFTER-SALES Service for Pioneer Products